— Вот теперь ты такая же, как прежде, — сказал Джейк три недели спустя, когда они сидели на веранде дома, который арендовали в Санта-Лусии.
Ни один из них не торопился посетить Джинни. Об этом даже не упоминалось. Казалось более важным восстановить их отношения, а для Эмбер — еще набраться сил и здоровья.
— А какой я была прежде? — спросила Эмбер с затаенным удовольствием.
Она прекрасно знала, что он имеет в виду, но ей хотелось услышать это от него: «счастливая, жизнерадостная…»
Он поднял бокал с дайкири, как бы в шутку изображая тост.
— Женщиной, которую я встретил по дороге в Бухарест.
Его глаза потеплели от воспоминаний.
— Машина, которую ты взяла напрокат, была в канаве, ты, вся в масле, меняла колесо и при этом смеялась.
— Да, это было смешно, — хихикнула она. — Я собиралась к приезду переодеться во что-то потрясающее и произвести впечатление на моего нового босса — Мэри, — и этот корреспондент из знаменитого Рейтера собирался взять у нас интервью…
Окинув Джейка насмешливым взглядом, она продолжала:
— Даже не знаю, почему ты стал меня интервьюировать вместо того корреспондента. Что с ним случилось?
— Видимо, что-то его отвлекло, и я перехватил инициативу. Такое случается сплошь и рядом. Когда ты не явилась вовремя, Мэри стала волноваться, и я отправился на поиски…
— И обнаружил грязную девчонку в канаве.
Он улыбнулся.
— Я никогда этого не забуду. Ты была в зеленой майке и юбке цвета осенних листьев, и твои волосы развевались вокруг лица. Хотелось тебя схватить и целовать.
— А я и не подозревала об этом! — в изумлении воскликнула Эмбер. Надо же, он все это запомнил. — Ты был слишком деликатен.
— Приходилось. Инстинкт подсказывал вытащить тебя из машины и целовать до потери дыхания. Есть что-то удивительно сексуальное в женщине, которая смеется в лицо неприятностям и изящный носик которой выпачкан машинным маслом.
Эмбер сияла. Дни, которые они провели вместе, изменили их отношения. На нейтральной территории они словно бы укрылись от времени и наслаждались обществом друг друга в большом доме колониального стиля. К ее восторгу, усадьба находилась на восточном побережье острова, за много миль от аэропорта и туристских трасс. Их дружба расцвела под теплым солнцем.
Обстановка была идиллическая. Дом, который они арендовали, располагался посреди золотых песков, скал и берегов, где море набегало на пляж, стремительно, как в Каслстоу, радуя ее чувством дикой природы, которую она так любила.
— Да, я помню, как ты достал носовой платок и долго-долго тер мне нос, — счастливым голосом произнесла она, возвращаясь мыслями к их первой встрече. — Но на обратном пути ты почти не разговаривал и был исключительно формален в ходе интервью. Я расспрашивала Мэри о тебе утром.
— Да? — Он бросил на нее быстрый взгляд.
Она усмехнулась. Было совершенно ясно, что он старается не показать своей заинтересованности.
— Я спросила у нее, всегда ли ты такой странный. И она целых полчаса доказывала мне, что ты нечто среднее между Архангелом Гавриилом и Ланселотом. И я удивлялась, почему такой образец добродетели испытывает ко мне антипатию.
Джейк вытянул ноги и произнес:
— Мэри прочла мне похожую лекцию полгода спустя. У нее выходило, что ты неоценимый член команды и она без тебя не может обойтись. У меня уже тогда создалось впечатление, что ты какая-то особенная. Она любит тебя, Эмбер.
Улыбка осветила лицо Эмбер.
— Надеюсь, что так.
В памяти у нее возник образ высокой, статной женщины, с аккуратным пучком седых волос.
— Мэри руководила мною и помогала во всем. Она посвятила всю свою жизнь Организации, и я безмерно восхищаюсь ею.
— Ты ей многое рассказывала, не так ли?
— Да, она любила мои рассказы о крестном отце и Каслстоу, о моих родителях и жизни в Шотландии, в деревне. Мне кажется, она тоскует по Британии. Ведь она никогда не возвращалась назад.
— А ты… ты тоскуешь по дому? — спросил он.
Эмбер почувствовала легкое напряжение.
— Нет, — быстро ответила она. — Мне здесь нравится.
— Так же, как в Каслстоу?
— Нет, Джейк, — она улыбнулась его растерянности, — совсем не так. Это место навсегда останется в моей памяти светлым пятном… потому что мы стали здесь добрыми друзьями, — тихо закончила она.
Джейк кивнул.
— Да, я рад, что отправился в Бухарест и что мы встречались время от времени, возобновляя наше знакомство. У меня ушло много сил, чтобы прийти к тому, что мы имеем сейчас, но я не жалею об этом.
— И к чему же мы пришли сейчас? — спросила Эмбер.
Он сделал паузу.
— Ну… проводим время на прекрасном острове, ходим на прогулки…
Несмотря на разочарование, Эмбер улыбнулась прямо ему в глаза и взяла его за руку. Они вошли в прохладу комнат, звуки их шагов замирали на полированном полу.
— Какой прекрасный дом!
Эмбер залюбовалась букетом в огромной вазе, цветы она срезала накануне.
— Да, но мы должны посетить Лео и убедить Джинни пройти тест.
— Ну не прямо же сейчас, — возразил Джейк. — Давай проведем какое-то время в свое удовольствие. Лео ведь знает, что мы здесь, они сами пригласят нас к себе.
Эмбер кивнула, довольная тем, что можно отложить встречу. Хотя ей очень нравился Лео, она чувствовала себя неуютно с холодной, сдержанной Джинни — красавицей фотомоделью.