Светская львица - [4]

Шрифт
Интервал

Вэл Брунер слыл талантливым архитектором, которого давно пытались переманить столичные конторы, суля заработки на порядок выше того, что он имел теперь. Но Вэл оставался верен своей фирме, и за это его здесь ценили. Благодаря этому он мог, например, придерживаться свободного графика, – все знали, что заказ он все равно выполнит в срок.

И никто не знал настоящей причины, по которой он до сих пор не уехал из Далтонмора…

Причины с огромными светло-серыми глазами.

Вид Вэла был не слишком офисным. Он терпеть не мог всяческие терзающие тело и угнетающие душу приспособления вроде галстуков и использовал их только в случае крайней необходимости. Что ж, пиджак для деловых случаев всегда висел в шкафу в его кабинете. Сейчас же на Вэле была хлопковая рубашка и джинсы. Творческий человек должен чувствовать себя свободно и комфортно.

– Добро утро, мистер Брунер! Звонили из «Голден билдз», они хотели кое-что уточнить по проекту торгового центра. Еще шеф просил, чтобы вы к нему поднялись, когда придете, – доложила секретарша, заглянув в свой блокнот.

– Спасибо, Линда, – кивнул Вэл и прошел в свой кабинет, чтобы надеть «удавку» и пиджак перед посещением начальства.

Для заказчика у него есть достойный ответ.

Вот они, отпечатанные на плоттере листы с лабиринтами линий, над которыми он корпел все последнее время, а рядом – белоснежный макет торгового центра «Млечный путь». Вэл вложил много труда и души в эту работу – последнюю перед долгожданным отпуском.

Интересно, зачем Вэл понадобился шефу, мистеру Шуга? Не хочет ли тот попросить его отложить отпуск из-за какого-то срочного заказа? Эта идея Вэлу категорически не понравилась. Ведь шеф сам настаивал, чтобы Вэл поехал отдохнуть именно сейчас, после того как проделал огромную работу. Чтобы на презентации мог выглядеть после отпуска как огурчик.

Да еще и выделил ему целых десять дней, не считая воскресенья… Неслыханная щедрость!

Вэл уже видел, как везет Джинджер на пикник за город, как они плещутся в теплой речке и поглощают сандвичи, лежа на траве. Ее нога зажила, и теперь они могут без устали бродить по окрестным холмам, тропинкам и мостикам…

А потом… О, что он запланировал на потом – Здорово, старик, – приветствовал его шеф, когда Вэл поднялся на этаж администрации.

– Привет, Джеймс, – кивнул Вэл, опускаясь в предложенное кресло.

Они учились когда-то в одной школе, только Джеймс Шуга был на три класса старше. Тогда, в детстве, это было существенной разницей, и Джеймс вряд ли замечал шантрапу, болтающуюся у него под ногами во время перемены.

Но теперь шеф всячески старался подчеркнуть факт старого знакомства, чтобы крепче привязать ценного работника.

– Ну что, как ты себя чувствуешь в последнюю неделю перед отпуском? – поинтересовался мистер Шуга, исподтишка наблюдая за реакцией Вэла.

– Отлично. Проект почти готов, так что буду веселиться с чистой совестью, – отреагировал тот и насторожился:

– Надеюсь, у нас не появилось ничего срочного, из-за чего мне придется отложить отпуск?

– Нет-нет, что ты, – поспешно ответил Джеймс. – Наоборот, хотелось тебя как-то поощрить… Ты уже придумал, как и где проведешь это время?

– Да, – расплылся в улыбке Вэл. – Задумал тут одну поездку… Пока не хочу рассказывать, чтобы не вспугнуть удачу.

– Фирма с удовольствием оплатит тебе дорогу в оба конца, куда бы ты ни собрался. Скажи Милли, куда летишь, и она закажет билеты.

Ты один или со спутницей?

– Со спутницей, – после секундного размышления ответил Вэл, удивленный приступом начальственной щедрости. – Спасибо, Джеймс, это приятный сюрприз…

– Да не за что, – улыбнулся в ответ шеф и кивнул, давая понять, что аудиенция окончена. – Не забудь, что сразу после твоего возвращения – встреча с заказчиком и презентация проекта «Млечный путь».

– Я помню, – усмехнулся Вэл, поднимаясь с кресла.

Много же крови ему попортил этот самый заказчик. Хочу это, хочу то, и фонтаны, и бассейны посреди торгового зала, только чтобы это не было очень дорого и чтобы здание в воздухе парило и по ночам через крышу кувыркалось. Ну ничего. Вот скоро он сдаст проект и можно будет забыть обо всем. Сейчас важнее другое: согласится ли Джинджер поучаствовать в его авантюре.

Мистер Шуга немного подождал и нажал кнопку селектора.

– Милли, – обратился он к своей личной секретарше. – Мистер Брунер уже вышел?

– Да, шеф.

– Он оставил тебе свои пожелания относительно отпуска?

– Да, мистер Брунер заказал два билета до Акапулько и обратно. Вылет двадцать шестого числа, возвращение – шестого.

Отлично! Значит, он весь отпуск проведет в Мексике? Все складывается на редкость удачно.

Мистер Шуга откинулся на спинку кресла и блаженно потянулся. Если бы донос Шона Кэшью подтвердился, это могло неожиданно помешать его планам.

– Куда-куда? – расширила глаза Джинджер.

– В Акапулько, – терпеливо повторил Вэл, отгоняя букашек, польстившихся на крошки от сайдвича.

Они сидели на большом клетчатом пледе, расстеленном на траве, и неторопливо поглощали снедь из плетеной корзинки, которую Вэл приобрел специально для этого случая.

Пикник в живописном месте за городом – все, как хотел Вэл. Джинджер явно наслаждалась предложенной программой – и прогулкой по окрестностям, и видом ручейка с замшелого горбатого мостика, и обедом на свежем воздухе… Видя, что красотка находится в прекрасном расположении духа, Вэл Брунер решился изложить ей свое предложение раньше, чем они закончат трапезу и сядут в ее блестящий «форд-сандерберд» цвета мокрой брусники.


Еще от автора Кетрин Распберри
Песня для любимой

Вчерашний студент Майк Стрейнджерс становится рок-звездой. Поклонницы, цветы, шелест золотого дождя, сияние славы… позади долгий путь наверх и мучительный выбор, когда на разных чашах весов оказались успех и друзья, любовь и достаток… Сейчас Майкл богат и знаменит. Но счастлив ли он?И где его любимая, рыжеволосая Кэрол, та, что исчезла из его жизни так внезапно? Та, что когда-то вместе с ним, плечо к плечу, шла по звездной лестнице… Счастлива ли она?Могут ли они вообще быть счастливы друг без друга?..


Неповторимая Габи

Актриса Габриэль Шоп молода, красива, талантлива… Ее лицо могло бы украсить афиши лучших фильмов Голливуда. Если бы не одно «но»: Габи как две капли воды похожа на знаменитую актрису Сандру Галлахер. Из-за этого рокового сходства она навечно обречена быть «номером два»… Не везет ей и в личной жизни – мужчины воспринимают ее только как двойника Сандры. Неужели Габи так и не удастся отстоять свою творческую индивидуальность и встретить мужчину, для которого она станет единственной и неповторимой?


Рекомендуем почитать
Просто бывшие

Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.


Просто флирт

Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?


История болезни

Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.


Сколько стоит любовь?

Сирена Айсом неожиданно обнаруживает, что оставленные ей в наследство отцом старые вещи представляют собой коллекцию предметов искусства огромной ценности. Случайно застряв в маленьком заснеженном городке в горах, Сирена встречает Грейнджа, человека, с которым ее связало горячее чувство.


Сделка с судьбой

Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…


Скандал в личной жизни

В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…