Сваты - [12]

Шрифт
Интервал

— Да, тренер всегда заставляет нас успокоиться.

Дори мысленно пообещала подарить тренеру сы­на ромовый торт на Рождество.

У Денни все еще оставалось достаточно сил, и он изо всех сил старался продемонстрировать их, про­должая бегать взад и вперед вокруг Дори. Она на всякий случай решила еще и прихрамывать.

— У меня точно появились мозоли, — сказала она, покачивая головой для выразительности. — Эти кроссовки новые, я пока не разносила их.

Да и на самом деле она не могла с точностью ска­зать, что этих мозолей не было — ее ступни болели точно так же, как легкие и остальная часть ног. Чем ближе они подходили к дому, тем реальнее стано­вилась ее хромота.

— Мам, ты точно в порядке? — У Денни хватило вежливости проявить небольшое беспокойство.

— Все хорошо. — Дори слабо улыбнулась ему в ответ.

Повязка упала со лба и закрыла один глаз, но у нее не хватало энергии, чтобы все поправить.

— Мам, давай я помогу тебе. — Денни подошел сбоку и обнял ее за талию. Затем посмотрел на ее красное горящее лицо, и его брови сдвинулись. — Ты не очень хорошо выглядишь.

Дори даже не представляла, как она выглядит, но она чувствовала, что ее вот-вот стошнит. Она была полной идиоткой, стараясь соответствовать темпу Денни. Эти шесть кварталов могли бы сойти за шесть миль. Они дошли до центра квартала, где находился их дом, когда Денни вдруг остановился:

— Эй, мам, посмотри. Это мистер Паркер.

Дори даже не хватило времени, чтобы придержать сына — так стремительно он закричал и направился прямиком к мужчине. Гевин Паркер стоял посреди тротуара, положив руки на пояс. И он даже не сде­лал попытки скрыть свое веселье.



Глава 3


— Ты в порядке? — спросил Гевин с наигранным беспокойством.

— Сотри эту ухмылку со своего лица, — преду­предила Дори.

Она была не в том настроении, чтобы обмени­ваться с ним остроумными замечаниями. Только не сейчас, когда каждый мускул ее тела просил о со­страдании.

— Это я во всем виноват, — признался Денни, на этот раз обеспокоенно. — Я думал, что она привле­чет больше мужчин, если они увидят, как она спор­тивна.

— Я привлекаю лишь насекомых. — Она сняла с полос повязку, и непослушные кудри упали ей на лицо. — Чем могу помочь, мистер Паркер?

— Ну и ну! Она всегда такая раздражительная? — обратился Гевин к Денни.

— Только иногда. — По крайней мере, Денни сде­лал неуверенную попытку быть лояльным.

Гевину не стоило выглядеть настолько само­довольным. Его усмешка походила на ухмылку кота, который держит под лапами беззащитную мышь.

— Ты не собираешься пригласить меня в дом? — сухо спросил он.

Сжав зубы, Дори кинула на него холодный взгляд.

— Не испытывай судьбу, Паркер, — прошептала она так, чтобы ее слова мог слышать только он.

Она, прихрамывая, дошла до двери и попыталась отыскать ключи в тесном кармане джинсов.

— Нужна помощь? — спросил Гевин.

Выражение ее глаз подсказало ему, что Дори в силах справиться сама.

— Эй, я просто спросил, — поднял он руки с яз­вительной улыбкой.

Замок щелкнул, и Денни первым забежал в дом и кинулся на кухню. И сейчас он стоял у двери и ждал, когда Дори, прихрамывая, зайдет внутрь. За ней следовал Гевин. Как только она вошла на кух­ню, сын сразу же вручил ей холодную банку с на­питком из корнеплодов. Другой рукой Дори продол­жала массировать нижнюю часть спины.

— Не хотите тоже, мистер Паркер? — Денни дер­жал еще одну банку, с лимонадом.

— Нет, спасибо, — ответил Гевин, пододвигая стул для Дори. — Тебе следует расслабиться в горя­чей ванне, тогда боль частично уйдет.

Она готова была высказать ему, что, пока он здесь — сидит за кухонным столом, — ее хорошие манеры не позволят ей принимать горячую ванну. Денни щелч­ком открыл банку и сделал большой глоток. Дори же заставила себя пить маленькими глоточками, хотя ощущала сухость и боль в горле.

— Я нашел куртку Денни на заднем сиденье ма­шины на следующий день и подумал, что она, воз­можно, понадобится ему, — сказал Гевин, объясняя причину своего появления. Он вручил Денни клю­чи. — Не принесешь ее?

— Конечно.

Денни вылетел из дома, как стрела, с радостью подчиняясь.

Входная дверь хлопнула, и Гевин обратил все свое внимание на Дори:

— Расскажи-ка мне о пробежках, которые долж­ны сделать тебя более привлекательной для муж­чин.

— Дело в том, что Денни просто помешан на идее о моем замужестве. Расслабься, ты не в игре. — Оце­пенение стало отпускать мышцы Дори, и сердцебие­ние наконец начало возвращаться в норму.

— Рад слышать это. Я уже негоден для кандидата в мужья.

Их взгляды встретились, и с ее губ сорвался сме­шок.

— Мне это уже понятно.

— Я повесил куртку в моей комнате, — сказал Денни матери, очевидно желая обрадовать ее. — С ва­шей стороны было очень мило принести ее мне, ми­стер Паркер.

И тут в голову Дори пришла мысль, что Денни, возможно, намеренно оставил куртку, чтобы у Гевина была причина вернуться. Она считала, что ее сын вполне способен на что-то подобное. Гевин про­тянул руку, чтобы забрать ключи.

— А почему Мелисса не приехала? — поинтере­совался Денни. — Она нормальная для девчонки. Она не боялась ходить на все аттракционы. Она по­шла со мной даже на «Молот»! Мама никогда бы не сделала этого.


Еще от автора Дебби Макомбер
Нора

Нора Блумфилд чувствует себя немного одинокой и обделенной: обе ее сестры почти одновременно выходят замуж, а у нес никого нет. Но тут к Hope в буквальном смысле слова падает с неба сказочный принц: богатый молодой бизнесмен, частный самолет которого потерпел аварию над их городком. Его кладут и больницу, где Нора работает медсестрой, и между ними начинаются сложные и неоднозначные отношения…


Магазинчик на Цветочной улице

Лидия Хофман шестнадцать лет боролась с тяжелым недугом и победила его с помощью самоотверженной любви родных, доброты друзей и вязания. Теперь она — удачливая владелица магазинчика пряжи «Путеводная нить» на Цветочной улице — набрала первую группу на курсы вязания. Словно волшебная нить Ариадны прочно связала не знакомых прежде женщин. Общая энергия преодоления помогает блистательной Жаклин восстановить гармонию в семье и наладить отношения с простушкой-невесткой и «неверным» супругом, неформальной боевой Аликс найти надежную пристань в житейском море, а отчаявшейся в попытке родить ребенка Кэрол — обрести чудесного сыночка.


Твой суженый

Удивительные истории случаются в жизни. Вот и с Джил такая приключилась. Ее подруга Шелли, меньше всего помышлявшая о браке, получила от тетушки в подарок подвенечное платье, связанное с нелепой легендой. Дескать, стоит его примерить, и первый встречный мужчина станет твоим суженым. Подруги посмеялись над подарком, но уже через месяц Шелли вышла замуж, а чудесное платье перешло к Джил. Но чудо чудом, а для того, чтобы удержать свое счастье, нужна еще и самоотверженная любовь.


Путеводная нить

Хозяйка магазинчика «Путеводная нить» Лидия решает набрать новых учениц на курсы вязания. У всех женщин непростые судьбы. Красавица Бетани переживает сложный развод, Кортни, потерявшая мать, вынуждена покинуть семью и заканчивать выпускной класс, живя у бабушки. Элиза, элегантная дама с железным характером, по злому умыслу аферистов-риелторов осталась на скромной пенсии без дома, о котором мечтала, и накоплений. Да и сама Лидия должна расстаться с любимым, к которому вернулась законная супруга. Как же не поддаться отчаянию и достойно выдержать натиск житейских бурь?


Улица роз

В Кедровой Бухте жизнь бьет ключом Полгода назад при таинственных обстоятельствах пропал Даниэль, муж Грейс Шерман Последний раз его видели с женщиной. Найти его не удалось, и Грейс решила, что Дэн подло сбежал от семьи. Ее дочь Мэрилин и подруга Оливия, как могли, помогали Грейс начать новую жизнь. Судьба предоставила удобный случай официантка: в кафе перепутала кредитки, и Грейс волей-неволей пришлось познакомиться с Клифом Хардингом, очень милым, обходительным мужчиной. Однако она не готова ответить на его чувство.


Кедровая Бухта

Оливия Локхарт, судья из маленького городка Кедровая Бухта, постоянно в центре событий и водовороте переживаний. Не ладится личная жизнь у ее взрослой дочери – Джастин боится открыть свое сердце большой любви, подменяя ее удобными отношениями. Общественное мнение городка будоражит принятое судьей нетривиальное решение, но, помня всю горечь своего развода, Оливия все-таки заставляет молодых супругов Яна и Сесилию, чьи отношения разладились после смерти новорожденной дочери, еще раз подумать, прежде чем расстаться.


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…