Свадебный подарок плейбою - [7]
Но в какой‑то момент дождь хлынул стеной и игнорировать его стало уже невозможно. Он лился на их разгоряченные тела. Рубашка Рика промокла насквозь и прилипла к спине, пока он накрывал собой Кейли. Разочарованно простонав, он оторвался от ее губ, быстро застегнул пуговицы на платье и укутал Кейли в пальто.
– Твоя куртка… – Переход на «ты» произошел как‑то сам по себе.
Рик взял ее лицо в ладони, не обращая внимания на дождь, который по‑прежнему неутомимо поливал их обоих.
– Кейли, как бы сильно я ни хотел тебя, позволить себе заняться с тобой любовью здесь я не могу. – Он неотрывно смотрел в ее глаза. – Делать это на мокром песке пляжа, в темноте, на ощупь, под проливным дождем… Наш первый раз не должен быть таким… – Рик наклонил голову и стал целовать Кейли. Медленно, томительно… – Мы займемся любовью в постели. Розы и шампанское не обсуждаются, – многозначительно добавил он.
Кейли была покорена искренностью и прямотой Рика.
– Постель может быть разной, Рик. – Кейли поднялась, чтобы он мог взять свою куртку, хотя вряд ли от нее сейчас была какая‑то польза. – Главное, с кем ты ее делишь.
Рик улыбнулся, синие глаза потеплели.
– Моя маленькая дикарка! – Он склонился, чтобы поцеловать Кейли.
– Я не приду в твой номер сегодня ночью, – почти шепотом произнесла Кейли, уткнувшись лицом в мокрую кожу куртки Рика. – И ты тоже не придешь ко мне.
– Да, Кейли. – Рик слегка приподнял ее лицо рукой. – Но я же сказал тебе, что вернусь.
– Когда?
– Я пока не знаю. Но я обязательно вернусь, – настойчиво повторил Рик, увидев, как омрачилось ее лицо. – Теперь, когда мы встретились, я не позволю никакому другому мужчине приручить тебя. – Рик до боли стиснул ее руки. – Этот огонь, эта страсть отныне принадлежат только мне.
Увидев входящих в холл Рика и Кейли, ее дядя, невысокий, жилистый, крепкий на вид мужчина с посеребренными сединой рыжеватыми волосами и весело поблескивающими голубыми глазами, облегченно вздохнул.
– А я уже собирался организовать поисковую группу. Тебе, Кейли, лучше сразу подняться наверх и принять горячий душ, чтобы не получить воспаление легких.
– Она же никогда не простужается, – проворчал Рик, не отрывая взгляда от раскрасневшегося лица девушки.
– Да, это правда, – кивнул дядя Билл. – Кстати, вам звонили, мистер Ричардс.
Кейли почувствовала, как Рик напрягся, и посмотрела на него вопросительно.
– Мне? – Он нахмурился. – Вы уверены?
Дядя Билл улыбнулся.
– Вы же наш единственный гость. Звонила женщина, очень четко назвавшая ваше имя. Она просила вам передать… Это где‑то здесь… – Билл просмотрел бумаги на стойке регистрации. – «Позвони Барби, срочно!» – прочитал он.
– Спасибо, – рассеянно кивнул Рик. – Я позвоню ей, только переоденусь. – Он продолжал крепко держать руку Кейли, и она чувствовала, как он напряжен.
– Что‑то не так? Какие‑то неприятности, Рик?
– Да нет. Барби… она иногда подыскивает работу для меня, – пояснил Рик. – А нам обоим лучше последовать совету твоего дяди и пойти принять горячий душ.
– Раздельно, я надеюсь, – вставил свое слово тот.
Негодующий возглас Кейли был заглушен дружным смехом обоих мужчин, и она, окинув их гневным взглядом, направилась к себе на верхний этаж. По правде говоря, она не могла представить себе, что заставило дядю отважиться на такое двусмысленное замечание. Однако, взглянув на себя в зеркало в своей спальне, Кейли поняла, почему. Ее с головой выдало сияние глаз.
– Кейли. – Раздался стук в дверь, а затем тихий оклик. – Мне нужно поговорить с тобой.
– Рик, я думала, все уже сказано, – не открывая двери, отозвалась она.
– Я понимаю, но я вынужден вернуться в Лондон сегодня вечером. Поэтому я…
– Сегодня? – Она распахнула дверь прежде, чем он успел договорить. – Сегодня! – Кейли не смогла скрыть разочарования.
– Я перезвонил Барби и узнал, что для меня в Лондоне есть работа. – Он пожал плечами. – Мне придется уехать, как только я переоденусь и соберусь.
– Барби – это действительно… просто подруга?
Рик нежно улыбнулся и прижал Кейли к себе.
– Просто друг, моя маленькая дикарка. Я не хочу уходить от тебя сейчас, но я должен. Ты веришь, что я вернусь?
В тот момент она хотела поверить всему, что бы он ни говорил, и кивнула прежде, чем сообразила, что его губы тянутся к ее рту. К тому времени, как они отстранились друг от друга, оба дышали с трудом.
– Мне лучше уйти сейчас, иначе потом я уже не смогу этого сделать, – произнес он хрипло. – Я позвоню тебе, хорошо? – Рик ласково коснулся кончиками пальцев щеки Кейли.
– Хорошо.
Послав ей напоследок греховную улыбку, Рик ушел, предоставив Кейли гадать, был Рик Ричардс чудесным сном или явью. Однако жар во всем теле склонял ее ко второму. Тем более в душе, стоя под обжигающими струями, она заметила легкое покраснение на груди там, где борода Рика касалась ее нежной кожи.
Но вернется ли он, или на днях в какой‑нибудь газетенке она увидит интервью Рика Ричардса с женщиной, презирающей Реда Бартлетта?
О боже! Ред Бартлетт! Она совсем забыла о возможности, хотя и маловероятной, его приезда в Селчерч! Как Кэти отреагирует на это известие?
Глава 2
– Я должна буду уехать из города… Эмигрировать!!! – стонала Кэти, кузина Кейли и ее ближайшая подруга. – Что мне делать? – причитала она.
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…