Свадебный марш - [8]
— Я видела, что вы пришли с Бреттом. — Фигуристая блондинка, хранительница книги, посмотрела на нее с плохо скрытой враждебностью.
— Да, это так.
Если Нэнси и собиралась объяснить временный характер их отношений, то, встретив завистливый взгляд из-под накладных ресниц, густых и длинных, будто ворс швабры, она передумала.
Освободившись, Бретт познакомил ее с Вайолетт. Это оказалось не так страшно, как Нэнси представляла. Затем они вдвоем поехали на его машине на прием в банкетный зал, арендованный для такого случая. К счастью, поездка оказалась короткой, и они успели обменяться лишь несколькими общими фразами по поводу свадьбы.
В большом гулком вестибюле Бретт проводил Нэнси к расставленным вдоль стены вешалкам и через открытые двери посмотрел в зал, где уже собралась нарядная толпа и небольшой оркестрик настраивал инструменты. Она расстегнула пальто, но не успела снять его, как Бретт очутился рядом и помог ей раздеться. Когда его пальцы случайно коснулись ее оголенного плеча, по телу Нэнси словно пробежал электрический разряд.
— Эй, Бретт, оставь для меня один танец! — Одна из подружек невесты, высокая девушка с волосами цвета меда, проходя мимо них, помахала Бретту.
Стоило им войти в зал, как Бретта настигла девица, отвечавшая за книгу гостей.
— Бретт, ты потрясающе смотришься во фраке.
— Так же, как и полсотни мужчин, которые надевали этот же фрак до меня, Сью.
— Наверное, тебе не терпится его снять. — Блондинка залилась визгливым смехом.
— Я дам тебе знать, если мне понадобится помощь.
Когда Сью удалилась в поисках более легкой добычи, Нэнси поинтересовалась:
— Это одна из дрянных девчонок?
— Скажем так, с ней весело. — Бретт озорно усмехнулся. — Считается, что праздник не начнется, пока с молодоженов не сделают столько фотографий, что хватит оклеить гостиную в их квартире. Может, пока принести вам выпить?
— Да, спасибо, я бы не отказалась от лимонада.
— А вот и ошибка! Следует попросить белое вино с содовой или джин с тоником, даже если потом вы тайком выльете его в ближайшую кадку с пальмой.
— Даже если я умираю от жажды, а от джина у меня краснеет нос?
— Правда краснеет? — Бретт всмотрелся в ее лицо.
— Я пошутила. Бокал белого вина я осилю, если понадобится. А что, дрянные девчонки обязаны пить?
— Нет, они вообще ничего не обязаны делать, в том-то и суть. Я принесу вам лимонад, все равно никто не разберет, что налито в пластиковом стаканчике.
Бретт смешался с небольшой толпой, уже собравшейся у бара, и Нэнси осталась одна. Она огляделась, жалея, что никого здесь не знает. Правила правилами, но все же гораздо приятнее наблюдать за вечеринкой в компании подружек.
— Вы пришли с Бреттом? — спросил какой-то мужчина.
Бретт оказался прав, одинокая женщина привлекает внимание быстрее.
— Да, но мы с ним просто друзья. — Эту фразу Нэнси подготовила заранее, на случай, если Бретт предупредил не всех приятелей.
— Тогда Бретт глупее, чем я думал. Меня зовут Льюк.
— Просто Льюк или у вас есть и фамилия?
— Рад, что вы спросили. Я горжусь своей фамилией, хотя, увы, не связан родственными узами с великим человеком. Моя фамилия Вашингтон. Льюк Вашингтон. Потанцуем?
— Но ведь еще нет музыки.
— У нас будет своя собственная музыка. Обожаю грязные танцы.
— Сгинь, Льюк, — раздался за спиной Нэнси голос Бретта.
— Бретт, я просто познакомился с твоей подругой. Мне показалось, она веселая девчонка.
— Ты ошибся.
— Нет проблем. Слава Богу, тут полно подружек твоей сестры.
Льюк вразвалочку удалился.
— Вам не обязательно играть роль старшего брата, — заметила Нэнси, принимая у Бретта пластиковый стаканчик с лимонадом. — Избавляться от мужчин я и сама умею, моя проблема в другом — как их удержать.
— Помните совет, который я вам дал? Не цепляйтесь за первого встречного только потому, что вам не нравится стоять одной.
— Я знаю, чего нельзя делать, — сухо заметила Нэнси, — лучше скажите, что надо делать.
— Ничего.
От его улыбки где-то внутри у Нэнси открылся доселе неизвестный источник тепла. Бретта следовало бы удалить с поля за запрещенный прием! — подумала она.
— Ничего? Вы уже не в первый раз это говорите, дальше вы посоветуете мне быть собой, а что из этого обычно получается, я и так знаю.
— Вы согласитесь со мной танцевать, если я разуюсь?
— Ну… наверное.
— Терпеть не могу ботинки, взятые напрокат.
Бретт сбросил ботинки и ногой отшвырнул их к стене.
— Но мы не можем танцевать, пока жених и невеста не появились, — возразила Нэнси.
— Вы слышите музыку?
— Да, оркестр только что заиграл, но…
— Дрянная девчонка плюет на правила. В любом случае моя сестра обвинит во всем не вас, а меня.
Бретт вывел Нэнси на пустую площадку в центре зала, привлек к себе, собираясь начать танец, но почему-то замешкался.
— Дайте-ка мне ваши туфли.
— Зачем? Я не отдавлю вам ноги, я хорошо танцую.
— Рад слышать.
Бретт наклонился и снял с Нэнси одну туфлю. Чувствуя на себе любопытные взгляды, Нэнси быстро сняла вторую сама. Бретт выпрямился и с лукавой ухмылкой заявил:
— Ну вот, теперь ваше появление замечено.
Взяв Нэнси за руку, вторую руку Бретт положил ей на бедро, и они заскользили по паркету — удивительно слаженно, большей гармонии невозможно было бы достичь. Когда Нэнси чуть-чуть отвернулась, боясь испачкать Бретта помадой, он наклонил голову и прижался к щеке Нэнси своей.
Пресыщенный вниманием женщин принц княжества Сен-Монт приезжает в Америку, чтобы привлечь капитал для развития своей страны и заодно подыскать себе жену. Волею случая он знакомится с молодой журналисткой, которая мечтает взять у него интервью. Чтобы оградить себя от назойливых претенденток на его руку и сердце, принц заключает с журналисткой сделку, она сыграет роль его невесты, а он даст ей интервью. Однако молодых людей связывает не только сделка, но и взаимное влечение, хотя оба боятся в этом признаться.
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…