Свадебный подарок - [58]
Ему было приятно наблюдать ее растерянность. Это придавало ему чувство собственной значимости.
— Похоже, мы наконец нашли нашу беглянку…
На мгновение Дестини пришла в замешательство. Каким образом появились тут эти непрошеные гости? Как они ее выследили? Но тут из гостиной вышел Брайс.
— Итак, дорогая, мы снова встретились… наконец-то, — зловеще произнес он, встав перед ней.
Ее искреннее изумление доставило ему удовольствие. Он злобно хмыкнул.
— Брайс… вы живы…
Она осеклась, глядя на шрамы на его лице.
По свирепому взгляду, которым он одарил ее, нетрудно было догадаться, насколько он разъярен.
— К вашему огорчению, — саркастически ухмыльнулся он, шагнув к ней. — Да, моя дорогая, я вполне жив и здоров. Но не благодаря вашим заботам. Возможно, я чуть хуже выгляжу… — Он коснулся шрама на своем лице, чтобы напомнить девушке о ее поступке. — Но я не злопамятен, дорогая, и жду не дождусь нашей свадьбы, точнее, нашей, брачной ночи.
Его издевательский тон не оставлял сомнений относительно его намерений.
— Да вы рехнулись! — воскликнула Дестини, попятившись.
— Едва ли, Дестини, — насмешливо отозвался он. — Я в своем уме. Просто я серьезный человек и не позволяю никому нарушать деловые договоренности. Вы должны были выйти за меня замуж в погашение долгов вашего отчима. И я прослежу за тем, чтобы вы выполнили это обязательство.
— Но я не могу сделать этого!
— Можете, — угрожающе произнес он, нависнув над ней. — Потому что я вас заставлю.
— Это невозможно. Я уже замужем!
Брайс только рассмеялся в ответ. Ему вторил Реймонд, который все еще стоял в коридоре, наблюдая за происходящим.
— Вы вышли замуж за совершенно незнакомого мужчину под фальшивым именем. Неужели вы думаете, что этот брак является законным? — поинтересовался Брайс вызывающим тоном. — Вряд ли.
— Убирайтесь из моего дома! Оба!
Брайс снова рассмеялся и шагнул к ней.
Глава 24
Дестини понимала, что нельзя поддаваться страху. Лейн научил ее пользоваться оружием и держать его под рукой, как раз на такой случай. Она попятилась в кухню, где она оставила свой револьвер.
— Оставьте меня! — крикнула она в надежде, что кто-нибудь окажется достаточно близко, чтобы услышать ее призыв о помощи.
Но эти крики не остановили Брайса и Реймонда. Они наконец-то выследили ее и были полны решимости не позволить ей снова ускользнуть.
Добравшись до кухни, Дестини схватила револьвер, лежавший на тумбочке, и, стремительно повернувшись, направила его на Брайса:
— Не подходите ко мне! Я выстрелю!
Она бросила затравленный взгляд на своего отчима, затем снова посмотрела на Брайса.
Тот, хоть и удивился при виде револьвера, не отнесся к ее угрозе серьезно.
— Дестини, — снисходительно сказал он, — уберите оружие. Это не игрушка, еще поранитесь.
— Я сказала вам, чтобы вы убирались. Я сумею за себя постоять, — заявила она, продолжая целиться в него.
— Вы не посмеете выстрелить в меня, — произнес он с презрительной усмешкой и шагнул к ней, собираясь забрать у нее оружие, если понадобится, силой.
Оба мужчины подпрыгнули от неожиданности, когда за их спинами раздался низкий голос:
— Дестини, возможно, не выстрелит в вас, но я сделаю это с превеликим удовольствием.
Потрясенные, они замерли на месте.
— Если вам дороги ваши жалкие жизни, уберите лапы от моей жены, — приказал Лейн. — Быстро!
Медленно повернувшись, Брайс и Реймонд увидели высокого брюнета с шестизарядным револьвером в руке, который был направлен на них.
— Я не привык повторять! Делайте, что вам сказали!
Незадачливая пара поспешно отступила от Дестини.
Лейн ехал домой со Стивом, когда заметил старину Мика, который подвез к дому двух незнакомых мужчин в своей повозке. По их одежде он сразу понял, что они приехали с Восточного побережья. Уверенный, что их появление сулит Дестини неприятности, он пустил лошадь в галоп, чтобы быстрее добраться до дома. Лейн слишком хорошо помнил, что случилось с Кейти, когда она осталась один на один с Моузом, и не собирался подпускать этих двоих к Дестини.
— А теперь, — медленно произнес Лейн, смерив глазами приезжих, — я хотел бы знать, кто вы такие и почему угрожаете моей жене?
— Я Реймонд Ховард, ее отчим, а это Брайс Паркер, ее жених. Мы приехали, чтобы увезти ее домой.
— Дестини уже дома. Она моя жена и никуда с вами не поедет, — холодно отозвался Лейн, не скрывая своего презрения к незваным гостям.
— Вам известно ее настоящее имя? — удивился Реймонд.
Лейн одарил его небрежной и тем не менее угрожающей улыбкой.
— Мне известно все, — сказал он, переводя взгляд с одного визитера на другого.
Он с удовольствием отметил, что Брайс неловко заерзал, лишившись части своего апломба.
— Поэтому, джентльмены, — продолжил Лейн, — я предлагаю вам обоим убраться восвояси. Вон из моего дома и моего города. — Он указал револьвером на дверь. — Если, конечно, вы не ищете себе настоящих неприятностей. В таком случае я буду счастлив сделать вам одолжение…
Реймонд трусливо поспешил к двери, но Брайс остался, смерив своего противника неприязненным взглядом.
— Вы не имеете права на нее, — заявил он.
Лейн знал, что этот тип сделал с Дестини, и хотел, чтобы тот заплатил за все. Брайс даже не успел охнуть, как он нанес ему удар в лицо, огрел рукояткой револьвера по голове, а затем выбросил негодяя за дверь, пнув ногой сзади, когда тот вывалился на крыльцо. А потом с удовлетворением наблюдал, как Брайс свалился со ступенек лицом в грязь, распростершись у ног Стива и старины Мика.
Лихой пиратский капитан Адам Трент выиграл в карточной игре плантацию своего заклятого врага.Однако даже у циничного джентльмена удачи не хватило мужества выгнать из родного дома девочку-подростка Лианну Дюшарм.Адам предложил Лианне оставаться в имении на положении гостьи, пока она не подрастет и не выйдет замуж.И вот неловкий «гадкий утенок» превратился в прелестную юную девушку, словно созданную для того, чтобы покорять мужские сердца. Но Лианна мечтает только об одном – покорить сердце самого капитана Трента.
Черноволосая Аманда Тейлор, скрывавшая под маской настоящей леди неукротимый и гордый нрав, была уверена, что никогда не покорится мужчине, никому не отдаст свое сердце. Но яростное сопротивление красавицы лишь раззадорило бывшего техасского рейнджера Джека Логана, сопровождавшего девушку на пути из восточных штатов домой. Охваченный охотничьим азартом, Джек решил «приручить» гордячку любой ценой и не заметил, как сам оказался в огненном водовороте безумной страсти…
Поклонники буквально преследовали черноволосую Рени Фортейн, самую обворожительную красавицу сент-луисского высшего света. Но сердце девушки было отдано мужественному Маршаллу Уэстлейку, считавшемуся, увы, не просто безнадежным холостяком, но и отъявленным женоненавистником. Он, переживший глубокую личную драму, поклялся никогда более не поддаваться женским чарам. Однако страстно влюбленная Рени знала — рано или поздно она завладеет единственным мужчиной, без которого не в силах жить. Рано или поздно Маршалл будет принадлежать ей…
Никому бы и в голову не пришло, что скромная монахиня, едущая из калифорнийской обители, на самом деле – прекрасная креолка Рейна Альварес, бежавшая от ужасного брака, к которому ее принудили.Рейне удалось ввести в заблуждение всех! И даже Клэя Корделла – лихого стрелка, которому было поручено отыскать беглянку.Однако постепенно у Клэя возникают странные подозрения... но увы, слишком поздно – он уже до безумия влюблен в Рейну и отлично понимает, что страсть его взаимна.Отныне Клэй готов скорее погибнуть, чем отдать возлюбленную другому!..
Слейд Брэкстон, бесстрашный слуга закона, прекрасно понимал, что, внедряясь в банду головорезов, рискует жизнью, но никак не ожидал, что станет рисковать собственным сердцем, которое с первого взгляда покорила серьезная, сдержанная Алиса Мейсон, считавшаяся в городе старой девой. Однако под маской синего чулка Алиса скрывала нежную душу, полную страстных желаний и надежд на счастье — и только мужественный Слейд мог воплотить эти надежды и желания в явь.
Венец Желаний — окутанное легендами древнеегипетское сокровище Александра Паркер, дочь знаменитого археолога, полна решимости найти его, как, впрочем, и двое обаятельных, но опасных мужчин… Кому из них повезет больше? И найдет ли Александра истинное сокровище — любовь?
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.