Сваты - [14]

Шрифт
Интервал

— И после этого люди спрашивают меня, почему я не хочу детей.

Вечером, заходя в дом, Дори услышала звонок телефона. Она бросила сумочку на кухонный стол и поспешила ответить, думая, что звонит, скорее всего, ее мать.

— Алло.

— Здравствуйте, я звоню по вашему объявлению в газете.

— Извините, но вы ошиблись номером, — нахму­рилась Дори.

Мужчина хотел было возразить, но Дори повеси­ла трубку, тем самым прекратив разговор. Его голос звучал достаточно недовольно, но она посчитала, что больше обсуждать им нечего.

Денни был на тренировке в местном парке в ше­сти кварталах от дома. Дни становились все короче, и солнце садилось как раз в то время, когда закон­чилась тренировка. Неожиданно Дори в голову при­шла мысль доехать до поля на велосипеде и вернуть­ся обратно вместе с ним. Конечно же она не позво­лит ему понять, почему на самом деле приехала за сыном. Он возненавидит ее, если подумает, что его мать приехала, чтобы сопроводить его до дома. Когда двадцатью минутами позже они зашли в дом, вновь звонил телефон.

— Я подойду! — закричал Денни, выбегая из кухни. Дори не придала особого значения тому, что он завел шнур за угол и залез в стенной шкаф в при­хожей в поисках уединения. Он иногда делал это, когда не хотел, чтобы она услышала его разговор. Последний раз он разговаривал оттуда, когда ему звонила девочка из школы.

У Дори не было настроения, а кроме того, ей бы­ло слишком лень возиться с ужином, поэтому она открыла упаковку рыбных палочек и положила их на противень. Затем задвинула его в печку, а сверху положила решетку с картофелем фри. Когда поя­вился Денни, она как раз шинковала капусту для салата. Он повесил трубку и бросил на нее робкий взгляд.

— Опять Эрика звонила?

Денни не обратил на ее вопрос ни малейшего вни­мания.

— Ты так и собираешься носить всю эту старую одежду?

— А что не так? — поинтересовалась она, посмо­трев на свои выцветшие джинсы и вязаный свитер. Джинсы были одними из лучших.

— Я думал, на ужин ты наденешь платье или еще что-то.

— Денни, — раздраженно вздохнула она. — У нас рыбные палочки, а не бифштекс из вырезки.

— О! — Он засунул руки в карманы и вновь вы­тащил их, когда зазвонил телефон. — Я подойду.

До того, как Дори поняла, что происходит, он вновь оказался в стенном шкафу. Через несколько минут он вернулся в кухню.

— Что происходит?

— Ничего.

Внезапно опять зазвонил телефон, и одновремен­но раздалась мелодия звонка входной двери.

— Я подойду, — крикнул Денни.

— Я сама открою. — Дори жестом указала на дверь, вытирая руки о кухонное полотенце.

На пороге ее дома стоял Гевин Паркер, а в его руках была зажата утренняя газета.

— Гевин. — Дори была слишком удивлена, чтобы поприветствовать его более полно.

В уголках его глаз виднелись морщинки от сдер­живаемого смеха, и у него снова был взгляд кота, поймавшего мышь.

— В последнее время часто звонил телефон?

— Да. А как ты узнал? Это сводит меня с ума.

Она открыла сетчатую дверь, молчаливо пригла­шая его войти. Каким же странным мужчиной был Гевин. Она не ожидала, что увидит его снова, и вот пожалуйста — он стоит на пороге и выглядит необъ­яснимо веселым.

— Полагаю, ты не читала утреннюю газету? — спро­сил он, входя в дом и присаживаясь на диван.

Вообще-то она проглядела ее, по крайней мере, те части, которые были ей интересны: первая стра­ница, комиксы, колонка «Дорогая Эбби» и рубрика мелочей.

— Читала, а что?

Гевин положил газету на кофейный столик и от­крыл раздел с объявлениями. Затем лениво повел указательным пальцем по столбику, пока не наткнул­ся на что-то.

— Я смотрел объявление о машинах в сегодняш­ней газете и обнаружил одну интересную вещь...

Дори замутило, она почувствовала слабость в ко­ленях, и ей пришлось присесть на деревянное крес­ло-качалку напротив него.

— Ты имеешь какое-нибудь отношение к чело­веку, который подал это объявление: «Нужен отец. Высокий, спортивный, знает карате. Мама краси­вая. 555-5818»?

Дори не могла вообразить ничего подобного даже в самых страшных кошмарах. Она была по­давлена и чувствовала злость. Поставив руки на подлокотники кресла, Дори закрыла лицо ладо­нями. Тихий хриплый звук вырвался из ее гор­ла, ее шея, лицо и даже уши залило краской, а глаза наполнились слезами от жуткого смуще­ния.

— Дэниел Бредли Робертсон, быстро иди сюда!

Она очень редко говорила таким тоном с сыном.

И, услышав его, Денни сразу же прибегал. Дверь стенного шкафа открылась, и оттуда появилась го­лова сына.

— Мам, подожди минуточку, я говорю по теле­фону. — Он замолчал, а потом заметил Гевина: — О, здравствуйте, мистер Паркер.

— Добрый вечер, Дэниел Бредли Робертсон. — Гевин встал и забрал трубку из рук Денни. — Ду­маю, мама хочет поговорить с тобой. Я позабочусь о том, с кем ты говорил.

— Да, мам? — Выражение лица Денни было не­винным, и он без колебания встретил свирепый взгляд Дори. — Что-то случилось?

Ее коварный сын побледнел, когда Дори покача­ла головой, не зная, как объяснить, в какое неудоб­ное положение он ее поставил.

— Мам? — Денни сел перед ней на колени. — В чем дело? Почему ты плачешь?

Ответом ему послужило хлюпанье, и ее палец ука­зал в направлении ванной. Денни, казалось, понял ее загадку и, поднявшись на ноги, вернулся с коробкой салфеток.


Еще от автора Дебби Макомбер
Нора

Нора Блумфилд чувствует себя немного одинокой и обделенной: обе ее сестры почти одновременно выходят замуж, а у нес никого нет. Но тут к Hope в буквальном смысле слова падает с неба сказочный принц: богатый молодой бизнесмен, частный самолет которого потерпел аварию над их городком. Его кладут и больницу, где Нора работает медсестрой, и между ними начинаются сложные и неоднозначные отношения…


Магазинчик на Цветочной улице

Лидия Хофман шестнадцать лет боролась с тяжелым недугом и победила его с помощью самоотверженной любви родных, доброты друзей и вязания. Теперь она — удачливая владелица магазинчика пряжи «Путеводная нить» на Цветочной улице — набрала первую группу на курсы вязания. Словно волшебная нить Ариадны прочно связала не знакомых прежде женщин. Общая энергия преодоления помогает блистательной Жаклин восстановить гармонию в семье и наладить отношения с простушкой-невесткой и «неверным» супругом, неформальной боевой Аликс найти надежную пристань в житейском море, а отчаявшейся в попытке родить ребенка Кэрол — обрести чудесного сыночка.


Твой суженый

Удивительные истории случаются в жизни. Вот и с Джил такая приключилась. Ее подруга Шелли, меньше всего помышлявшая о браке, получила от тетушки в подарок подвенечное платье, связанное с нелепой легендой. Дескать, стоит его примерить, и первый встречный мужчина станет твоим суженым. Подруги посмеялись над подарком, но уже через месяц Шелли вышла замуж, а чудесное платье перешло к Джил. Но чудо чудом, а для того, чтобы удержать свое счастье, нужна еще и самоотверженная любовь.


Путеводная нить

Хозяйка магазинчика «Путеводная нить» Лидия решает набрать новых учениц на курсы вязания. У всех женщин непростые судьбы. Красавица Бетани переживает сложный развод, Кортни, потерявшая мать, вынуждена покинуть семью и заканчивать выпускной класс, живя у бабушки. Элиза, элегантная дама с железным характером, по злому умыслу аферистов-риелторов осталась на скромной пенсии без дома, о котором мечтала, и накоплений. Да и сама Лидия должна расстаться с любимым, к которому вернулась законная супруга. Как же не поддаться отчаянию и достойно выдержать натиск житейских бурь?


Улица роз

В Кедровой Бухте жизнь бьет ключом Полгода назад при таинственных обстоятельствах пропал Даниэль, муж Грейс Шерман Последний раз его видели с женщиной. Найти его не удалось, и Грейс решила, что Дэн подло сбежал от семьи. Ее дочь Мэрилин и подруга Оливия, как могли, помогали Грейс начать новую жизнь. Судьба предоставила удобный случай официантка: в кафе перепутала кредитки, и Грейс волей-неволей пришлось познакомиться с Клифом Хардингом, очень милым, обходительным мужчиной. Однако она не готова ответить на его чувство.


Кедровая Бухта

Оливия Локхарт, судья из маленького городка Кедровая Бухта, постоянно в центре событий и водовороте переживаний. Не ладится личная жизнь у ее взрослой дочери – Джастин боится открыть свое сердце большой любви, подменяя ее удобными отношениями. Общественное мнение городка будоражит принятое судьей нетривиальное решение, но, помня всю горечь своего развода, Оливия все-таки заставляет молодых супругов Яна и Сесилию, чьи отношения разладились после смерти новорожденной дочери, еще раз подумать, прежде чем расстаться.


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…