Свидание на одну ночь - [39]
— Что ты имеешь в виду?
— Я знаю, что между тобой и Ксандером кое-что случилось после того, как мы вернулись домой.
— Откуда?
— Просто знаю, — она обхватила руками свои ноги. — Ты сама мне всё расскажешь или придётся пытать тебя щекоткой?
— Ох, Элис, — простонала я, присаживаясь рядом с ней. — Это все так сложно.
— О нет, что стряслось? — Она посмотрела на меня своими огромными глазами. — Ты ведь не переспала с ним ещё раз, не так ли?
— Нет, — покачала я головой. — Мы были на заднем дворе, Элис.
— Ты ему отсосала?
— Нет, Элис, — закатив глаза, ответила я.
— Вы занимались оральным сексом?
— Ничего подобного, — рассмеялась я. — Он сказал мне, что копит деньги, чтобы помочь африканцам с добычей очищенной питьевой воды, — вздохнула я. — Он и вправду хороший человек. Не такой мудак, каким я его себе представляла.
— Нет? — Она приподнялась на месте. — Прости, что ты сказала? Я в шоке. И чем это плохо? Разве это не прекрасно? Ты узнала, что парень, с которым у тебя был секс, оказался действительно хорошим человеком.
— И это, по сути, неплохо, да? — простонала я. — Но всё не так уж хорошо, вот поэтому он и женится на Гэбби. Допустим, женившись на ней, он получит доступ к большим деньгам своего семейного бизнеса и поможет большему количеству людей, и тому подобное.
— И почему тогда он не может просто жениться на тебе? — Пожала плечами она. — Почему невестой должна быть Гэбби? Уверена, его дед не сказал, что ему придется жениться на самой отъявленной сучке, какую он только встретит.
— Ох, Элис, — захихикала я. — Думаю, он испытывает нечто вроде обязательства перед ней.
— Хм, ладно, — нахмурилась Элис. — Выходит, его проблема в том, что он слишком славный парень?
— Видимо да, — я откинулась на спину и вздохнула. — Хотя я не знаю никого, кто назвал бы Ксандера славным парнем. Сексуальным, да. Горячим, как чёрт, о да. Хорошим в постели, да. Но славным? Не знаю, — засмеялась я.
— Да уж, я бы не назвала его славным, — сказала Элис. — Скорее придурком.
— Ага, он сказал, что отлично провел время в прошлые выходные и что скучал по мне, когда не обнаружил меня на следующее утро, а еще, что он не привык к подобному, и поэтому сделал предложение Гэбби.
— Что? — вскрикнула Элис, сделав гримасу. — Ты серьёзно? Это самая дурацкая вещь, какую мне только доводилось слышать за всю жизнь. Он провел ночь с сексуальной девушкой, занимаясь с ней отличным сексом, а на следующее утро решил сделать предложение другой? Он что, сидит на наркотиках?
— Вот когда ты сказала обо всём в таком ключе, то это зазвучало по-дурацки, — вздохнула я. — Но он изложил всё в ином свете, он сказал, что поступил так потому, что не привык к такой глубине чувств.
— К какой ещё глубине чувств? — Элис посмотрела на меня, как на сумасшедшую. — Слушай, я не хочу сейчас показаться сукой, и скажи мне, если я что-то неправильно понимаю, но всё, что вы сделали, ребята, это пиздец. Он переспал с тобой на свадьбе, а затем вы оба провели ночь в гостиничном номере, сношаясь друг с другом, как кролики?
— Да, — кивнула я.
— И у вас не последовало никакого откровенного разговора, или ты просто не упомянула мне о нём? Ты вдруг поняла, что вы с ним — родственные души.
— Мы немного говорили, но ни о чем из того, что было бы важно, — призналась я, чувствуя, как бешено бьётся моё сердце. — То есть, ты считаешь, что он обманывал меня?
— Не знаю, — вздохнула она. — Просто всё это кажется ненормальным. «Я занимался с тобой сексом, но ты ушла, и это сделало меня несчастным». Звучит фальшиво. Думаю, что большинство парней возликовали бы, если проснувшись на следующее утро, не увидели рядом с собой девушку, которую они подцепили накануне.
— Да уж, так и есть, — выдохнула я.
— И ещё, он ведь по-прежнему с Гэбби, так? Говорил ли он, что порвет с ней?
— Неа, — коротко ответила я. — Он сказал, что надеялся на моё понимание, но между ними сложились определенные деловые отношения.
— Вот дерьмо, — сказала она, закатив глаза. — Он просто кусок дерьма.
— Да уж, думаю, так и есть, — прикрыв глаза, сказала я. — Именно поэтому я захотела уехать сегодня утром, пока никто не проснулся.
— Понимаю, — мягко ответила она, обнимая меня. — Мне жаль, Лив. — Она похлопала меня по спине ещё до того, как я поняла, что плачу. Я расплакалась и начала всхлипывать.
— Мне жаль, — у меня случился приступ икоты, когда она стала поглаживать меня по спине.
— Ну перестань, — нежно сказала она. — Всё в порядке.
— Я чувствую себя такой дурой. Я не знаю, с чего я решила, что могу надеяться на нечто большее. Не могу понять, почему я подумала, что в этот раз всё сложится по-другому, — озвучила я все свои мысли. — Я всего лишь надеялась, что, когда он увидит меня снова и прикоснётся ко мне ещё раз, то захочет меня, ну понимаешь? Мне хотелось, чтобы между нами случилась та самая магия, какая бывает между людьми, которой у меня никогда не было.
— У меня тоже её не случалось, — сказала Элис. Я откинулась на спину и заметила в её глазах слезы.
— Ох, Элис, что случилось? — спросила я, глядя ей в глаза. — Прости, забыла спросить, что у тебя случилось прошлой ночью? Почему ты тоже очень хотела уехать оттуда?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Часть 4. Карьера танцовщицы позади. Теперь она -никому не известная бизнес -леди, хозяйка роскошного клуба. Новый город, новые впечатления и действительно новая жизнь. А как же любовь -новая, старая, вечная? И как быть, если тебя преследуют прошлые грехи?
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.