Свет очей - [7]
Успокойся, Мэгги, приказала она себе. Найджел Хиггинс видел прекрасных женщин обнаженными больше, чем ты съела горячих обедов, а тебя прекрасной положа руку на сердце не назовешь. Однако аутотренинг не усмирил буйный прилив охватившего ее чисто плотского чувства.
— Ты и впрямь достаточно привлекательна.
Насмешливое выражение лица Найджела открывало перед Мэгги возможность толковать его слова как угодно, но она решила сейчас лучше не думать вовсе, что они могут означать.
— Вот! — Он протянул ей платье, перекинутое через руку.
— Спасибо.
Непроизвольно Мэгги протянула руку, но внезапно осознала, что этим жестом буквально выставляет себя напоказ перед Найджелом. Она вспыхнула и отдернула руку, но прежде, чем успела прикрыть грудь, возбужденный розовый сосок показался из-под ладони.
— Лучше положи на кровать. — Голос Мэгги дрожал, она тщетно пыталась вернуть себе самообладание. — Быстрее! — рявкнула она, ей показалось, что Найджел слишком медленно идет к кровати… Неужели он спал на ней с Ванессой? — Ни к чему заставлять твою жену ждать.
Найджел положил воздушный наряд на кровать и ладонью расправил его. Жест этот побудил горячечное воображение Мэгги нарисовать картину того, как этой самой рукой он гладит ее обнаженную грудь.
— Бывшую жену, — мягко напомнил Найджел, выпрямляясь. — И Лора в жизни никуда не приходила вовремя — даже, помнится, опоздала на собственную свадьбу… Так что не рвись. Времени достаточно.
Мэгги громко фыркнула.
Тех мгновений, которые Найджел потратил на то, чтобы расправить платье, ей хватило дотянуться до халата Ванессы и набросить его на себя, потому Мэгги могла позволить себе прежнее небрежно-высокомерное поведение.
Эротическая фантазия посетила меня лишь потому, что я, будучи почти обнаженной, оказалась уязвимой перед полностью одетым мужчиной, успокоила себя Мэгги. Да, это вполне логичное объяснение, решила она, завязывая на талии пояс халата. Если бы Найджел тоже был нагим, он вовсе не имел бы надо мной превосходства и мы оказались бы в равных условиях.
Стройная теория потерпела сокрушительное поражение, когда перед мысленным взором Мэгги прекрасная фигура Найджела Хиггинса возникла обнаженной.
О Боже, уж не читает ли он мои мысли?! — запаниковала она, когда Найджел улыбнулся ей. Я буду рада, когда этот вечер закончится!
3
— Нет времени на то, чтобы выдумывать правдоподобную историю, поэтому позволь большинство разговоров вести мне.
Сев в такси, Найджел преобразился. Он перестал улыбаться и смотрел теперь на Мэгги со строгим высокомерием.
— У меня ларингит? — деловито осведомилась Мэгги. — Или мне положено быть одуревшей от свалившегося на меня счастья подцепить тебя?
Он взял ее руку, и, не успела Мэгги запротестовать, как Найджел надел ей на палец кольцо с огромным сапфиром.
— Ты чересчур остроумна, об этом я и говорю, — проворчал он, хмуро разглядывая огромный сверкающий камень на ее тонком пальце.
— Я не могу это носить! — с нотками отвращения в голосе воскликнула Мэгги.
— Прошу прошения, если оно не в твоем вкусе, но это всего на один вечер.
Не в моем вкусе? Вообще-то кольцо красивое, признала Мэгги, и, вероятно, ужасно дорогое.
— Оно мне велико, я могу его потерять, — пролепетала она, ошеломленная внезапным подозрением: кольцо было бы Ванессе в самый раз — возможно, оно и было куплено для нее?
В таком случае, его тем более надо немедленно снять! Немедленно!
Видимо, обуревавшие Мэгги чувства отразились на ее лице, потому что Найджел как бы невзначай сообщил:
— Оно немного старомодное, поскольку принадлежало моей бабке. Лора ни за что не хотела его надевать.
Учитывая обстоятельства, было бы весьма странным надеть вещь, от которой отказалась другая женщина. Еще более странным было бы возражать — но Мэгги сделала это.
— Не думаю, что твоя Лора с легкостью попадется на эту удочку, Найджел, — заметила она, уставившись на тяжелое кольцо так, словно то могло укусить.
— До тех пор, пока ты сможешь воздерживаться от критических замечаний, она поверит каждому моему слову. Лора от природы неподозрительна. К тому же я прежде никогда не лгал ей.
— Никогда? — скептически переспросила Мэгги.
— Никогда, — твердо ответил он. — Если не брать в расчет дурацкий случай, когда я сказал, будто не знаю отдыха лучше, чем провести день, сидя в первом ряду на эстрадном шоу.
— Я просто изумлена, что такой совершенный, честный брак мог распасться, — съехидничала Мэгги. Ей не верилось, что Найджел преданный муж.
— Вероятно, он распался именно потому, что был кристально честным.
Ну прямо не мужчина, а бриллиант! — с сарказмом подумала Мэгги.
— Не хочешь ли ты сказать, Найджел, что браки легче сохранить, если супруги либеральничают и лгут друг другу?
— Я говорю, что не хотел оставаться мужем женщины, любившей другого.
— О! — только и смогла сказать Мэгги. От искренности Найджела ей становилось не по себе. Он не производил впечатления мужчины, чье самолюбие оказалось уязвленным, но, возможно, он тщательно прятал разбитое сердце за самоуверенным видом? — Сейчас она не любит другого, так ведь?
— Твои рассуждения, как и любой другой женщины, предсказуемы.
Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…
У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…
"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?
Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?
Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.
Двадцатилетняя Кэтрин Келвей в шестнадцать лет пережила сильное неразделенное чувство к известному журналисту и писателю Реджинальду Кристу. Разочаровавшись в любви, она решает не повторять прежних ошибок и обручается с преуспевающим молодым человеком. Но судьба вновь уготовила ей встречу с Реджинальдом… Однако Кэтрин уже далеко не та наивная, простодушная девочка, которой была прежде…
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…