Светлый ангел - [6]
– Побаиваетесь, что женщине будет труднее с этим справиться, чем мужчине?
– Но ведь женщины, надо признать, подвержены приступам истерии, когда нужна выдержка…
О, всеблагие Небеса! – внутренне возопила Кэролайн. И я должна это выслушивать! Плюнуть бы сейчас, да и послать этого напыщенного придурка с его идиотскими проблемами к черту!
– Приступы истерии, говорите? – вежливо переспросила она, склонив голову. – А вы не допускаете, что на судей и присяжных это может произвести большее впечатление, чем выступление иного скучного зануды мужеского пола? К тому же лично я никаким нервным приступам не подвержена и вполне могу, когда этого требует дело, владеть собою.
Джастин Браун отвернулся, будто разглядывал что-то в окне, и Кэролайн заметила, как по его лицу пробежала тень улыбки. Но это, возможно, лишь показалось ей. Во всяком случае, через секунду-другую он вновь был серьезен.
– Стэнли убедил меня в ваших способностях. Да я и сам вижу, что у вас острый ум. И все же, в свое оправдание, замечу, что умные женщины – большая редкость среди молодежи. Я рад, что вы согласились принять мое деловое предложение.
Ох, милый, да что, кроме деловых предложений, стала бы я от тебя принимать? – мрачно подумала Кэролайн, и с милой улыбкой проговорила:
– Уверяю, мистер Браун, моей работой вы останетесь довольны. А если у вас есть хоть малейшее сомнение в этом, лучше сразу же обратитесь к кому-нибудь другому.
Разговор явно был завершен, но встать со своего места она не спешила, опасаясь, что босс, повелительным окриком вновь заставит ее сесть. Но он встал, обошел стол и… Но направился не к дверям, а приблизился к ней.
И вдруг Кэролайн вновь ощутила необъяснимую тревогу. Подчиняясь защитному инстинкту, она поднялась, успев, кстати, заметить, что и на высоких каблуках гораздо ниже своего собеседника.
– Итак, Кэролайн Вэйн, по рукам! – Он одарил растерявшуюся сотрудницу дружеским рукопожатием.
– Конечно, мистер Браун, – ответила она, стараясь побыстрее завершить всю эту церемонию. – Рада, что вы доверились мне. Не сомневайтесь, я выполню ваше задание с честью.
– Надеюсь, что так и будет, – с улыбкой проговорил он, не отрывая от нее напряженного взгляда. – Нам обоим это пойдет на пользу.
– Разумеется, – сдержанно кивнула Кэролайн.
Да и какого черта!.. Разве она должна ему улыбаться? Нет, приятельские отношения с большим боссом не входят в список ее должностных обязанностей.
– Должен предупредить, что я не люблю, когда мои служащие оказываются недостаточно компетентны, особенно, если речь идет о моей репутации.
– Благодарю за предупреждение, мистер Браун. Я это учту.
Она смотрела, как он идет к двери, как открывает ее, как выходит… Неужели их бесконечный разговор наконец-то завершился?
Вдруг, чуть ли уже не из коридора, Джастин Браун обернулся и сказал:
– По всему видно, вы крепкий орешек!
Что за выверты? Какое ему дело до ее крепости? Боится поломать зубы, не иначе. Неужели она первая женщина, не клюнувшая на его обаяние?
– Если я и крепкий орешек, мистер Браун, то вашему делу это лишь на пользу.
Он кивнул, чуть усмехнулся, и двери за ним закрылись. Только тогда Кэролайн позволила себе расслабиться, вдруг осознав, в каком диком напряжении держало ее присутствие этого человека.
Новости относительно Стэнли потрясли ее. Он всегда казался таким здоровым. И вдруг… Кэролайн нахмурилась, вновь и вновь пытаясь припомнить, где и когда она проглядела признаки его болезни. Как ни говори, а это омерзительно, что служебные обязанности притупили внимание ко всему остальному, включая состояние человека, с которым она виделась каждый день. Работа работой, но нельзя же все время пребывать в столь диком отупении! Он страдал, а она ничего не замечала. Какое же у него могло сложиться о ней мнение? Холодная стерва, которой ни до кого нет дела. А ведь он был добр и немало помог своей подчиненной в продвижении… Ох, девушка, какая же должна случиться беда, чтобы ты заметила страдания живого человека?
Неправда! Не может быть она настолько слепа, что хуже крота! Вот ей выпало, пусть и временное, но повышение по службе. А разве это согревает сердце? Или доставляет хоть малейшее удовольствие? Нет!
Можно, конечно, ценить свою независимость и наслаждаться ею, но нельзя же не видеть происходящего вокруг. Вспомнить хоть Бенджамина, с которым они расстались шесть месяцев назад. Все было хорошо, но он несколько раз позволил себе покритиковать Кэролайн за карьеристские устремления, и она тотчас бесповоротно решила расстаться с ним.
«По всему видно, вы крепкий орешек!» – отметил босс…
Но ведь в стремлении к независимости нет ничего плохого, пылко заверила она себя. Если бы ее мать обладала финансовой свободой, она ушла бы от человека, превратившего ее жизнь и жизнь детей в сущий ад.
Нет, со мной все в порядке, вновь и вновь твердила себе Кэролайн, и я докажу это, выиграв предстоящую тяжбу.
2
Восемь вечера, а Кэролайн Вэйн все еще на работе.
Мистер Браун несколько дней отсутствовал, разбираясь с неотложными проблемами своего концерна. Кэролайн тем временем выяснила, что могла, по делу босса, но ей было необходимо побеседовать и с ним самим. Взглянув на часы, она подумала, не позвонить ли прямо сейчас, чтобы договориться о завтрашней встрече. Нехотя набрав номер, девушка с трудом подавила желание бросить трубку, когда на том конце провода раздался его голос.
Богач, красавец, признанный сердцеед, Энтони Бейли-Кларк глубоко несимпатичен Вики. Девушке претят его надменность и кажущаяся холодность. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? – со страхом думает Вики. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..
Селин Роуч, придя устраиваться на работу по объявлению в газете, не могла даже предположить, что судьба уготовила ей встречу с Рене Хантером, родным братом ее бывшего любовника. Все связанное с прошлым вызывает у Селин ужас, она готова вновь скитаться в поисках работы, только бы никогда не иметь дела с человеком, носящим фамилию Хантер. К тому же у Селин есть тайна, которую она бережет как зеницу ока, и, если братья похожи не только внешне, но и характерами, Селин рискует потерять самое дорогое в жизни — свою дочь.
В жестокой схватке с конкурентами пришлось сразиться Дороти Маккрейн за будущее унаследованной ею компании. И она выиграла в этой нелегкой борьбе, сделав по-женски мудрый и красивый ход: превратила своего заклятого врага в мужа и компаньона.В извечном выборе — любовь или деньги начинающей бизнес-леди удалось найти третий путь и создать невозможное, связав воедино эти два столпа и два главных ориентира нашей жизни.
Джемма и Блейк были очень молоды и любили друг друга. Но после нелепой ссоры они разошлись. Через некоторое время она обнаруживает, что беременна. Но, зная отрицательное отношение Блейка к детям и не желая быть навязчивой, она не сообщает ему об этом. По настоянию родителей она «прикрывает грех», выйдя замуж за богатого бизнесмена. Известие о замужестве Джеммы потрясло Блейка.Прошло десять лет. Муж Джеммы погибает в автокатастрофе. Будучи на грани разорения, она выставляет на продажу принадлежащие ей завод и имение.
Они любили друг друга со всем пылом юной страсти. Но слишком неравным было их социальное положение. Условность и гордыня разлучили Фиону и Адриано на долгих семь лет. За это время непредсказуемая судьба поменяла их жизни местами. Богатая американка оказалась на грани нищеты. Бедный итальянец вознесся на самую вершину автомобильного Олимпа. Не изменилось только их чувство. Но сможет ли любовь превозмочь гордыню?
Они жили по соседству в Нью-Йорке, ходили по одним и тем же улицам Манхэттена, однако встретиться им довелось только в маленьком городишке в Техасе. Прошлый горький опыт предупреждает Маргарет: нельзя доверять мужчинам. Особенно таким, как Брюс Макиот, красивым, преуспевающим, привыкшим любой ценой добиваться своего. Тем более если отвечаешь не только за себя, но и за своего ребенка. И Маргарет всеми силами противится захватившему ее чувству…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…