Сверхъестественная любовь - [167]

Шрифт
Интервал

— Не так резво тяни руки к принцессе верховного дома Благого Двора, — процедил Рис.

Ян усмехнулся и намеренно поднес руку Люсинды к губам.

— Знаешь, дядюшка, — сказал он, — мы с моей будущей женой сами разберемся, куда и как тянуть руки.

— Не смей звать меня «дядюшкой»! — прошипел сквозь зубы Рис.

Люсинда расправила на седле амазонку и вздохнула — то ли досадливо, то ли безнадежно:

— И так будет продолжаться всю дорогу? Знаете что? Если вы не способны прийти хоть к какому-то согласию, мне, вероятно, придется бросить вас обоих и отправиться в путь одной.

— Ты не посмеешь… — оскорбленно начал Рис.

— Ты не сможешь так… — одновременно с ним сказал Ян.

— А вот посмотрим, — перебила их Люсинда.

Рис одарил ее свирепым взглядом, изо всех сил стараясь не выдать себя усмешкой.

— Ты — истинная дочь моей сестры, — признал он, проворно вскакивая в седло. — Я бы мог порассказать тебе такое…

— Замечательно! — буркнул Ян и, усевшись на коня, тотчас направил его поближе к Люсинде. — Выходит, нам с Люси всю дорогу так и не удастся побыть наедине?

Рис улыбнулся. В этот миг из дверей конюшни вышла спутница, которую он ждал, и, остановившись на пороге, без лишних слов протянула к нему руки.

— Не уверен, — отозвался Рис. Придержав коня, он обхватил роскошную красотку за талию и легко усадил ее перед собой. — Возможно, иногда я буду немного занят.

Ян вытаращил глаза:

— Кто это?

Рис опять улыбнулся, но ничего не ответил, с наслаждением вдыхая лавандовый аромат волос своей спутницы. Девушка прижалась к нему спиной и счастливо вздохнула.

Люси на мгновение опешила, затем ее губы тронула легкая улыбка.

— Познакомься, Ян, это Магда.

Глаза у Яна полезли на лоб.

— Магда?! Свинарка?!

Магда застенчиво улыбнулась и кивнула:

— Я приняла ванну.

Они жили счастливо до конца своих дней… Ну или, во всяком случае, очень-очень долго.

МИШЕЛЬ РОУЭН

Со второй попытки

— Вы знаете, кто я?

Красивый мужчина внимательно ее разглядывал. «Будто в аэропорту обыскивает, а не пытается познакомиться в баре для одиночек», — подумала она, а вслух заметила:

— Оригинальный способ.

— Простите?

— Я имею в виду такой способ знакомства: «Вы знаете, кто я?» Не то что затасканное: «Вы часто здесь бываете?»

— Меня зовут Эван Фрост.

— Джулия, — сказала она после секундного колебания. — Джулия Доннер.

Он протянул ей руку, она ответила тем же, ожидая простого рукопожатия. Но его теплые пальцы сжали ее кисть, а затем он поднес ее руку ко рту и коснулся теплыми губами.

— Это ты, — сказал он. — Теперь я уверен.

— В чем вы уверены? — спросила она, удивленно приподняв брови.

Собирается ли он угостить ее коктейлем? А может, она должна угостить его? Черт, вечно сумасшедшие подружки тащат ее в подобные бары! Такая атмосфера совсем не по ней.

— Она сказала мне, что это ты, но я сначала не поверил. А теперь верю.

— Кто и что вам сказал?

— Колдунья. Та, которая нашла тебя. Я искал тебя триста лет, и в конце концов ты ко мне вернулась.

— Да о чем вы?

Он очень серьезно посмотрел на нее:

— Джулия Доннер, вы — реинкарнация моей возлюбленной, так сказать моей второй половины.

Она громко расхохоталась:

— Вы шутите?

Он нахмурился:

— Вовсе нет.

Она призналась себе, что несколько разочарована. На первый взгляд парень показался ей перспективным — в смысле «хорошее приобретение для вашей спальни». А оказался очередным лузером. Внешне симпатичный, а внутри сумасшедший.

Джулия тяжело вздохнула:

— Триста лет? Это же прорва времени. Вы вампир, что ли?

Разумеется, она пошутила, но по его лицу поняла, что он серьезен.

— Ты почувствовала, кто я, — одобрительно сказал он. — Ты тоже узнаешь меня.

Она с трудом удержалась от смеха:

— Нет, не узнаю. Не говоря уже о том, что вампиры — холодные порождения темноты. А вы… Вы вовсе не холодный, даже, можно сказать, горячий. Я имею в виду, что вы теплый и дышите.

— Настоящие вампиры — совсем не то, что о них обычно думают. Да, мы другие и действительно живем вечно. Но если наших подруг время отнимает у нас прежде, чем мы успеем сделать их бессмертными, надо постараться отыскать их в следующей жизни. Мне было очень нелегко найти тебя. Я уже начал бояться, что не смогу.

Все ясно.

— Знаете, наверное, вам лучше уйти. С минуты на минуту здесь будет мой друг.

Но он не ушел, а, наоборот, придвинулся ближе:

— Это же я, Эван, дорогая моя Джулия! Спроси свое сердце. Ты хорошо меня знаешь, вспомни!

Она отодвинулась:

— Единственное, что я хорошо знаю, — это то, что вам лучше уйти. Иначе у нас обоих будут большие неприятности.

Он был явно смущен и сбит с толку. Настолько разочарован, что фишка с реинкарнацией не сработала? Или просто больной на всю голову? Честно говоря, ей было все равно: оба сценария довольно противные.

— Я не хотел вас напугать, — сказал он, нахмурившись.

Она сползла с табурета. Он уперся обеими руками в стойку, не давая ей пройти.

— Пожалуйста, не уходите, Джулия! Поговорите со мной еще немного.

— Послушайте, — твердо сказала она, — оставьте меня в покое!

Его губы тронула легкая улыбка.

— Да, я помню этот огонь, искру жизни, сверкающую в твоей душе! Многое изменилось, но это осталось. Это ты! Колдунья не ошиблась. Она твердо обещала мне…


Еще от автора Мэри Джо Патни
Совсем не джентльмен

Спасая свою сестру-близнеца, герцогиню Эштон, Сара бесстрашно выдает себя за нее — и оказывается в лапах опасных преступников. Если разбойники узнают об обмане, ей придется туго… На помощь девушке отправляется отважный сыщик Роб Кармайкл — и попадает в плен ее прекрасных глаз. Впереди их ждут отчаянные схватки и погони, безрассудные приключения и опасности, спасение — и любовь…


Удачная сделка

Завещание отца Джослин было простым и ясным: если дочь к двадцати пяти годам не вступит в брак, то лишится наследства. В порыве отчаяния девушка решается заключить сделку — стать женой Дэвида Ланкастера, которому, как уверены все вокруг, недолго осталось жить. Однако у судьбы свои капризы, и любовь к Джослин, с первого взгляда вспыхнувшая в душе Дэвида, совершает истинное чудо — вырывает его из когтей смерти. И теперь он намерен любой ценой завоевать сердце женщины, без которой не мыслит своего существования.Удастся ли его великой любви совершить и это чудо?..


Шторм страсти

Когда-то юный Габриэль Хокинс принял опасное решение. Решение, в результате которого его карьера рухнула, а его дед-адмирал выгнал его из дома и лишил наследства. Однако кому нужна протекция, если есть мужество, отвага и страстная любовь к морю?.. Прошли годы. И однажды капитан Габриэль Хокинс получил заманчивое, но рискованное деловое предложение: спасти леди Аврору Лоуренс, бесстрашную путешественницу, попавшую в плен к пиратам. Габриэль понимал: во время исполнения этой миссии его ждет немало опасностей.


Повеса

Родня беспутного повесы Реджинальда Дэвенпорта надеялась, что, став владельцем процветающего поместья, он откажется от прежнего образа жизни и образуются.Леди Элис Уэстон, решительная молодая женщина, переодевшись мужчиной, чтобы занять должность управляющего поместьем, стремится укрыться от несправедливости и фальши, с которыми не может мириться. Ни Реджинальд, ни Элис еще не знают, что встреча не просто изменит их жизнь, но и откроет им новый, ослепительно прекрасный мир истинной, всепоглощающей любви…


Розы любви

Отчаяние заставило скромную молоденькую учительницу Клер Морган просить о помощи опасного человека — Никласа Дэвиса, по праву прозванного графом-демоном. И лишь отчаяние еще более безнадежное принудило ее принять условия сделки, цинично предложенной Никласом. В обмен на помощь Клер обязана стать его любовницей Союз с графом демоном приводит девушку в совершенно новый для нее мир генный блеска роскоши, опасности и головокружительно пылкой страсти.


Нежно влюбленные

Прекрасная Диана выдавала себя за роскошную куртизанку, в действительности же была оскорбленной и покинутой женой виконта Сент-Обена, которая поклялась заставить мужа заплатить за все прегрешения прошлого. Но, все туже затягивая сети хитроумной мести, Диана и сама не в силах противиться обаянию виконта. Возможно, судьба милосердно предоставила супругам второй шанс обрести счастье…


Рекомендуем почитать
Кровь Амбера. Знак Хаоса

Престол таинственного Янтарного королевства - приз победителю в жестокой игре отражений. Сталь и огонь, предательство и коварство, жизни и судьбы людей - все это ничто перед грандиозностью великой цели. Ведь из девяти претендентов - Девяти принцев Амбера - лишь одному суждено занять место на троне. Художник Вячеслав В. Федоров.


Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?


Сувениры Тьмы

Что знаешь ты об истинной сути нашего мироздания - о том, что способно заставить дрогнуть даже самое твердое из людских сердец? Знаком ли ты с настоящим ужасом, или самым пугающим событием твоей жизни была и остается встреча с пьяными хулиганами в темном переулке? Хочешь шагнуть навстречу поражающим воображение сокровенным тайнам планеты Земля? Старый Эйнари Тойвонен много знает об этих тайнах. Он ждет тебя в своем магазине "Сувениры Тьмы", где приготовлены леденящие кровь истории о событиях, что могут показаться невероятными, но могут однажды случиться с кем-нибудь по соседству, или даже с тобой самим...


Следы на воде

Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.


Посредник. Противостояние

После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.


По следам мечты

Молодой человек бросает свою размеренную жизнь и уезжает в другой город, чтобы начать новую жизнь. Он хочет осуществить свою мечту - стать писателем. Однако мир дарит ему больше, чем просто возможность стать кем-то.


Ночное дежурство

Констебль Слоан расследует жестокое убийство, и все улики приводят его в музей древностей…


Порча

Ламли давно считался мастером «мифов Ктулху», поджанра, сформировавшегося под влиянием работ Лавкрафта, но только в 1986 году, оставив карьеру военного, писатель выпустил новаторский роман ужасов «Некроскоп» о Гарри Кифе, человеке, умеющем говорить с мертвыми, и в одночасье стал знаменитым. Двадцать лет спустя «Subterranean Press» осуществило переиздание этой книги в роскошном оформлении со множеством иллюстраций Боба Эгглтона.«Невозможно отрицать влияние Лавкрафта на мою „Порчу“, — признается автор, — потому что лавкрафтовские Морские Существа, так замечательно изображенные в его повести „Морок над Инсмутом“ („Shadow Over Innsmouth“) и мелькающие в других произведениях, всегда очаровывали меня.


Стремнина Эльба

Повесть из цикла "Хроники Черного отряда". Действие происходит между первым и вторым романом цикла. Госпоже нужен капитан повстанцев Стремнина Эльба до того, как превратится в Белую Розу.


Тирский мудрец

Крестоманси — сильнейший из чародеев, которого правительство уполномочило следить за использованием волшебства. Но на самом деле все, конечно, не так просто… В мире Тира ему пришлось уладить дела между сонмом местных богов и Мудрецом-Ниспровергателем.