Свадебное путешествие - [61]
«О Боже, я знала, что это случится», — подумала Джулия, доставая из кармана юбки маленькую пачку бумажных платков.
— Вот и карточка — на ней почерк папы. — Голос у Кристи был сиплым. — Прочитать вслух?
— Только если хочешь сама, — сказал ей кто-то.
Кристи сначала прочла про себя и с трудом сглотнула. Потом сказала:
— Она немного личная, впрочем… ах, Бет, прочти за меня. Я не могу.
Кристи передала сестре маленькую подарочную карточку, а сама протянула руку за носовым платком.
Бетани начала читать:
— «Для Кристи Линн — последней по времени, но совсем не по значению… Желаю тебе счастья в день твоей свадьбы и на всю твою прекрасную, наполненную цветами жизнь. С любовью, твой папа».
Наконец женщины, собравшиеся в гостиной, успокоились.
— Пора и закусить, — воскликнула Эйприл, надеясь переменить общее настроение. Гостьи собрались вокруг длинного стола Эйприл, где их дожидались подносы с изысканными угощениями. Все украшали цветы — розы на тарелках, розы на салфетках, импомеи на бумажных стаканчиках.
— Как это подошло бы для свадьбы в саду, — заметила Нана Френси, все еще сморкавшаяся, но пытавшаяся принять бодрый вид ради подруги. — Как ты себя чувствуешь, Каролин, дорогая моя?
— Стараюсь держаться, Френси, — ответила Нана Каролин. — Я почему-то заранее знала, что Джей сегодня будет с нами — но только вовсе не ожидала ничего подобного, уверяю тебя.
Фигурку с тачкой поставили на видное место, поскольку всем хотелось разглядеть ее получше. Статуэтка сияла, будто ожив при свете висевшей в гостиной люстры, каждый цветок казался живым, а маленькая девочка вот-вот была готова заговорить.
Джулия взяла себя в руки, ей нужно было помочь Эйприл с угощением. Голова побаливала, но это, конечно же, от слез. Она улыбалась и обменивалась любезностями с благожелательными леди.
Кузина Адриенна потянула ее в сторону.
— Джулия, так вы и в самом деле хотите устроить свадьбу в саду?
— Конечно, — ответила Джулия. — Все уже рассчитано.
Адриенна покачала головой.
— Вы безумцы, если хочешь знать мое мнение.
— Мы придерживаемся иного мнения, — возразила не моргнув глазом Джулия. — Мы гордимся нашим двором, который уже выглядит нарядным, и свадьба должна получиться грандиозной и необычной.
— Что ж, желаю удачи, — Адриенна шмыгнула носом, — но все-таки мне кажется, что вы зря все это затеяли. В конце концов… — К счастью, ее перебила одна из девушек, живших вместе с Кристи в общежитии.
— Миссис Максвелл, вы еще не нашли Минди Парсонс? — поинтересовалась Марта. — Я слышала про все те неприятности, которые она вам причинила.
— Пока нет, Марта. — Джулия внимательно посмотрела на девушку. — А вы можете нам чем-нибудь помочь?
— Ну, возможно… — Девушка заколебалась. — Может, я и ошибаюсь, но… если Минди снимает тут где-то комнату, то она скорее всего выбрала бы для этого коричневый дом.
— Вы серьезно? — встрепенулась Джулия.
— Хм-м, да. Она любит кладбища и коричневый цвет, ведь у нее обычно все коричневое. Возможно, и дом она так же выбирала…
— Не исключено, — сказала Джулия.
— Вообще-то кое-кто звал ее Коричневым Пауком. Звучит жестоко, но она была такая гадкая…
— Спасибо, Марта. Нам всякая мелочь может помочь.
Обе бабушки наполнили тарелки и уже были готовы где-нибудь присесть.
— Эйприл превосходно готовит, — одобрила Нана Каролин, разглядывая выбор блюд на буфетном столе.
— Слава Богу, с ней рядом оказалась я и научила ее основам кулинарного искусства, — изрекла не без самодовольства Нана Френси.
— Ты? — Брови подруги поползли кверху от удивления. — Я занималась с Эйприл с самого детства. Кто научил ее делать этот картофельный салат? Или вот этот салат из капусты?
Джулия смотрела на них и улыбалась. Какие-то вещи не меняются никогда. И в эти непредсказуемые времена такие вещи успокаивали, ведь хоть на что-то можно было рассчитывать.
— А вон еще коричневый дом, — ткнула пальцем Кристи.
— По-моему, я проверил его в прошлый раз. — И все же Бен Вилсон остановился и посмотрел на высокий готический дом, обнесенный железной оградой. — Помнится, его хозяин сказал, что у него нет жильцов, однако…
— Что?
Бен нахмурился.
— Мы спросим, пожалуй, еще раз. Пойдешь со мной?
— Конечно.
Они прошли через железную калитку и позвонили в дверь.
Дверь распахнул настежь маленький лысый мужчина. Он тут же узнал Бена.
— Что вам нужно опять? — нервно спросил он.
— Мы ищем девушку, — осторожно ответил Бен.
— Здесь нет никакой девушки.
— Послушайте, мы вовсе не хотели вас беспокоить, мистер?..
— Петрини. Я уже вам говорил. В моем доме нет никаких жильцов.
Бен кивнул. Значит, верно, здесь он уже был. Он так и думал, но в тот раз обошел столько домов в районе кладбища, что утратил счет.
— А вот этот ваш коричневый амбар, мистер Петрини? — Бен решил сделать еще одну попытку. — Вы могли бы устроить в нем замечательную квартиру. Вам не кажется?
— Нет! — Старик начинал закипать. — Я не люблю жильцов.
Бен посмотрел на старый амбар. Надо признаться, выглядел он неказисто, но, может, внутри него все же была какая-нибудь маленькая квартирка?
Кристи протянула хозяину дома лист бумаги.
— Это мой телефон, мистер Петрини. Если вы когда-нибудь увидите девушку по имени Минди Парсонс, то, может, позвоните мне?
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Можно ли простить любимому человеку предательство? Кристина Уайт неожиданно узнает, что ее жених Гленн Маккейн, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный — словом, идеал настоящего мужчины, — лжет ей. Кристина терзается подозрениями, мысленно уже видя рядом с ним длинноногую блондинку, но дело оказывается совсем не в сопернице. Вскоре она узнает правду, которая оказывается для нее не менее шокирующей, и решает порвать с ним. Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.