Свадьба - [23]

Шрифт
Интервал

При виде Аллегры Алан присвистнул.

— Потрясающе, — заметил он, не давая Аллегре сказать то же самое. Сбоку ее платья шел длинный разрез до бедра, открывающий ногу. Босоножки на высоких каблуках делали Аллегру еще выше и стройнее. — И как, спрашивается, я смогу вести себя прилично с такой очаровательной спутницей?

Алан сделал вид, что поражен ее красотой, Аллегра рассмеялась и поцеловала его в щеку. Вдыхая пьянящий аромат ее духов, Алан в который раз спросил себя, почему он ни разу так и не попытался возродить прежние отношения. А может, их время пришло и пора послать Брэндона Эдвардса к черту?

— Благодарю вас, сэр. То же самое можно сказать и о вас. — Несмотря на шутливый тон, во взгляде Аллегры светилось искреннее восхищение. — Серьезно, Алан, ты действительно хорош сегодня.

— А почему это тебя так удивляет? — с усмешкой спросил Алан. — Я ведь и обидеться могу.

— Прости, просто я иногда забываю, как ты красив. Я приникла считать, что ты вроде Скотта — ну знаешь, этакий большой ребенок в вечно рваных джинсах и грязных кроссовках.

Ты разбиваешь мне сердце! — шутливо ужаснулся Алан и посерьезнев, добавил: — Мне правда нравится, как ты выглядишь.

Его голос вдруг зазвучал мягче, нежнее, в глазах появилось выражение, которого Аллегра не видела в них лет с пятнадцати и была не готова увидеть снова. Поэтому предпочла притвориться, будто ничего не заметила. Она отвернулась, чтобы взять со стула маленькую черную сумочку, перламутровая застежка которой была украшена искусственным бриллиантом.

— Ну что, едем? — спросил Алан.

В облике Аллегры все было безупречно, и они составляли блестящую пару. Аллегра сознавала, что появиться в обществе с Аланом Карром означает стать объектом неослабного любопытства со стороны жадных до сплетен газетчиков. Они непременно заинтересуются ее персоной и попытаются отыскать повод для новой волны слухов о личной жизни Алана Карра.

— Я обещала заехать за Кармен, — сказала Аллегра, направляясь к машине. — Надеюсь, ты не против?

На подъездной аллее их поджидал сверкающий лимузин — согласно текущему контракту со студией, Алан в течение года имел право пользоваться лимузином с водителем.

— Да нет, не против. Я не выдвинут на премию, так что торопиться мне особенно некуда. Послушай, а может, ну ее к черту, эту церемонию, махнем вдвоем куда-нибудь в другое место? Ты слишком хорошо выглядишь, жалко тратить такую красоту на всех этих зевак и папарацци.

— Ну-ну, Алан, будь хорошим мальчиком, — пожурила его Аллегра.

Он шутя поцеловал ее в шею.

— Видишь, как я хорошо себя веду? Даже не испортил даме прическу. У меня были хорошие учителя.

Алан помог Аллегре сесть в машину и сам сел рядом. Она улыбнулась и снова подумала, что он сегодня особенно красив.

— Знаешь, половина женщин Америки готовы пожертвовать правой рукой, а то и обеими, только за то, чтобы оказаться на моем месте. Мне здорово повезло, правда? — Аллегра усмехнулась так лукаво, что Алан рассмеялся, ему хватило такта принять смущенный вид.

— Не говори ерунды, Эл, это я счастливчик, ты сегодня сногсшибательна.

— Подожди, ты еще не видел Кармен. Вот кто настоящая красавица, просто умопомрачительная.

— Ерунда, ей с тобой не сравниться, — галантно возразил Алан.

Но когда они подъехали к дому Кармен и актриса вышла к машине, оба были одинаково потрясены. По обе стороны от Кармен шли телохранители, которым предстояло охранять ее сегодня вечером. Билл был слишком мускулистым и массивным, чтобы элегантно смотреться в смокинге, Гейл же в платье с бронзовыми блестками, выгодно оттенявшем ее медно-рыжие волосы и подчеркивающем достоинства фигуры, выглядела обманчиво хрупкой. Жакет в тон платью совершенно скрывал от постороннего взгляда «вальтер» тридцать восьмого калибра и «дерринджер». Но Алана поразила не она, а Кармен, да так, что у него дух захватило. На Кармен было закрытое красное платье с длинными рукавами, но благодаря тому, что оно облегало тело, как перчатка, каждый дюйм ее великолепной фигуры был выставлен на всеобщее обозрение. Сбоку, как и на платье Аллегры, шел высокий разрез, открывающий знаменитые ноги Кармен Коннорс. Когда Кармен повернулась, оказалось, что спины у платья практически нет и глубокий, заканчивающийся ниже талии вырез позволяет любоваться гладкой молочно-белой кожей. Платиновые волосы звезды были собраны в строгий элегантный пучок, и отчасти поэтому она выглядела не только невероятно сексуально, но и весьма изысканно. Она немного напоминала молодую Грейс Келли, только Кармен была сексапильнее.

— Вот это да! — восхищенно выпалил Алан за себя и за Аллегру. — Вы фантастически выглядите.

— Вам нравится? — Кармен посмотрела на него немного по-детски, смущенно улыбнулась и вдруг покраснела, когда Аллегра представила ее Алану. — Для меня большая честь с вами познакомиться, — пробормотала она.

Пожимая звезде руку, Алан заверил, что, в свою очередь, давно мечтал познакомиться с Кармен Коннорс. Он много хорошего слышал о ней от Аллегры.

Кармен благодарно улыбнулась своему адвокату.

— Значит, она вас обманывала, потому что я иногда бываю ужасной занудой.

Все трое рассмеялись.


Еще от автора Даниэла Стил
Зоя

Блестящая судьба ждала юную княжну Зою Юсупову — в России эта фамилия и красота девушки открывали любые двери.Но все рухнуло в одночасье. Оказавшись за границей, она мечется в поисках работы, человеческого тепла, любви. В ее жизни было все — столица мира Париж с его соблазнами и очарованием, символ успехов и преуспевания — Нью-Йорк, были потери и обретения, и большая любовь, свет которой озаряет всю ее жизнь…


Наваждение

На склонах горнолыжного курорта встретились два одиноких человека, переживших крах личной жизни. Франческа Виронэ и Чарли Уотерстоун уверены, что больше никогда не осмелятся полюбить. История Сары Фергюссон, удивительной женщины, которая не побоялась все начать сначала, помогает им освободиться от призраков прошлого и найти свое счастье.Начало истории Чарли и Франчески — в романе «Призрак тайны».


Герцогиня

Из роскошного родового замка – в грязь и нищету парижских улиц… Из мишурного блеска парижского полусвета – в бурный, почти еще дикий Нью-Йорк… Юная Анжелика Латэм даже не подозревала, что ей, дочери английского герцога, придется познать унижение, нищету и одиночество, а затем стать хозяйкой самого дорогого и знаменитого борделя веселого «города любви». Но где, в каких краях и на каких берегах ей предстояло обрести любовь и счастье?..


Ни о чем не жалею

Жизнь Габриэлы в доме своих богатых родителей — это смесь страха, боли и предательства, в этом мире ей негде ук рыться от одиночества Но семья распалась Мать отдает ее в монастырь и навсегда забывает о ней Понемногу израненная душа юной Габи начинает оттаивать Здесь, в монастыре, к ней приходит первая любовь Но еще не скоро она сможет избавиться от страшных призраков прошлого О том, как сложилась жизнь Габриэлы, вы узнаете из романа «Изгнанная из рая».


Конец лета

У этой женщины было все: деньги, уверенность в себе, обаятельный муж, счастливый брак. И все – буквально все – она потеряла в одночасье.Однако она не сломалась и на развалинах прежней жизни нашла в себе силы начать все сначала. В новой жизни она сама добивалась успеха и одерживала победы – трудные и оттого еще более радостные. В новой жизни к ней пришла новая любовь, страстная и нежная, о которой она не смела даже мечтать...


Изгнанная из рая

В детстве Габриэле пришлось пройти все круги ада. Вынужденная в силу трагических обстоятельств покинуть монастырь, где она наконец нашла покой и любовь, юная Габи оказалась на пороге большого мира, о котором ничего не знала. Но жизнь полна неожиданностей.И вот Габриэла уже в Нью-Йорке, пытается склеить осколки своей души. Она вновь полна надежд, но, только найдя в себе силы встретиться со своим прошлым и простить своих близких, она начинает свою жизнь, свободную от горечи и обид.


Рекомендуем почитать
В статусе: Online. Любви не ищут

Быть дочерью богатых родителей совсем не просто, особенно если они контролируют каждый твой шаг, решают с кем тебе дружить и кого любить. Вечный контроль, упрёки и высказывания которые летят в твой адрес, заставляют тебя чувствовать одиночество. Дабы не сойти сума, ты регистрируешься на анонимном сайте знакомств, и всё меняется когда к тебе добавился загадочный "Сокол 431".  .


Оцепеневший

Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.


Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .



Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.