Светлая сказка - [13]
Усевшись, она обвела глазами присутствующих и стала барабанить пальцами по столу, будто упрекая их за то, что была вынуждена сидеть в таком неудобном кресле.
Наконец, после долгой паузы, во время которой царила полная тишина, бабушка Генриетта заговорила.
— Спасибо за то, что вы все нашли время и откликнулись на мою просьбу, — медленно проговорила она, и призрак улыбки скользнул по ее губам. — Как вам всем известно, — продолжала она, — после смерти моего сына многие вопросы, касающиеся законности, находятся в процессе завершения. Мы все до сих пор скорбим о его смерти, но наступило время рассмотреть некоторые очень важные проблемы. Это вопросы личного характера, касающиеся браков моего сына. Все, что мы сейчас будем здесь обсуждать, следует хранить в тайне. Надеюсь, всем это понятно?
Все разом кивнули, но никто не промолвил ни слова.
Кассия нахмурилась.
Кристиан нащупал под скатертью руку Изольды, крепко сжал ее и положил себе на колени. Она ответила ему благодарным пожатием. Ей будет нелегко выдержать все эти копания в личной жизни ее отца.
Королева Генриетта прокашлялась, сняла очки и уставилась куда-то в пространство, будто погрузилась в прошлое.
— Вы все знаете, что мой сын Фридрих был несколько раз женат, но вы, наверняка, не знаете, что до брака с вашей матерью Элеонорой Ван Рейн, — Генриетта сделала паузу и посмотрела на трех старших дочерей Фридриха, — он был уже однажды женат.
Элоиза и Мария переглянулись, а потом вместе посмотрели на Изольду.
— Когда Фридриху было восемнадцать, и он был коронованным принцем, он полюбил очень красивую семнадцатилетнюю американку по имени Мелисса Купер. Она приехала из Техаса в Мервиль со своим отцом Генри, который занимался здесь бизнесом. Мать Мелиссы умерла, и поэтому, не желая оставлять девушку одну, Генри забрал ее из школы и взял с собой на три месяца в Мервиль. Однако все дни напролет Генри был занят, по вечерам ему приходилось присутствовать на деловых обедах, и Мелисса большую часть времени проводила в одиночестве, исследуя Мервиль. Однажды, гуляя, она повстречала Фридриха, и молодые люди глубоко полюбили друг друга. Никакие разумные доводы, как со стороны короля Огюста, так и с моей стороны, не могли помешать им быть вместе.
Кристиан бросил короткий взгляд на Изольду, хорошо понимая чувства Фридриха.
— Итак, — продолжала Генриетта, — без нашего ведома они уехали во Францию и тайно поженились там. Разумеется, когда мы с Огюстом узнали об этом, мы были в шоке. Генри Купер принадлежал к бизнесменам среднего класса. То есть, у Мелиссы не было ни денег, ни социального положения.
Изольда прикусила губу, и Кристиан догадался, что она пытается скрыть свое огорчение. Для нее социальное положение ничего не значило, и это было одним из тех качеств, которые он ценил в ней.
Королева Генриетта надела очки и медленным, испытующим взглядом обвела лица присутствующих.
— Вскоре мы узнали, что дети решили пожениться, потому что Мелисса ждала ребенка.
Все присутствующие одновременно ахнули. Изольда раскрыла от удивления рот. Мария подняла брови и усмехнулась. Элоиза закрыла лицо руками. Приемные дети Фридриха Мишель и Натали застыли в молчании, поскольку король Фридрих не был их родным отцом, и новость не оказала на них сильного впечатления. Самая младшая дочь Фридриха Сандрин, которой было только двенадцать, просто пропустила сообщение мимо ушей.
Кассия, казалось, забыла о своих неудобствах и сосредоточенно уставилась на Генриетту.
Королева Генриетта поиграла кистями своей шали, затем громко перевела дыхание и продолжила:
— Поскольку Мервиль находился под угрозой присоединения к Кроненбургу, нам срочно нужно было что-то предпринимать, и мы надеялись устроить Фридриху политически выгодный брак. Фактически, от этого зависела наша свобода. У нас не было другого выбора. Генриетта замолчала, видимо, подыскивая подходящие слова, чтобы продолжить свой рассказ. Все настороженно ждали.
— Итак, — продолжала она, — мы с королем Огюстом решили, что будет лучше, если мы скажем им… — Она замолчала и дрожащей рукой стала снова теребить кисти своей шали. Видимо, ей было трудно говорить.
Напряжение в зале заметно усилилось. Официанты, вероятно, почувствовали это и, появившись из служебных дверей, стали разливать вино.
Преодолевая свои эмоции, королева Генриетта заставила себя вернуться к теме.
— Итак, мы убедили детей в том, что их брак не был законным, потому что Мелисса была несовершеннолетней и не получила разрешения от своего отца. Генри, плохо знакомый с нашими законами, не мог спорить с этим утверждением. Мы пытались избежать подписания акта о расторжении брака, поскольку они могли отказаться подписывать его. Кроме того, этот документ мог послужить доказательством легальности брака, и Мелисса со своим отцом могли воспользоваться этим. Тогда неизвестно, что могло бы произойти. Мой муж, король Огюст, сказал Генри, что в случае огласки этой скандальной истории он добьется его увольнения из корпорации. Бедняга Генри, который проработал в корпорации двадцать лет, был застигнут врасплох.
Внезапно туча заслонила солнце, и в зале потемнело.
Возможно ли, чтобы кто-то добровольно отказался от богатого наследства? Да! Если ты молодая девушка, а тебя вынуждают корпеть над бумагами. Если тебя тянет в бескрайние прерии, а тебя запирают в четырех стенах. И тем более, если тебя хотят выдать замуж за «мешок с деньгами», а тебе нравится бедный ковбой, сильный, мужественный и веселый… А что, если придумать какой-нибудь розыгрыш, чтобы богатая бабушка сама вычеркнула ее из завещания? И девушка, вместе со своим другом ковбоем, приступает к разработке плана…
Испробовав все возможные варианты спасения фермы, доставшейся ей в наследство, Ди Морган понимает: у нее есть лишь один выход — пойти работать. Иначе она не сможет расплатиться с кредиторами и ее собственные земли будут конфискованы за долги. Нарядившись мужчиной, она успешно выдерживает конкурсную борьбу и попадает на ранчо Линдона Скоувила в качестве ковбоя.Через некоторое время Линдон разгадывает ее мистификацию. Однако он не спешит обнародовать свое открытие. Почему? Не потому ли, что хочет проучить дерзкую девчонку? Или, может, он просто влюбился в нее?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…