Свадьба со взломом - [26]
– Понимаете? – Для нее было очень важно, чтобы он ее понял.
– Тогда почему вы вдруг передумали? – спросил он.
Флоренс убрала руку.
– Сначала все было прекрасно. Я приехала пару недель назад. И сразу влюбилась в Шотландию. После сутолоки Лондона оказаться среди всей этой первозданной красоты… Тут и время идет по-другому… – Она перевела дыхание. – А поместье Мак-Килаков просто сказка! Мне казалось, что я попала в другое измерение, на пару столетий назад. Первые дни я была так счастлива! Ходила как во сне…
Мейсон молча кивнул, хотя Флоренс вряд ли это заметила. Какая же она все-таки странная! И так на него не похожа! Он предпочитает прямой путь, без зигзагов из стороны в сторону, а она взлетает как ракета, а потом падает и расшибается. В этом она похожа на Джулию. Поразительно похожа. У Мейсона мурашки побежали по спине, и он пожалел, что завел этот разговор.
– А потом я вдруг заметила, что Стэнли, которого я знала раньше, больше нет. Оказалось, я помолвлена с совершенно чужим человеком. Да еще и с полным ничтожеством… – Флоренс поморщилась как от зубной боли. – Я смотрела, как он расхаживает, раздуваясь от собственного величия, и отдает распоряжения с таким высокомерием, что я просто диву давалась!
Мейсон тихо рассмеялся.
– Вот это уже больше похоже на старину Стэнли!
– Но я-то его таким не знала! Вам смешно, а я совсем растерялась! Как та сороконожка, у которой спросили, как она ходит. Она задумалась и сразу свалилась. – Флоренс с горечью усмехнулась. – У меня было странное ощущение, будто все это происходит не со мной. Будто я попала в…
– В Зазеркалье?
– Что-то в этом роде… Короче, Стэнли мне разонравился, и я подумала: как же я могу связать с ним жизнь? И обещать делить с ним радости и беды, пока смерть не разлучит нас?
Мейсон вглядывался в ее лицо, пытаясь увидеть то, что еще не поглотила ночная мгла. Конечно же, можно встать и включить свет, но это разрушит доверительную атмосферу, думал он. А ему хотелось, чтобы Флоренс откровенно рассказала о своем отношении к Стэнли. Хотелось ее понять.
– Но если вы поняли, что Стэнли не тот человек, с которым стоит связывать жизнь, почему не порвали с ним сразу? Зачем дождались венчания?
– Если честно, то я собиралась выдержать все до конца. За ошибки нужно платить. Как говорится, постелила кровать, тебе на ней и спать. Но тут явились мои предки. В полном и обновленном составе.
– Как это?
– Первой прикатила матушка с очередным воздыхателем. – Флоренс хмыкнула. – Вы меня извините, но меня от всего этого тошнит. Хотя, когда она заводит новых мужей, бывает еще хуже.
– И часто она их заводит?
– Да как вам сказать… – Флоренс помолчала, словно пытаясь вспомнить. – Это у нее четвертая попытка.
Мейсон молча покачал головой, но от комментариев воздержался, не желая подливать масла в огонь.
– Следом заявился отец со своей новой подружкой-малолеткой. Этакая Лолиточка… Судя по интеллекту, вряд ли закончила младшую школу.
– Экая вы шутница! – с упреком заметил Мейсон. – Никакого почтения к родителю…
– Я серьезно! – Флоренс невесело усмехнулась. – Просто я все время забываю, что вы все понимаете – буквально. На самом деле Линде двадцать пять, но ведет она себя как малолетка.
– Выходит, на поддержку семьи вам рассчитывать не приходится?
– Да уж! Если откровенно, то они здорово действуют мне на нервы. Глядя на них, я начинаю сомневаться, удастся ли мне самой наладить личную жизнь.
– Ну, зачем же так мрачно?
– Зато реалистично. Как говорится, яблочко от яблоньки… Посудите сами: у меня дурная наследственность с двух сторон. Мои дражайшие родители не имеют обыкновения задерживаться в браке больше полугода. И вот я – результат их первого неудачного опыта. – Она развела руками. – В задачке спрашивается, какова вероятность, что у меня получится лучше, чем у них? Ну, что скажете?
Мейсон деликатно промолчал, и Флоренс нетерпеливо спросила:
– Теперь понимаете?
– Значит, печальный опыт родителей убедил вас сдаться. Верно?
Флоренс молча кивнула, не зная, стоит ли продолжать. Она и так уже зашла слишком далеко.
– Ну и что было дальше?
– Когда я надела свадебное платье, ко мне в комнату вошел Стэнли. И это-то и явилось последней каплей…
Мейсон резко повернулся к ней.
– Неужели вы сбежали со свадьбы из-за того, что жених увидел вас в платье перед церемонией? Невероятно! Признаться, такого нелепого объяснения я не ожидал!
– Вы меня не так поняли! Я вовсе не это хочу сказать. Стала бы я обращать внимание на дурацкие предрассудки!
– А в чем же тогда дело?
– Дело в том, что Стэнли… меня поцеловал.
– А что, до этого он вас никогда не целовал?
– Да нет, целовал… Но не так. На этот раз он попытался проявить страсть. Понимаете, о чем я?
Нет, с ней точно не соскучишься! Мейсон с трудом сдерживал смех. А еще рассуждает про малолеток!
– Флоренс, я не фанат Стэнли, но ведь он собирался стать вашим мужем. Думаю, он имел право рассчитывать на большее, чем платонические отношения.
– Разумеется! – Она закивала головой, и белокурые кудряшки разлетелись в стороны. – И я думала, что готова к этому. Ведь, если надо, женщина может сжать зубы, зажмуриться и вынести все. Это всем известно.
Два года длился роман Флер с ее шефом Генри Стоуном. Он женат, но обещал развестись, как только она забеременеет. Флер уже собралась сказать Генри о том, что это наконец случилось, как узнала страшную правду, ввергнувшую ее в отчаяние: Генри Стоун с его женой – которая не может иметь детей – собираются отнять у Флер ребенка, когда тот появится на свет. Поставив в известность только тетю и лучшую подругу, Флер уезжает из города. На душе у нее пусто и темно – она твердо знает, что никогда не подпустит к себе ни одного мужчину на пушечный выстрел…
Анри Ромье, состоятельный винодел и красавец-мужчина, со временем должен будет унаследовать графский титул и родовое поместье своего двоюродного дядюшки. В подобной ситуации, согласно британским законам, Дороти – взрослая дочь графа – после его смерти вынуждена будет покинуть отчий дом.Родные и близкие молодых людей надеются, что они поженятся. Этот брак как нельзя лучше разрешил бы щекотливую ситуацию. Однако Анри не спешит увидеться с кузиной, которую помнит невзрачным угловатым подростком, и неузнаваемо похорошевшая Дороти решает проучить его.
Эмили скоро тридцать. Судьба не слишком к ней благосклонна. Три года назад она овдовела, и теперь в ее жизни нет ничего, кроме работы в больнице.Стивен — популярный телеведущий, любимец публики и баловень судьбы.И вот Его Величество Случай сводит их вместе. Стивен делает Эмили сугубо деловое предложение — сыграть роль его новой подружки, чтобы отвлечь внимание прессы от его романа с преуспевающей театральной актрисой.Что общего у медсестры и теле идола? Ничего. Или все, если это Любовь.
Эбби Морган скоро тридцать. Работает учительницей в школе, большой любви в жизни не встретила, замужем не была, но, как и все женщины, мечтает о семейном счастье. Судьба сводит ее с недавно овдовевшим владельцем страхового агентства Генри Фэрфаксом. Он не клянется в вечной любви, но предлагает вступить в брак, основанный на взаимном уважении. Эбби соглашается.Казалось бы, все хорошо. Но чем ближе день свадьбы, тем неспокойнее у Эбби на душе. Ну а когда появляется друг детства жениха Пол Флинт, невесту начинают одолевать сомнения.
Терри тридцать пять. Позади десять лет не слишком счастливой семейной жизни и унизительный развод: муж, будучи человеком богатым и влиятельным, оставляет ее ни с чем. Но Терри не падает духом: по условиям опекунского соглашения ее семилетний сын остается с ней.Кейн за свои сорок с лишним лет не раз испытывал взлеты и падения. После смерти сына и ухода жены скатился на самое дно жизни, но сумел-таки выбраться наверх.Судьба сводит их и дает шанс начать жизнь сначала. Хватит ли у них смелости воспользоваться этим шансом?..
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…