Свидание на одну ночь - [29]

Шрифт
Интервал

— Я хотел сказать, если ты возбудилась, то я могу тебе помочь.

— Помочь мне?

— Своим чудо-язычком, — усмехнулся он, дразня меня языком. Должна признаться, что вид его длинного розового языка, который двигался вдоль его рта, весьма меня возбудил. Очень возбудил. Я смогла почувствовать это по своим трусикам и тяжести в груди.

— Ксандер, — я покачала головой, — у тебя совсем нет ни стыда, ни совести?

— Нет. — Он приблизился ко мне, и я почувствовала его язык в своем ухе. — У меня совсем нет стыда, — прошептал он и начал покусывать мочку моего уха. — Позволь мне доставить тебе оргазм, Лив. Разреши мне зубами стянуть с тебя трусы и доставить тебя на вершину удовольствия своим языком. Он хочет оказаться внутри тебя так же сильно, как и ты этого хочешь.

— Вообще-то, — подскочила я, бросив книгу ему на колени, — мне плевать на твой язык. И я не нуждаюсь в том, чтобы он оказался внутри меня. И определенно не нуждаюсь в том, чтобы меня довели до оргазма и вершины удовольствия, спасибо тебе большое.

— Ты в этом уверена? — Его пальцы коснулись моих губ. — Взбираться к вершинам очень приятно.

— Да, хорошо. Я уже через это проходила и не хочу туда возвращаться. — Я оттолкнула его руку и быстро покинула кабинет, мое сердце бешено колотилось от его прикосновений.

Почему, ну почему же Ксандер оказывал на меня такое большое влияние? Он был словно наркотик для моего тела, который, как я знала, был для меня губительным. Он медленно, но уверенно вызывал у меня зависимость, и я понимала, что моя зависимость не приведет меня ни к чему хорошему. Я понимала, что мне нужно отучить саму себя от него, пока не стало слишком поздно. Я не собиралась позволить Ксандеру и его чудо-язычку довести меня до состояния еще более худшего, чем то, в котором я была сейчас.

Глава 8

— Не двигайся, Лив, — Элис стояла передо мной, держа в руках стайлер и приводя в порядок мои волосы. — Если ты не перестанешь дёргаться, то я обожгу тебя.

— Ты не посмеешь меня обжечь, — предупредила я её. — Это утомительно.

— Я почти закончила, — вздохнула она. — Чуточку терпения.

— Я здесь уже двадцать минут, — выдохнула я. — Какую же прическу ты мне делаешь?

— Соблазнительную и чувственную, — улыбнулась она. — Все мужчины в клубе будут к тебе подкатывать.

— Ты имеешь в виду все, кроме одного? — рассмеялась я. — Если все станут моими, то кто же достанется тебе?

— Я найду себе кого-нибудь, — захихикала она, откидывая назад длинные каштановые волосы со светлыми прядями.

— Ох, бог мой, — засмеялась я. — А ты уверена, что мой макияж не смотрится чересчур вульгарным?

— А разве есть что-то, что может смотреться чересчур вульгарным? — спросила она, рассматривая моё лицо.

— Да, — кивнула я. — Мне не хочется, чтобы кто-нибудь подумал, что мне можно предложить двадцать долларов и увести за мусорные баки, чтобы я ему отсосала.

— А за сотню? — спросила она, приподняв бровь, и мы обе рассмеялись.

— Похоже, вечером будет весело.

— Мы заслуживаем хоть немного веселья, — она сделала шаг назад и несколько секунд продолжала смотреть на меня, после чего, улыбнувшись, сказала, — Ты великолепно выглядишь.

— Ты думаешь? — я подскочила с места и, подбежав к зеркалу, рассмотрела своё отражение. Мое лицо мягкими волнами обрамляли длинные каштановые волосы, которые ниспадали на спину. Мои карие глаза светились от возбуждения, а макияж смоки-айс делал меня похожей на сексуальную лисичку. — Не находишь, что эта губная помада слишком красная? — спросила я её, сворачивая губы в трубочку перед зеркалом.

— Никоим образом. Красный значит сексуальный.

— Ну, я надеюсь.

— И она превосходно подходит к твоему красному платью. Надень же его поскорей.

— Ладно, — я поспешила к кровати, подхватила своё только что отглаженное платье и, стянув с себя одежду, надела его. Мне пришлось задержать дыхание, чтобы продеть платье через талию и спустить его подол вниз по бедрам. — Оно, кажется, короче, чем я помню. — Я посмотрела вниз на свое оголенное бедро и сглотнула. — Я не уверена на его счет, Элис. Знаешь, я ведь не тростинка. Девушкам с округлыми формами, типа меня, не следует надевать на себя настолько облегающую одежду.

— Кто это сказал? — она покачала головой. — Ты выглядишь горячей, сексуальной, восхитительной и идеальной. — Сказала подруга, указывая на меня пальцем. — И пусть сосут все те плоские сучки. Каждый мужчина хочет женщину с формами.

— Про это я не в курсе, — засмеялась я.

— Ну, если мужик хочет худышку, то он не для нас, — усмехнулась она, натягивая на себя короткое черное платье.

— Точно.

— Любой парень, желающий найти себе худышку, будет разочарован увидеть меня, — захихикала я. — Я никогда не стану плоской шваброй — у меня очень большая грудь.

— Мужчины любят большую грудь.

— Ну, размер моей груди пока не очень помог мне в этом деле.

— Но поможет сегодня вечером, — она разглядывала мое глубокое декольте. — Бу-бум, бу-бум.

— Спасибо, Элис, — покачала я головой.

— Думаю, я готова, — она надела туфли на каблуках и затем посмотрела на меня. — А ты?

— Угу, думаю, готова, — кивнула я, взяла сумочку с туалетного столика и надела свои черные туфли на шпильке. — Надеюсь, что не упаду в них. Мои ноги уже и так убийственно болят, — застонала я.


Еще от автора Дж. С. Купер
Та ночь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Где-то там гиппопотам

Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса.


Рекомендуем почитать
Поединок Марса и Венеры

Лера Елина, молодой психоаналитик, применяет очень смелые и прогрессивные методы работы с клиентами. А вот в личной жизни дела не складываются, слишком большие требования у нее к претендентам на ее руку и сердце, синдром под названием «горе от ума». Ее подруга Арина предлагает ей отомстить некому молодому и перспективному банкиру, который незаслуженно дал ей отставку. По мнению Арины, только Лера способна справиться с этим похитителем женских сердец. Между молодыми людьми начинается настоящий интеллектуальный поединок не на жизнь, а на смерть… К чему приведут столь необычные отношения – к трагической развязке или хеппи-энду?..


Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы

Зовите меня Ви. Еще недавно я была никем и жила в Нью-Джерси. Мне в любом случае светил ад или, того хуже, участь бухгалтера и пятидесятый размер. Теперь, просто произнеся несколько волшебных слов, я могу получить все, что захочу: безупречную фигуру, шикарную квартиру в пентхаусе, бутик на Пятой авеню, в котором богатые женщины в мгновение ока раскупают мои сумки по заоблачным ценам. Но главное, у меня есть власть. Я могу сказать в лицо бывшему мужу все, что о нем думаю, я могу разбивать сердца, не чувствуя угрызений совести, и смаковать каждую минуту этой жизни.


Горький ветер

1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.


Любовь плохой женщины

Четыре женщины дружны уже более двух десятков лет, еще с тех пор, когда снимали вместе квартиру в Лондоне. Знакомьтесь: Кейт — разведенная, добросердечная, ответственная; Элли — бесстрашная журналистка, ведет одну весьма ядовитую и остроумную рубрику; Джеральдин — жена и мать, столп общества в своей деревне; и, наконец, Наоми — прекрасная, беспомощная Наоми.Все триумфы и невзгоды взрослой жизни они преодолели вместе, всегда готовые прийти на помощь друг другу. Однако одно предательство послужило началом конфликта, из которого ни одна не вышла невредимой.


Прости

Сонал не желает ни видеть, ни слышать Криса. Он пытается вымолить прощение у неё, но терпит одни неудачи. Сонал сближается с его лучшим другом — Треем Гэмптоном, но и Джон не покидает Сонал. Он мечтает о том, что они будут вместе.Тем временем, Фиби пытается насолить Сонал, таким образом, отомстив ей за их с Крисом разрыв. Фиби хочет вернуть Криса и пойдёт ради этого на многое…Как изменятся отношения между героями? И чем всё это закончится? Кого, всё-таки, любит Сонал?


Отрицая очевидное

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.