Свадьба О'Малли - [28]
— Боюсь, ты права, — согласился Брэдфорд. — А Грег Пайк умеет быть с женщинами очаровательным и искусным.
Вольф почувствовал себя неуютно. Желание рассказать правду Сарите было очень сильным. Но если он сделает это, то Грег получит землю, а Вольф и Луис навлекут на себя гнев Сариты.
— Ей нужна наша помощь, — заключила Клаудия. Лицо у нее стало сосредоточенным. — Единственное решение — найти ей более подходящего ухажера. — Ее взгляд остановился на Вольфе. — А как насчет тебя? Тебе ведь нужна жена, а Сарита — куда более привлекательная партия, чем Дженис Корбет.
Вольф был польщен, но соглашение с Луисом вернуло его к реальности.
— Ухаживание за женщиной — это не игрушки, — расстроенно сказал он.
Клаудия вздохнула.
— Ты прав. — Глаза у нее засверкали. — Но ты можешь пофлиртовать с ней немного. Дай ей понять, что она является желанной не только для Грега Пайка. — Взгляд Клаудии устремился на Брэдфорда. — Как вы считаете, мистер Диллайн?
— Я считаю, что разрушать чужой роман, не собираясь заводить собственного, нехорошо, — ответил тот. И после небольшой паузы добавил: — Однако не могу сказать, что Грег поступает неэтично — ведь он еще не зашел слишком далеко. Хотя я не уверен, что захотел бы видеть его в качестве ухажера одной из моих дочерей.
«Жаль, что у Луиса нет чутья Брэдфорда», — подумал Вольф.
— Но это же недопустимо, мы должны сделать что-то! — воскликнула Клаудия.
— Мы будем сохранять дистанцию и наблюдать за ними, — строго сказал Вольф. — А теперь давайте поедим.
Клаудия протестующе посмотрела на него, затем пожала плечами, но решила не спорить и сосредоточила все внимание на стоящем перед ней салате.
Вольф исподтишка глянул в сторону Сариты. Он не мог видеть ее лица, но зато видел лицо Грега, и это было лицо человека, вполне удовлетворенного свиданием. Вольф мысленно выругался и посмотрел на сестру. Она дразняще улыбнулась ему, ни секунды не веря в то, что его интерес к Сарите только дружеский.
Вольф тихо вздохнул. Что еще придет в голову пятнадцатилетней девочке? В любом случае он не собирался втягивать ее в это дело.
Сарита попробовала десерт. Это был шоколадный торт с кофе «мокко», покрытый шоколадной глазурью и украшенный шоколадными розами. Сверху кусок торта был полит малиновым сиропом.
— Если я съем все это, то лопну, — вздохнула она и взяла еще один кусок. — Но я не могу сопротивляться.
Грег отпил кофе и встал.
— Тогда давай потанцуем перед следующей порцией.
Сарита засияла.
— Прекрасная мысль. — У нее будет возможность взглянуть на Вольфа.
Она позволила Грегу обнять ее сильнее, его голова касалась ее щеки. Сарита подумала, что эта ее озабоченность Вольфом О'Малли до добра не доведет.
Когда Грег повел Сариту на танцплощадку, Вольф напрягся, а когда он заключил ее в объятия, Вольф подумал, что Грег, вероятно, уже достаточно напоил Сариту вином.
— Похоже, этот вечер очень удачно складывается для мистера Пайка, — Клаудия наблюдала за парой с беспокойством.
— Да, кажется, они не собираются скоро расставаться, — согласился Брэдфорд.
Вольф встал.
— Пойду поговорю с ней.
Клаудия улыбнулась и наклонилась к Брэдфорду.
— Наконец-то, — прошептала она с ликованием.
— Ну что же, самое время действовать, — ответил тот, глядя вслед Вольфу.
Увидев, что Вольф приближается, Сарита почувствовала волнующее возбуждение. Выражение лица Вольфа было непреклонным, в глазах горел гнев.
«А может, он ревнует?» — прошептал внутри голос. «Не-е, не похоже, — ответил ему более громкий голос. — Он опять играет в старшего брата».
Когда Вольф подошел к ним, Сарита застыла в ожидании столкновения.
— Что-нибудь не так? — Грег ослабил объятия, и Сарита уставилась на лицо Вольфа. Его крепко сжатые челюсти заставили Грега нахмуриться. Но до того, как Пайк успел спросить что-либо еще, он почувствовал легкое прикосновение к плечу. Грег понял, что ему пытаются помешать, и лицо у него стало злым.
— Отойди!
— Это невежливо, — ответил Вольф.
Зная, каким может быть Вольф, Сарита умоляюще улыбнулась Грегу.
— Я уверена, музыка через минуту закончится.
— Я тоже так полагаю, — неохотно согласился Грег, не скрывая гнева.
— Думаю, что Вольф нас больше не побеспокоит. — Она с легкостью высвободилась из объятий Грега. Тот посмотрел на Вольфа так, будто хотел сказать ему, что не стоит делать этого, однако все же уступил.
— По-моему, ты очень довольна собой, — сказал Вольф, обняв Сариту и ведя ее в танце через площадку.
Его прикосновение было обжигающим. Сарита опустила взгляд, чтобы Вольф не догадался, какой эффект произвел, но это не помогло ей, а лишь усилило желание и заставило кровь быстрее бежать по жилам.
— Да, это так, — ответила она безразличным тоном.
«Черт! — выругался Вольф про себя, опять он влез, как слон. — От такого старшего братца не только к Грегу сбежишь».
— Хорошее местечко, — произнес он, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не начать объяснять ей, как опасно связываться с Пайком.
— Очень, — призналась Сарита. Ей вдруг захотелось прижаться к нему, она чувствовала тепло его руки у себя на спине.
— Я рад, что ты хорошо проводишь время, — проговорил Вольф, борясь с искушением поднять Сариту на руки и унести домой.
Героиня романа Элоиз в результате катастрофы теряет память и пытается восстановить свое забытое прошлое. Особенно загадочным представляется ей тот факт, что ее муж — человек, к которому многие из ее окружения относятся с подозрением, а то и с открытой неприязнью. Удастся ли Элоиз разрешить эту загадку?
После длительного отсутствия Сара Орман вернулась на ранчо, где провела счастливые юные годы, — вернулась в надежде найти лекарство от пустоты, которая с каждым днем все больше наполняла душу. Сара несколько лет прослужила на флоте, но личная жизнь так и не сложилась. Меньше всего ей хотелось встретиться с Сэмом Рейвеном, работавшим еще мальчишкой у дедушки на ферме: он всегда недолюбливал ее и вечно подкалывал. Но обстоятельства сложились так, что именно Саре пришлось отправиться на его поиски, когда разыгралась снежная буря…
Рокси и Эрик встретились случайно: Эрик решил навестить дом, где провел свои лучшие детские годы, а Рокси как раз приводила его в порядок, и ей срочно требовалась помощь. А еще ей был нужен муж, чтобы усыновить сироту Джейми...Конечно, Эрик благородный человек и не может отказать женщине в помощи. Он даже согласен сыграть роль мужа — ненадолго!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Минерва Бродвик, уставшая от нрава своего деспотичного отца, решается покинуть отчий дом и начать новую жизнь. Волей обстоятельств она находит работу у архитектора Джада Грэма в качестве няни его детей…
Так на чем же мне остановиться? – размышляла Селина Уорли. Ребенок «из пробирки» – и пересуды и перешептывания за спиной, да еще переживания двух бабушек, двух дедушек и тети Адели… Или этот холодный, непробиваемый и расчетливый доктор Рид Прескотт в качестве временного мужа и настоящего отца ребенка?..
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
Четыре замужние подруги отлично разбираются в мужской психологии, образованы, легки в общении, живут по принципу: «Хочешь изменить мир, начни с себя». Однажды они объединяют свои усилия для помощи своему тренеру по йоге. Она переживает измену мужа. С помощью подруг она находит новую любовь. Воодушевленные успехом девушки решают организовать клуб «Разбитые сердца» для спасения женщин. Клуб становится популярным, получает отличные отзывы, стабильный результат и воссоединенные счастливые семьи. Подруги довольны и все более увлекаются своей работой.
Кошмары неизменно настигают меня. Они заставляют меня задерживать дыхание, постепенно лишая возможности дышать. Я напугана. Я отчаянно желаю, чтобы это прекратилось. Предполагалось, что он должен был помочь мне. Вместо этого... он пробуждает во мне что-то запретное. Я знаю, мне нужно бежать от него. Но я не могу... Я сделала свой выбор. Я хочу его. Есть только одна проблема на пути желаний... Он — мой психотерапевт. В книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера.
Нет, она больше не верила в любовь. Любви не существует. Существует дружба, привязанность, но не любовь. Любовь — миф, сказка которую придумали люди в оправдание своим поступкам. Есть долг перед семьей, обязанности, которым надо подчиняться и следовать. Так должно быть… Но когда в ее жизнь вновь врывается ОН, все правила и принципы рушатся под натиском обжигающей страсти. Только ОН способен подарить ей наслаждение, ведь именно ОН научил ее… любить также быстро, как и потерять веру в это чувство. Разве теперь ОНИ имеют право быть вместе? Пусть в его сердце горит огонь, вызывающий ответное пламя в ней.
Учебный год стал для Челси сплошной черной полосой. После того, как её бросил парень, а друг её младшей сестры, Рик, высмеял её, она сосредоточена на том, чтобы избегать неприятных ситуаций. Именно тогда Рик и его группа представляют свой новый альбом, в котором все песни высмеивают чирлидеров. Унижение Челси достигает предела, когда все в школе поют песню "Опасно-Блондинистая" в коридорах. Пришло время заставить Рика заплатить. Всё, чего он хочет — это выиграть конкурс "Школьный Идол", чтобы начать путь к карьере рок-звезды.
Мама была против моего замужества. Она называла Каххара страшным исламистом, который все, что видит вокруг — свои традиции. Она боялась, что наша разница в возрасте и его взгляды приведут нас в бездну, оставив меня у разбитого корыта еще и с ребенком на руках. И, слава богу, она не знала, чем он занимается. Но так же она и не знала, что живу я на этом свете тоже благодаря Каххару…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…