Свадьба — это только начало - [20]
Убегаю? — спросил сам себя Грант. Конечно, нет. Ему не от чего бежать. Но перед глазами возникло лицо Шарон, ее пылающие румянцем щеки. Усилием воли он отогнал от себя этот образ. Но почему же так сильно бьется сердце? И, успокаивая себя, он объяснил это непривычным физическим напряжением.
В свежем морозном воздухе звенел смех Кэсси, слышался лай Бриттани. Эта лыжная прогулка всем была в радость. Несмотря на некоторую усталость, прекрасно себя чувствовал и Грант. Постепенно оживали старые, давно забытые ощущения, а вместе с ними и чувство удовольствия, которое он всегда получал от прогулок на свежем воздухе. Когда он в последний раз радовался жизни? Когда он перестал делать то, что ему нравилось? И почему? Потому что это было не по сердцу Кэтрин? Или потому, что он похоронил себя под кипами бесконечных деловых бумаг?
Получается, Шарон права, утверждая, что он использует работу как способ заслониться от некоторых своих жизненных проблем?
Ерунда! — возразил Грант сам себе — хотя теперь уже без прежней убежденности.
Кэсси остановилась там, где лыжня спускалась к реке. Грант и Шарон затормозили рядом с ней. Личико девочки горело, когда она улыбнулась, зубы сверкнули, как белые жемчужинки. Она бросилась вниз с горы раньше, чем Грант успел призвать ее к осторожности.
Шарон расхохоталась.
— Я же говорила, что она точно такая же, как ты в ее возрасте. — Ее улыбка потускнела, потом совсем погасла. Шарон задумалась, и Грант прекрасно знал о чем.
У Шарон никогда не будет похожей на нее дочери, в которой течет ее кровь, которая улыбается ее улыбкой и у которой такие же, как у нее, густые каштановые волосы. Не будет — потому что Шарон вышла за него замуж.
И ему стало невыносимо больно от чувства вины перед Шарон. Но ведь она все равно не собиралась иметь детей, не хотела больше выходить замуж, напомнил себе Грант. Однако почему-то от этой мысли легче ему не стало.
— Давай догоним ее, — позвала Шарон и покатила вниз вслед за Кэсси.
Грант не мог оторвать взгляда от ее стройных бедер, но потом все-таки заставил себя опустить голову и сосредоточиться на лыжне и на стремительном беге, словно это могло увести его от тревожных вопросов и мыслей, не дававших покоя.
Кэсси заливалась смехом. Бриттани тявкала. Грант поднял глаза и увидел, что Шарон пытается встать на ноги после падения. Она уже почти поднялась, но у Гранта не было времени затормозить. Не успел он и свернуть. Она полуобернулась к нему, широко раскрыв глаза. Их лыжи сцепились, и они оба рухнули в снег, причем Грант целиком подмял Шарон под себя.
Они лежали лицом к лицу. Ее дыхание согревало ему шею. Мягкие изгибы тела Шарон словно впечатались в его собственное тело, воображение Гранта всколыхнулось, и он почти задохнулся от охватившего его вдруг желания. Грант вскочил, но не удержался на ногах и вновь упал, однако на этот раз лицом в колючий холодный снег. В голове его роились мысли. Не может быть, чтобы его тянуло к Шарон. Как к женщине, конечно. Черт возьми, она же его лучший друг…
— Грант? С тобой все в порядке?
Нежный, взволнованный голос Шарон тронул его до глубины души, снова вызывая в нем желание любить и быть любимым.
Он зажмурил глаза и подавил стон.
— Да, со мной все в порядке. — Медленно поднимаясь с земли, Грант старался не смотреть на Шарон, чтобы она, не дай Бог, не смогла прочесть его мысли.
Ничего не произошло, говорил он себе, выпрямившись и отряхивая снег. Просто реакция на неожиданный физический контакт. И Грант изо всех сил постарался заставить себя поверить в это.
За ужином в небольшом ресторанчике Кэсси сморил сон. Глаза ее стали слипаться, голова опустилась, подбородок почти касался стола. Шарон взглянула на Гранта и улыбнулась. Улыбаясь ей в ответ, он пытался не обращать внимания на манящий изгиб ее губ и теплый взгляд.
Она — мой лучший друг, твердил себе Грант. Но напряжение, которое он вдруг почувствовал во всем теле, не имело ничего общего с проявлением дружеских чувств.
Кэсси крепко заснула, как только они отъехали от ресторана. Весь путь домой оба молчали. Тишина стала еще выразительнее после того, как закрылась дверь гаража и замолк мотор машины.
— Я уложу ее в кровать, — прошептал Грант, взял дочь на руки и пошел за Шарон, когда та открыла дверь.
Пока Грант был в детской, Шарон переоделась в свободную майку и леггинсы, пришла в гостиную и начала разжигать огонь.
Присев, она протянула руки к огню. Но, услышав шаги Гранта, поднялась и повернулась к нему. Свет огня позади нее, будто лаская ее стройное тело, подчеркивал все его выразительные женственные линии.
Сердце Гранта билось сильнее обычного, в горле у него пересохло. И он перевел взгляд на ее лицо.
— Кэсси уснула.
— У нее был хороший день сегодня. Нам нужно чаще выходить из дома. — Шарон улыбнулась. — Спасибо тебе. Я знаю, ты мог бы поработать, но для Кэсси эта прогулка означала так много. Целый день вместе с тобой! Я тоже получила удовольствие.
Слова Шарон опять вызвали у Гранта волнение.
— Мне тоже было хорошо, — наконец произнес он.
Грант почти слышал ее дыхание, ему стоило большого труда не смотреть на Шарон, не любоваться ею в отсвете огня. Вновь перед глазами стали возникать образы, которые он старался от себя отогнать. Комната вдруг показалась слишком тесной и душной. Он понял, что не может оставаться здесь больше ни минуты.
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…