Свет дня - [59]
Вот уж не думал — не гадал. Казалось — работа для одиночки, для неудачника. Убогая, тусклая, тупиковая работа. Супружеские дрязги.
И уж точно не думал, что во мне сидит другой человек — бабник, женский специалист. Что буду спать с клиентками. У каждой — та же самая жалоба: что ее больше не любят. Одна из услуг. Ваш агент, ваше доверенное лицо, ваш сердечный отогреватель.
Хотя, разумеется, не с каждой. Одна-две всего-навсего… Ну хорошо, три. Иным и дотронуться до меня противно.
Я сказал Элен. Может быть, она и раньше догадалась — поняла по моему лицу. Это было после того, как она сказала мне про Клэр. Моя очередь. Что странно, она поразилась сильней, чем я, — или оказалась хорошей притворщицей. Впрочем, потом расхохоталась. Кто бы мог подумать? Ее папаша, ее строгий папка-полицейский.
Но разве это не старое, проверенное средство? На которое она к тому же сама намекала, которое, можно сказать, рекомендовала, сидя у меня при свечах с бокалом вина, пробуя мою стряпню. Смываешь одно другим. Память об одной — плотью разных.
(Может быть, и с ее стороны это была месть — матери?)
«Ну вот, Элен, — теперь и ты знаешь».
Что мне сказать? Что я позволял себя использовать, позволял за себя цепляться? Но ведь и сам был не прочь. Особо не противился. Все включено, никакой добавочной платы. Когда в первый раз переспал с клиенткой, подумал: ну и что теперь с деньгами — не брать? Но кто она будет после этого? Так что взял чек. И кто я после этого?
Необходимая стадия? Лечение? Пустопорожняя месть? Уже другой пес, который ловит другие запахи.
Пока не почувствовал себя опустошенным, выпотрошенным, даже потасканным. Пока взгляд Элен не перестал быть заинтригованным, смешливым, заговорщическим — пока он не сделался просто немного печальным.
Вот, значит, как дело обстоит? Я сбился с пути, распустился? За собой слежу (питаюсь хорошо), но потакаю своим слабостям. Трахаю клиенток. Время от времени наливаю себе в кабинете из бутылки, предназначенной якобы только для них.
Как был злостным нарушителем, так и остался.
Мне пришло в голову, что в любой момент может заявиться ее муж (его звали Терри). Банальная сцена. Воскресное утро. Врывается. Месть, помноженная на месть. Но она заверила меня — нет, после вчерашнего можно не беспокоиться.
Что она там сказала или сделала?
Так что я ушел только в четыре. Можно сказать — уполз под покровом сумерек.
Яичницу она приготовила плохо (надо снимать с огня, когда еще не совсем готова). Позже я выяснил, что она вообще никуда не годная стряпуха. Не ее сильная сторона. Ее сильная сторона — войти в кабинет, спокойно оглядеться и мигом понять, как придать помещению сносный вид. Но не только. У нее, как выяснилось, талант к детективной работе. Раньше она об этом знать не знала.
С ними, помимо прочего, бывает и такое: входят во вкус, в азарт. Тайная слежка. Подпольщики. Я и в таком ключе, оказывается, могу на них действовать.
Но у Риты это не просто воображение, это на самом деле. Оказалось — есть задатки, дар. Может, по-настоящему может! Жила себе и не подозревала, что в ней затаился детектив. Неожиданные люди внутри нас. А она зря тратила время на фабрике, где делают пустые коробки.
«Тебе нужен кто-то в помощь, Джордж. — Взяла поднос с остатками завтрака. — Твой кабинет — это тоска. Надо привести его в порядок. Ты не справляешься один».
В конце концов я ее нанял. Перешла ко мне. На чисто профессиональной основе, конечно. И стал давать ей не только кабинетные задания. Поначалу ничего особенно хитрого. Но есть вещи, которые лучше делать женщине — или мужчине в паре с женщиной. И оказалось, может, отлично может, не подвела меня ни разу. Настоящая находка! Из тех женщин, которых надо ценить на вес золота.
«На вес золота? Что тогда будет с моей фигурой, Джордж?»
Провела руками по бедрам.
Она, конечно, сейчас там. Стережет цитадель.
Как же я буду без тебя, Рита? Боюсь, очень скоро придется узнать.
А ведь я чуть было не поручил ей дело Нэшей. Чуть было.
53
Марш сказал:
«Но на обратном пути ничего не случилось, так? Мистер Нэш добрался домой благополучно».
«Да, — подтвердил я. — Благополучно».
Хотя, наверно, «благополучно» — не самое удачное слово.
«В восемь тридцать пять вы увидели, как он повернул на Бичем-клоуз. Вы всегда так точно отмечаете время?»
«Старая привычка».
«Даже когда работа уже кончена?»
«Она не совсем была кончена».
«Хотели убедиться, что он вернулся».
«Да. Я сказал миссис Нэш, что он едет домой, — а вдруг он не приехал бы?»
«Куда еще он мог деться?»
«Не знаю».
Он опустил взгляд на мои неподписанные показания.
«Он повернул на Бичем-клоуз в восемь тридцать пять. А из аэропорта выехал в начале восьмого. Довольно долго получается…»
Но говорить ему я не собирался. Есть вещи, о которых лучше не говорить. А посадить человека за то, что у него в голове и больше нигде, нельзя.
«Пробки», — сказал я.
Ему очень легко было проверить. Позвонить в транспортный отдел. М4 и А4 в восточном направлении между семью и восемью вечера.
«Пробки?.. Да, понятно. Восемь тридцать пять. Миссис Нэш позвонила нам в восемь сорок шесть. Одиннадцать минут. Вы увидели, как он повернул на Бичем-клоуз. Потом вы уехали. Потом, через десять-пятнадцать минут, из-за вашей „интуиции“, из-за какого-то дурного предчувствия повернули обратно».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь соткана из мгновений, впечатлений, ассоциаций. Мало кто их запоминает во всех подробностях. Но Джейн Фэйрчайлд всегда обращала внимание на детали. И Материнское воскресенье 1924 года, день, когда разбился в автокатастрофе Пол Шерингем – ее любовник – она запомнила во всех подробностях, вплоть до звуков и игры теней, запахов и ощущений. И именно в этот день перестала существовать сирота-служанка Джейн и появилась известная писательница, которой предстоит долгая, очень долгая жизнь, в которую уместится правление нескольких королей, две мировые войны и много что еще.
Роман «букеровского» лауреата, сочетает элементы готической семейной саги, детектива, философского размышления о смысле истории и природе. Причем история у Свифта предстает в многообразии ипостасей: «большая» история, которую преподает школьникам герой романа, «малая» местная история Фенленда – «Земли воды», история человеческих отношений, романтических и жестоких. Биография учителя, которому грозит сокращение и «отходная» речь которого составляет внешний уровень романа, на многих уровнях перекликается с двухвековой историей его рода, также полной драматизма и кровавого безумия поистине фолкнеровских масштабов…
У Грэма Свифта репутация писателя проницательного и своеобразного, хотя пока что он издал лишь два романа — "Владелец кондитерской" и "Волан" — и сборник рассказов "Уроки плавания". К произведениям Г. Свифта в Англии относятся с большим вниманием, и британские критики в своих рецензиях не скупятся на похвалы в адрес молодого писателя: "удивительное чувство пропорции", "захватывающе, глубоко, едко", "изящно как по форме, так и по содержанию".Г. Свифт родился в 1949 году в Лондоне, где он живёт и поныне.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Четверо мужчин, близких друзей покойного Джека Доддса, лондонского мясника, встретились, чтобы выполнить его необычную последнюю волю – рассеять над морем его прах. Несмотря на столь незамысловатый сюжет, роман «Последние распоряжения» – самое увлекательное произведение Грэма Свифта, трогательное, забавное и удивительно человечное.Лауреат премии Букера за 1996 год.
Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.
Однажды окружающий мир начинает рушиться. Незнакомые места и странные персонажи вытесняют привычную реальность. Страх поглощает и очень хочется вернуться к привычной жизни. Но есть ли куда возвращаться?
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.