Свет очей - [20]
К ее раздражению, Найджел ни в малейшей степени не казался уязвленным или обиженным. Запрокинув голову, он долго и громко хохотал. Мэгги нашла, что его несдержанная манера предаваться веселью весьма притягательна. Тебе бы и бородавка, если бы она была у него, показалась притягательной, зло выговорила она себе.
— Я точно знаю, что ты имеешь в виду. — Мэгги не понравился тон Найджела. — Не волнуйся, я тебя никогда ни с кем не перепутаю, даже в темноте.
Мэгги не поняла, какой вывод следует сделать из этого двусмысленного заявления. Возможно, это комплимент? Тогда снова…
— Я никогда не погашу свет, если ты будешь находиться рядом, — прошипела она.
— Правда? Как мы подходим друг другу, Мэгги. Хотя прикосновения без преимуществ зрительного контакта тоже могут быть весьма чувственными. Да, — вслух размышлял Найджел, оседлав своего любимого конька, — для меня даже предпочтительнее взять твою руку и водить ею по моему телу.
От его похотливого до неприличия тона у Мэгги закружилась голова от вожделения.
— Если ты еще раз позволишь себе говорить мне такое, я…
— Что ж, продолжай, что ты сделаешь, Мэгги? Ляжешь и скажешь: «Возьми меня»?
— Я всем расскажу, что мы не помолвлены.
Найджел улыбнулся, ничуть не испугавшись ее угрозы.
— Что ж, — сказал он, заводя мотор, — застегни блузку, иначе я получу прокол в своих доселе чистых водительских правах.
Густо покраснев, Мэгги сделала, что он велел, и погрузилась в угрюмое молчание. Она была уверена, что Найджел язвил. Ей не верилось, что мужчина, имевший отношения с двумя наделенными столь восхитительной внешностью женщинами, как Лора и Ванесса, искренне считал ее далеко не пышные формы способными заставить его врезаться в дерево.
7
Найджел обогнул посыпанный гравием двор перед парадным входом в дом своих предков и направил машину в объезд огромного причудливого здания.
— Семейный ланч на свежем воздухе, — объяснил он, открыв для Мэгги дверцу машины. — А мы опоздали.
Мать Найджела весьма щепетильно относилась к опозданиям, и тридцать пять лет замужества за рассеянным мистером Хиггинсом ничуть не изменили ее принципы.
Мэгги отвела глаза от великолепного здания, прозаично называемого Найджелом своим домом, и поняла, что даже не сможет сделать вид будто чувствует себя в своей тарелке в этой обстановке… с этими людьми. Она медленно покачала головой.
— Я не могу, Найджел. — Она по-прежнему сидела в машине, боясь пошевелиться от страха. — Я думала, что смогу, но теперь… здесь я…
— Нервы шалят от новой обстановки.
— Я врач, а не актриса. Обед с Лорой — это одно… но твоя семья… — Мэгги обреченно умолкла. — А ты мне не помощник. Я даже не знала, какую одежду брать с собой, — добавила она дрожащим голосом, испытывая к Найджелу возрастающую ненависть.
— Ерунда, они, знаешь ли, не особы королевской крови.
— Твоя семья не из бедных.
— Верно, — согласился он, — но ты не должна ставить нам это в вину. Моя мать — дочь фермера, если тебя это утешит.
Для Мэгги этот факт дела не менял, о чем она прямо и сказала:
— Меня это не утешает.
— Что ж, уже поздно давать задний ход, Мэгги. Похоже, кое-кто услышал, что мы подъехали. Пошли, все будет нормально. — Найджел схватил ее за руку и резко выдернул из машины. Мэгги врезалась ему в грудь. — Тебе даже понравится.
— Наверняка, — пробурчала она, пытаясь отстраниться. — Отпусти меня, — задыхаясь, потребовала она.
— Нет, — последовал твердый ответ.
Найджел чуть изменил положение своего тела, и теперь они соприкасались бедрами. Рука его, обвивавшая талию Мэгги, скользнула вниз и игриво шлепнула ее по ягодицам.
— Вероятно, за нами наблюдают, — объяснил Найджел, с невозмутимой улыбкой встретив ее убийственный взгляд. — А мы должны изображать влюбленных. Первые впечатления, моя крошка, весьма важны.
Мэгги было наплевать на первые впечатления, она изо всех сил пнула его ногой в голень.
— Ах ты, маленькая…
— Я тебя предупреждала.
Найджел, улыбаясь, смотрел на нее сияющими глазами, что явно свидетельствовало о предстоящей расплате.
— Моя нянька всегда учила меня отвечать на грубость добром.
— О нет!.. — вскричала Мэгги, догадавшись, что он имеет в виду. — Если ты поцелуешь меня, я в следующий раз прицелюсь лучше. — Она надеялась, что суровая угроза возымеет эффект.
Найджел с любопытством рассматривал ее злое разгоряченное лицо.
— Прицелишься? — В его голосе впервые прозвучало нечто похожее на восхищение.
— Мне весьма сильно кажется, что она… — раздался за спиной Мэгги ехидный голос.
Мэгги обернулась, лицо ее пылало от стыда.
— Я всегда говорила, что в отдельных случаях мой сын заслуживает, чтобы его хорошенько отшлепали…
Мэгги поняла, что перед ней стоит мать Найджела — у нее были точно такие же пронзительно голубые глаза. Несмотря на явную поддержку миссис Хиггинс, Мэгги захотелось провалиться сквозь землю. Потупив взгляд, она уставилась на траву у себя под ногами.
— Приятно познакомиться с молодой особой, которая придерживается широких взглядов.
Миссис Хиггинс оказалась совсем не такой, какой Мэгги ее себе представляла. Высокая и изящная, с крупными, но красивыми чертами лица, она выглядела на удивление моложаво, несмотря на то что в ее темных волосах было много седины.
Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…
У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…
"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?
Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?
Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.
Двадцатилетняя Кэтрин Келвей в шестнадцать лет пережила сильное неразделенное чувство к известному журналисту и писателю Реджинальду Кристу. Разочаровавшись в любви, она решает не повторять прежних ошибок и обручается с преуспевающим молодым человеком. Но судьба вновь уготовила ей встречу с Реджинальдом… Однако Кэтрин уже далеко не та наивная, простодушная девочка, которой была прежде…
После смерти мужа героиня романа намерена сдержать слово, которое дала у постели умирающего. Чтобы сохранить уникальное поместье и продолжить род Гэлбрейтов (собственных детей у них не было), он взял с нее обещание выйти замуж за его племянника, который, согласно завещанию, имеет право на свою долю наследства лишь в случае женитьбы на молодой вдове. Герои встречаются, обсуждают условия завещания… и жизнь обоих круто меняется. Вступают в действие непредвиденные факторы, они и определяют развитие событий.
Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.
Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…