Свадебный марш - [18]
Еще не успев включить свет, Нэнси заметила мигающую лампочку автоответчика. Она не хотела обращать на нее внимания, но потом подумала, что Бретту это может показаться странным. К тому же сообщение наверняка или от матери, или от Шерил.
— Наверное, мне нужно прослушать сообщение, — сказала она извиняющимся тоном и нажала кнопку.
— Привет, Нэнси, это Алекс. Я понимаю, это выглядит нелепо, но сегодня мне не хотелось встречаться ни с кем, кроме вас. Сразу хочу заверить, что я вовсе не собирался вас проверять. Нэнси, если у вас пока нет планов на следующую субботу, может, оставите ее для меня? Я перезвоню в ближайшее время. Пока.
— Ну что, теперь вы мне верите? — спросил Бретт тоном, который иначе как саркастическим не назовешь.
— Что вы имеете в виду?
— Немного поиграть в недоступность полезно. Хотя, конечно, договариваться о свидании за неделю тоже не слишком хорошо.
— На вас не угодишь! То вы заявляете, что Алекс позвонил слишком поздно, теперь слишком рано!..
— А может, он просто решил проверить, вправду ли вы ушли на свидание с другим или сидите дома?
— Вы просто невозможны! По-моему, позвонить сегодня вечером было очень мило с его стороны. Что плохого в том, что он просит меня о свидании за неделю?
— Я не говорю, что это плохо. Знаете, пожалуй, мороженое в меня уже не влезет.
— Шоколадный мусс.
— Все равно. Я, пожалуй, пойду.
— Кажется, вы разозлились из-за того, что мне позвонил Алекс.
— Нет, просто я думаю, что для одного вечера вы получили достаточно советов.
— Вы правы. И спасибо за пиццу.
Бретт ушел. Нэнси сначала надулась, но быстро нашла повод для удовлетворения. Совет Бретта в конце концов сработал, хотя, вероятно, и не так, как он рассчитывал.
Что за игру ведет Бретт Майсден, и почему ее так волнует его мнение?
5
Нэнси не верилось, что уже четверг. Дни пролетали быстро — к счастью, потому что она с нетерпением ждала субботы. Алекс звонил в понедельник и в среду, чтобы уточнить детали. Мало того, она договорилась встретиться в воскресенье с другим молодым человеком, Брайаном Рэйнсом, с которым тоже познакомилась на свадьбе. От его облика в памяти Нэнси сохранились только широкие плечи и запах мятной жвачки, однако девушке было весьма приятно, что ее еще недавно практически не существующая личная жизнь стремительно набирает темпы.
Нэнси даже не роптала на трех прижимистых старичков, в течение сорока пяти минут выбиравших венок, хотя, когда они долго не могли решить, кому из них платить тринадцать центов вместо двенадцати, она поймала себя на том, что барабанит пальцами по прилавку.
Наконец старички ушли, Нэнси вывесила табличку «закрыто» и заперла дверь. И тут настойчиво постучал запоздавший покупатель. Хозяйка не требовала обслуживать клиентов после закрытия, но Нэнси всегда было неудобно игнорировать человека, который видит ее в хорошо освещенном магазине. Самое меньшее, что она могла сделать, это указать на табличку на двери и беззвучно изобразить губами слово «закрыто». Но, увидев, кто стучит, она нарушила правила и открыла дверь.
— Бретт?
— Привет.
Он принес с собой прохладный февральский воздух.
— Если вам нужен букет, придется покупать готовый, мне не положено обслуживать клиентов после закрытия.
— Итак, впустив меня, вы нарушили правила? — Он широко усмехнулся. — Отлично, мужчина сразу чувствует себя особенным.
— Я бы сделала исключение для любого знакомого, не только для вас.
— Вы слишком честны.
— В ваших устах «честность» звучит как «порок». — Нэнси хихикнула, но ее смех сильно смахивал на икоту. — Если вы не покупаете цветы для очередной подруги на одну ночь, тогда зачем вы пришли?
— Вы не только честны, но и безжалостно прямолинейны! Вы хоть представляете, как эта убийственная комбинация может повлиять на личную жизнь девушки?
— Представляю, и даже слишком хорошо, — сухо ответила Нэнси. — Но, наверное, я должна вас поблагодарить: я снова хожу на свидания.
— Алекс звонил еще раз? — В голосе Бретта почему-то не слышалось особого восторга.
— Даже дважды, в понедельник и вчера вечером.
— Видно, бедняга сгорает от нетерпения.
— А все благодаря вашим советам. Раньше я никогда не отказывала в свидании только потому, что меня пригласили в четверг или в пятницу, и вот награда — два свидания за один уик-энд.
— Два? Вы обещали Алексу второе свидание, еще не побывав на первом? — Бретт даже не попытался скрыть недовольство.
— Вы меня недооцениваете! В воскресенье я встречаюсь с другим вашим знакомым, с Брайаном Рэйнсом.
Бретт нахмурился, губы его сжались, брови почти сошлись на переносице. Выражение его лица немного испугало Нэнси, она подумала, что не хотела бы когда-нибудь дать Бретту повод рассердиться на нее по-настоящему.
— Рэйнс не мой друг, — наконец сказал Бретт.
— Ну не знаю, он был на свадьбе. Он все время жует мятную жвачку.
— Ах этот… Он работает с Майклом, моим зятем. Надеюсь, он нормальный парень.
— А что, мне разрешается встречаться только с кандидатами из одобренного вами списка? — Нэнси даже не пыталась скрыть раздражение. — Или вы позволяете его расширить?
— Расширяйте на здоровье. Много вам здесь встречается мужчин? — Бретт широким жестом обвел магазин.
Пресыщенный вниманием женщин принц княжества Сен-Монт приезжает в Америку, чтобы привлечь капитал для развития своей страны и заодно подыскать себе жену. Волею случая он знакомится с молодой журналисткой, которая мечтает взять у него интервью. Чтобы оградить себя от назойливых претенденток на его руку и сердце, принц заключает с журналисткой сделку, она сыграет роль его невесты, а он даст ей интервью. Однако молодых людей связывает не только сделка, но и взаимное влечение, хотя оба боятся в этом признаться.
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…