Свадебное путешествие - [79]
— Мы нашли, мамулик!
— Вы нашли работу?
— Угу! — Кристи прошлась по двору, улыбаясь от радости. — Привет, Брайс. Можешь себе представить, ма? И Джереми и я будем садовниками в том самом парке «Молден Эстейт», что в Нью-Милфорде. Там просто замечательные цветники!
— Поздравляю, — сказала Джулия.
— А еще… мы получаем для жилья потрясающий коттедж!
— Кристи… это просто великолепно, — ахнула Джулия.
— Точно! Мы в таком восторге… Брайс, сними нас с Джереми на память, когда он выйдет!
— Конечно.
— Я хочу запомнить навсегда эти минуты, — заявила Кристи. — Господи, что за чудесный день!
Джулия смотрела, как пританцовывает от счастья дочь. «Как приятно, когда ты молода, — подумала она, — и когда твоя любовь не встречает никаких сложностей. Никаких печалей, никакого багажа, никаких призраков, способных все разрушить».
Ох, остановись, Джулия! Любая проблема решится… со временем. Имей терпение, и через год-другой, быть может, ты и Бен поймете, что и как.
Только перестань скулить, Джулия.
У Джулии не было никаких предчувствий когда она в тот вечер сняла трубку телефона.
— Алло? Это Минди, — произнес тихий девичий голосок.
Джулия застыла на месте.
— Минди Парсонс?
— Вы, возможно, не захотите со мной разговаривать, миссис Максвелл, но мне важно чтобы я… — Девушка замолкла и набрала воздуха. — Мой консультант тут в госпитале говорит, что это необходимо — для нашего исцеления — попросить прощения у тех, кому мы могли принести вред.
— Я могу себе представить, насколько это важно. — Сердце Джулии открылось перед этой девушкой, говорившей так испуганно. Она знаками показала Кристи, чтобы та тоже сняла трубку, и Кристи поспешила к телефону, стоявшему в прихожей.
— Мне и вправду очень жаль, — выпалила Минди. У Джулии появилось ощущение, что врач стоит рядом с девушкой, чтобы оказать ей моральную поддержку. — Я совершала ужасные вещи на вашем участке.
— Ты была нездорова, Минди, — сказала Джулия. — Значит, ты сейчас в госпитале? Как у тебя дела?
— Получше. Мне говорят, что я смогу полностью выздороветь, если стану добросовестно относиться к лечению. Может, я даже смогу вернуться в колледж.
— Вот это новость, Минди! — подключилась к разговору Кристи. — Мы все рады за тебя!
Последовала неловкая пауза. Потом Минди заговорила:
— Спасибо. Мне особенно важно услышать это от тебя, Кристи. И — я желаю тебе хорошей свадьбы, искренне желаю. Передай это Джереми.
— Передам. — Снова наступило молчание. — Будь осторожна и поправляйся скорей, слышишь?
— Спасибо за то, что позвонила, Минди, — добавила Джулия. — С твоей стороны это мужественный поступок, и я уверена, что он тебе поможет в лечении.
— Хорошо, — произнес тоненький голосок, послышался щелчок, и связь прервалась.
— Можешь в это поверить? — спросила Кристи. С бледным лицом она медленно направилась на кухню. — Все-таки чудеса еще иногда бывают.
Джулия улыбнулась.
— Конечно, бывают. Теперь нам не мешало бы получить еще одно чудо — чтобы в день твоей свадьбы стояла хорошая погода…
— Она будет, ма. — Кристи бодро улыбнулась. — Ведь у нас там, на небесах, папа — а уж он-то постарается, чтобы в день свадьбы его малышки погода стояла что надо.
38
— Спасибо, что подвезла нас, Кристи! Увидимся вечером, — крикнула Джулия.
Субботним утром Бен и Джулия стояли на палубе «Бомбы из Бронкса» у берегов Лонг-Айленда. Катер, который приобрел себе некогда Киллер — когда заработал себе небольшое состояние на компьютерной программе, — был настоящим красавцем с ослепительно белым корпусом и сверкающей обтекаемой кабиной.
— Теперь он твой, Бен, — сказала Джулия, дотрагиваясь до дорогой отделки из орехового дерева, обрамлявшей окна. — На тебя свалилась большая ответственность.
— Да, — сдержанно отозвался он.
Они попросили Кристи отвезти их на Лонг-Айленд в гавань, чтобы оттуда они могли перегнать «Бомбу из Бронкса» под парусом через пролив до Коннектикута. И вот Кристи махнула на прощание рукой, и ее маленький автомобиль покинул автостоянку при гавани. Она хотела поскорей вернуться назад, чтобы обсудить со своим юристом некоторые мелочи — по крайней мере, она так говорила. Джулия тем не менее подозревала, что Кристи просто хотела оставить Бена и Джулию вдвоем в этом пробном плавании.
— Так… ты и в самом деле знаешь, как управлять этой штуковиной? — с уважением спросила Джулия. Катер казался ей огромным; отделанный полированным хромом, украшенный бронзой, он сверкал новизной. — Мне что-то боязно.
— Я не из пугливого десятка. — Бен был одет специально для плаванья — в синие матросские брюки, полосатую рубаху, капитанскую фуражку, и такой наряд ему очень шел.
На скамейке в кокпите он разложил карты, на которых был намечен фарватер от Лонг-Айленда до гавани в Коннектикуте.
— Я знаю эти, так сказать, дорожные правила, — сказал он ей. — И много читал про звуковые буи, световые, конические… но только все это теоретические знания. И поэтому давай-ка наденем на всякий случай спасательные жилета.
— Не могу не согласиться с этим. — И Джулия с готовностью влезла в яркий жилет.
День был жарким, воздух чистым и насыщенным морской солью, а безоблачное небо отливало фарфоровой голубизной. Бен показал ей, какие веревки сбросить, завел мотор, и они благополучно выплыли из дока.
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.