Супружеская жизнь - [20]

Шрифт
Интервал

Видишь, до чего можно дойти из-за пустяка! Казалось бы, что такого — пепел на полу. А вот на тебе! Потом я поняла: надо быть снисходительней к мужу. У нас разные характеры. Надо стараться многого не замечать. И я старалась изо всех сил. Конечно, давалось мне это с трудом. Пойми меня правильно, но знаешь, порой приходилось даже притворяться. Тут нужно адское терпение. Одной любовью в таких случаях не обойдёшься.

Так что приглядись хорошенько к своему жениху. Любить — люби, но не торопись замуж. Посмотри сначала трезво, всё взвесь. Изучи его характер. Не обманывай себя. Вдруг ты с ним не уживёшься? Ведь долгие-долгие годы нужно жить вместе. Это не так просто.

Я вот стараюсь, пишу, а ты, пожалуй, скажешь: «Какие это советы, я и сама всё понимаю!» Вероятно, ты и сама присматриваешься к своему Кэнкити. Я ведь тебя знаю. И я вовсе не собиралась разыгрывать перед тобой эдакую многоопытную жену, а просто рассказала о себе. Потерпи, я скоро кончу.

До свадьбы трудно предвидеть, каким человек окажется в совместной жизни. Мы очень часто ошибаемся в наших любимых, приписывая им несуществующие качества. И потом разочаровываемся, точно не сами виноваты. Так случилось и со мной. Мне даже смешно вспомнить, какими только чертами я не наделяла своего Нобуаки! В моём представлении он был полной противоположностью тому Нобуаки, которого я знаю теперь.

Его мягкость, спокойствие после женитьбы стали казаться мне проявлениями слабоволия и бесхарактерности. Ты сочтёшь меня очень непостоянным и капризным человеком, но я говорю правду. Я часто говорила ему:

— Знаешь, ты страшно изменился!

— Я? Изменился? В чём?

— Раньше ты был другой!..

По-моему, такой разговор знаком многим супругам.

Многое мне в Нобуаки до женитьбы не нравилось. А потом вдруг понравилось. Правда, странно? Вот послушай: Нобуаки мне казался слишком замкнутым, необщительным, а у меня, ты ведь знаешь, полно друзей. Мне это было неприятно. Но потом я поняла, что ошиблась. Нобуаки вовсе не замкнутый, не холодный к людям. Со своими друзьями — правда, их не так много — он очень мил и внимателен. Постоянно интересуется их заботами и сам с ними откровенен. Но сначала я это не поняла, только потом.

Вот видишь, как получается. Очень трудно сразу разобраться в человеке. Трудно судить, что нравится и что не нравится. Легко ошибиться. Женщины вообще склонны идеализировать своих любимых, видеть в них то, чего нет. Отсюда и недоразумения. Надо помнить: у всякой, даже очень милой черты характера есть оборотная сторона.

Так что, Мити-тян, будь ко всему готова. Самое лучшее в твоём женихе может предстать в ином свете, когда ты выйдешь замуж. Помни это! Не обольщайся. Чтобы не пришлось жалеть потом.

Я поняла это поздно, уже будучи замужем. Любовь между супругами — не столько страсть или нежность любовников, сколько терпимость друг к другу.

Я долго думала: от чего зависит прочность семьи?

Многие семьи укрепляют дети. Детей надо кормить, одевать, заботиться об их здоровье, давать им хорошее воспитание, образование, указать им путь в жизни. Это связывает мужа и жену. Ну, а как быть бездетным семьям? Что делать нам с Нобуаки? У нас нет детей. Нашу семью ничто не укрепляет. Я хотела поговорить с Нобуаки, но потом раздумала — нужно было решать самой.

И я решила заниматься тем, чем занимается муж. Жить его интересами. Сказано — сделано.

Больше всего на свете Нобуаки любит играть в карты. Другие мужья по воскресеньям отдыхают с семьями за городом, занимаются хозяйством, а Нобуаки играет с приятелями в карты или в маджонг. Что такое игра? Пустая трата времени. Мне это противно. Но я смирилась. Раз мужу нравится…

Я научилась играть в карты. Но ничего у нас не вышло. И мне скучно, и ему никакого интереса. Какой из меня партнёр! Ему подавай азарт.

Так моя первая идея провалилась.

Но я не отчаивалась. Продолжала искать другие пути. Надо же было укрепить семью.

Надеюсь, тебе это не кажется смешным?

Наконец я нашла выход. Я придумала. Нельзя подделываться под другого, необходимо выработать общую для нашей семьи конкретную цель.

Это звучит убедительно, правда? И я решила: почему бы мне не выработать план на два года или на пять лет, как это делается в государственном масштабе в Китае или в Советском Союзе? Ведь надо же как-то приструнить и дисциплинировать мужа.

Сначала мне пришла такая идея: пристроить к нашему дому комнату для гостей. Нобуаки, разумеется, отнёсся к моему проекту весьма скептически, но под моим нажимом согласился откладывать деньги из наградных и из выигрышей. А я положила деньги в банк, под самые высокие проценты.

— Ну и сквалыга же ты! — говорил Нобуаки, качая головой.

Но я не обращала внимания.

Пусть себе говорит, сколько хочет, пусть называет меня сквалыгой. Зато у нас есть теперь какая-то цель.

Три года назад у нас появилась комната для гостей, правда довольно маленькая, но уютная. Нобуаки сиял от удовольствия. Мы распили бутылочку вина. Так что труды мои не пропали даром. Всё-таки моя взяла. Потом я сказала:

— А теперь у меня ещё одна идея!

— Что-о?!

— Но посложнее. Надо купить участок земли и построить новый дом, а старый продать.


Еще от автора Сюсаку Эндо
Море и яд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Женщина, которую я бросил

Современный японский писатель Сюсаку Эндо уже знаком советскому читателю своими повестями «Море и яд», «Брак», а также великолепным рассказом «В больнице Журден», который был опубликован в сборнике «Японская новелла».Родился Сюсаку Эндо в 1923 году, печататься стал вскоре после второй мировой войны и сразу обратил на себя внимание. В 1958 году его рассказ «Белый человек», в котором разоблачались расовые предрассудки, был удостоен одной из высших литературных премий Японии — премии Акутагава.За два десятилетия Сюсаку Эндо написал много рассказов, повестей, романов, и все они направлены против насилия и зла, против войны, против уродливых проявлений буржуазной действительности.


Молчание

Роман «Молчание» имеет сегодня мировую известность. Уже два десятилетия его читают в переводах на английский, французский, испанский, норвежский, польский и другие языки. Автор романа Сюсаку Эндо - лауреат многих литературных премий Японии - пользуется репутацией одного из самых блестящих прозаиков современности. Его называют «японским Грэмом Грином».Роман «Молчание» основан на реальных событиях середины XVII века, когда японские власти, искореняя новую религию, обрушили жесточайшие гонения на христиан.


Самурай

Знаменитый исторический роман современного классика японской литературы. Действие происходит в начале XVII в., вскоре после установления в Японии сёгуната. Группа самураев и католических миссионеров путешествует с ответственной миссией из Японии в Мексику, затем в Мадрид и Ватикан. Приключения героев служат увлекательным фоном для их глубокой нравственной эволюции, движимой конфликтом синтоистского, буддистского и христианского мировоззрений.


Скандал

Сюсаку Эндо, которого критики нарекли «японским Грэмом Грином», а сам Грэм Грин назвал одним из лучших писателей XX века, – выдающийся романист и драматург, классик японской литературы. Его дебютная книга «Белый человек» удостоилась премии Акутагавы; вслед за ней роман «Море и яд» принес писателю широкую известность и был экранизирован (приз «Серебряный медведь» на Берлинском кинофестивале), «Самурай» и «Молчание» стали мировыми бестселлерамиВ романе «Скандал» Эндо мастерски обнажает самые темные и непостижимые стороны человеческой души.


В больнице «Журден»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Вдохновение. Сборник стихотворений и малой прозы. Выпуск 2

Сборник стихотворений и малой прозы «Вдохновение» – ежемесячное издание, выходящее в 2017 году.«Вдохновение» объединяет прозаиков и поэтов со всей России и стран ближнего зарубежья. Любовная и философская лирика, фэнтези и автобиографические рассказы, поэмы и байки – таков примерный и далеко не полный список жанров, представленных на страницах этих книг.Во второй выпуск вошли произведения 19 авторов, каждый из которых оригинален и по-своему интересен, и всех их объединяет вдохновение.


Там, где сходятся меридианы

Какова роль Веры для человека и человечества? Какова роль Памяти? В Российском государстве всегда остро стоял этот вопрос. Не просто так люди выбирают пути добродетели и смирения – ведь что-то нужно положить на чашу весов, по которым будут судить весь род людской. Государство и сильные его всегда должны помнить, что мир держится на плечах обычных людей, и пока жива Память, пока живо Добро – не сломить нас.


Субстанция времени

Какие бы великие или маленькие дела не планировал в своей жизни человек, какие бы свершения ни осуществлял под действием желаний или долгов, в конечном итоге он рано или поздно обнаруживает как легко и просто корректирует ВСЁ неумолимое ВРЕМЯ. Оно, как одно из основных понятий философии и физики, является мерой длительности существования всего живого на земле и неживого тоже. Его необратимое течение, только в одном направлении, из прошлого, через настоящее в будущее, бывает таким медленным, когда ты в ожидании каких-то событий, или наоборот стремительно текущим, когда твой день спрессован делами и каждая секунда на счету.


Город в кратере

Коллектив газеты, обречённой на закрытие, получает предложение – переехать в неведомый город, расположенный на севере, в кратере, чтобы продолжать работу там. Очень скоро журналисты понимают, что обрели значительно больше, чем ожидали – они получили возможность уйти. От мёртвых смыслов. От привычных действий. От навязанной и ненастоящей жизни. Потому что наступает осень, и звёздный свет серебрист, и кто-то должен развести костёр в заброшенном маяке… Нет однозначных ответов, но выход есть для каждого. Неслучайно жанр книги определен как «повесть для тех, кто совершает путь».


Кукла. Красавица погубившая государство

Секреты успеха и выживания сегодня такие же, как две с половиной тысячи лет назад.Китай. 482 год до нашей эры. Шел к концу период «Весны и Осени» – время кровавых междоусобиц, заговоров и ожесточенной борьбы за власть. Князь Гоу Жиан провел в плену три года и вернулся домой с жаждой мщения. Вскоре план его изощренной мести начал воплощаться весьма необычным способом…2004 год. Российский бизнесмен Данил Залесный отправляется в Китай для заключения важной сделки. Однако все пошло не так, как планировалось. Переговоры раз за разом срываются, что приводит Данила к смутным догадкам о внутреннем заговоре.


Дорога в облаках

Из чего состоит жизнь молодой девушки, решившей стать стюардессой? Из взлетов и посадок, встреч и расставаний, из калейдоскопа городов и стран, мелькающих за окном иллюминатора.