Свадебные хлопоты - [7]
То самое платье! Черт побери! Ну почему из всей своей одежды она выбрала именно его? Сколько раз в своих фантазиях он представлял ее в нем, стоящей на берегу. И ветер обдувал ее прекрасное тело, обтягивая тканью все его изгибы.
Впрочем, изгибов-то у нее не так уж и много, отметил про себя Джейк, разглядывая фигуру Лидии. Теперь, когда на ней не было мешковатой футболки, он заметил ее изящные руки, маленькую высокую грудь, узкую талию и выступающие косточки чуть ниже талии, выделявшиеся, когда она двигалась.
Бюстгальтера на ней не оказалось. Да Лидия никогда его и не носила, поскольку не нуждалась в нем с такой грудью, которую она сама иронически описывала словами «две виноградины-переростка на разделочной доске». И проказница вечерняя прохлада забралась под платье, отчего ее соски напряглись и ясно проступили через ткань. Скорей бы уж она накинула что-нибудь, прежде чем он ляпнет глупость и опозорится, подумал Джейк.
— Ну что, готовы? — поинтересовался Том, притянув к себе невесту.
Лидия кивнула.
— Умираю от голода. Ненавижу еду, которую подают в самолетах. — Она сладко зевнула и рассмеялась. — Простите. Я только что из постели. Мел меня вытащила полчаса назад.
Из постели. Замечательно! Обязательно было говорить про постель?
Ситуация накалилась до предела. В воздухе висела напряженность. Мелани и Том изо всех сил старались разрядить обстановку, но Лидия слишком устала, чтобы подыгрывать им, а Джейк, насупившись, сосредоточенно поглощал вино и молчал.
Так продолжалось весь вечер, пока не принесли кофе. Тогда Джейк откинулся на спинку стула и принялся без всякого стеснения разглядывать Лидию, вертя в руках чашку с черным кофе без сахара.
— Ну и как, Лидия, удалось тебе «найти себя» в скитаниях по миру?
— В скитаниях по миру? — переспросила девушка, стараясь не обращать внимания на холодность и некоторую издевку в его тоне. — Мне посчастливилось встретить много интересных и очень милых людей. У меня появились настоящие друзья. Я поняла, что такое доверие, научилась работать в команде, чувствовать себя частью коллектива. А у тебя как? Чем занимался весь этот год?
— По сравнению с тобой — сущими пустяками. Перепродал пару-тройку компаний, обобрал до нитки несколько фирм, подпортил кое-кому жизнь — короче говоря, ты же знаешь, в чем состоит моя работа.
— Иными словами, ничего интересного, — съязвила она и мысленно отругала себя за грубость, хотя это была лишь самозащита.
Джейк холодно рассмеялся.
— Ну разумеется. Это, безусловно, не так интересно, как бросить жениха за несколько дней до свадьбы и убежать на край света. Я удивлен, что по возвращении на тебе не оказалось немыслимых татуировок, серьги в носу или еще чего-нибудь в этом роде.
Лидия на мгновение прикрыла глаза, чтобы прийти в себя от столь неожиданного и жестокого нападения. Ну, может, и не слишком неожиданного, но тем не менее так резко и безжалостно оскорблять человека — пусть и изрядно обидевшего его — было совсем не в характере Джейка, человека мягкого и вежливого. Том изумленно посмотрел на друга, вскинул голову и прищурился.
— Старина, какая муха тебя укусила? Ты груб.
— Неужели? Эта женщина сбежала от меня за два дня до нашей свадьбы, и теперь ты говоришь, что я груб? Мне так не кажется.
Лидия почувствовала, как ее щеки заливаются краской. Сердце забилось часто-часто. Ей показалось, что она вот-вот потеряет сознание. Нужно поскорее уйти отсюда, мелькнуло у нее в голове. Убежать от него, от его обиды и ненависти, пока он не разорвал ту тонкую защитную оболочку, которой ее раны — с таким трудом — покрылись за этот год.
Девушка умоляюще посмотрела на Мелани.
— Если вы не против, я, пожалуй, возьму такси и поеду домой. Кофе мне что-то не хочется. Я ужасно устала. — Она поднялась, кожей ощутив, что Джейк тут же вскочил бы с места, как джентльмен до мозга костей, — словно прирос к стулу, сердито изучая свою чашку. — До завтра.
— Том, отвези ее домой, — засуетилась Мел.
— Нет уж. Поедем все вместе, — пробурчал Джейк, резко встав и выдернув из кармана бумажник. — Нет смысла и дальше делать вид, что нам весело. — Он бросил несколько банкнот на стол, кивнул официанту и быстрым шагом направился к выходу, так и не притронувшись к кофе.
— Что-то не так? — встревожено поинтересовался официант, подскочив к столику.
— Не волнуйтесь, — успокоил его Том. — Все в порядке. Просто мы устали. Благодарю вас.
Он по-хозяйски обнял Лидию за плечи и повел ее к дверям. Мелани шла впереди, выговаривая Джейку и ругая его на чем свет стоит — если Лидия не ошиблась в своей догадке. Черт побери! Нужно было остаться дома в постели и не портить людям вечер. Глупо было надеяться, что они с Джейком смогут удержаться в рамках приличия после всего случившегося. Нельзя ждать от человека невозможного.
Да, как сказал Том, с тех пор много воды утекло. Но вот волна вернулась, принесла с собой старые обиды, боль и отчаянье и разбила в щепки едва залатанную лодку душевного спокойствия.
Джейк по-прежнему выглядел злым и недовольным. Это несколько удивило Лидию. Как ни мало ей удалось узнать его, все же, по ее воспоминаниям, мстительность и ожесточение не были ему свойственны.
Акушерка Дэйзи Фуллер приехала в провинциальный Йоксбург по совету подруги. Ей нужна работа, тишина, покой… А еще ей нужно забыть о болезненном разрыве с человеком, от воспоминаний о котором она и сбежала. Она считает себя безнадежной старой девой, не желает заводить отношений и довольствуется обществом любимой кошки… Ее новый сосед, талантливый врач Бен Уокер, красив, умен… и к тому же он ее новый босс. Бен пережил болезненный развод и переехал в Йоксбург, чтобы быть поближе к любимой дочке. Он настроен сделать все для счастья дочери и не намерен обременять себя новыми обязательствами… Бена и Дэйзи многое объединяет, их тянет друг к другу… Смогут ли они, единожды обжегшись, сохранить веру в любовь?…
Сэм Хантер старался помочь своему брату обрести радость отцовства, но в клинике совершили ошибку, в результате которой от него забеременела не та женщина…
Роберт, шотландский лэрд, влюбился в прекрасную Мейси с первого взгляда. Молодые люди поженились, у них родилась дочь, но из-за интриг родителей Роберта они вынуждены были расстаться. Мейси покинула Шотландию в надежде забыть мужа и начать новую жизнь. Но спустя много лет они встречаются на свадьбе дочери…
Оливер не мог поверить своим глазам, когда, приехав на медицинскую конференцию и поднявшись в номер отеля, увидел там свою бывшую жену, причем практически обнаженную. Желание, страсть, обида вспыхнули в его душе с новой силой. Пять лет прошло с тех пор, как они расстались, а Оливер все никак не может понять, что же с ними случилось. Когда-то они жили вместе и были счастливы друг с другом, но внезапно Кейт покинула его, оставив лишь записку, которая ничего не объясняла. Теперь, когда Оливер снова встретил любимую и понял, что его чувства не остыли, он решительно настроен выяснить, что она от него скрывает.
Джио Валтьери соткан из противоречий. Он любит Аниту, но упорно не желает признаться в этом даже самому себе. Он обожает племянников и племянниц, однако твердит, что будет плохим отцом. Но Анита беременна. Как поведет себя упрямец?
«Кстати, я снова видела Джемму. Она стала первоклассной медсестрой. Десять лет прошло, а она до сих пор не замужем. Я даже представить себе не могу – почему. Ведь она так хороша собой. Она с удовольствием слушает, когда я делюсь с ней новостями о тебе. Тогда ты упустил свой шанс, Сэм, но, думаю, тебе следует вернуться и попытаться…»Не дочитав письмо матери, Сэм скомкал его и бросил в мусорную корзину. Много лет назад он познал, что такое разбитое сердце. Даже став первоклассным врачом и уехав на другой конец света, он не смог забыть предательство любимой женщины.
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…