Супружеская жизнь - [19]

Шрифт
Интервал

Но, ради всего святого, как только прочтёшь — сожги письмо. Я пишу тут много лишнего, для ясности. И из сказанного вовсе не следует, что я несчастна. Наоборот. Я очень довольна своей теперешней жизнью и своим мужем.


2

Первое, о чём, как мне кажется, забывают все влюблённые девушки, выходя замуж, — это то, что они выбирают спутника на всю жизнь. Пишу и вижу на твоём лице недоумение: зачем Норико мне излагает прописные истины? Но ты не удивляйся, а читай дальше.

Я тоже была девушкой, тоже была влюблена и не хуже других знала эту прописную истину. Но знала её именно как прописную, не задумываясь над её значением. Просто где-то в уголке памяти у меня сидел этакий трафаретик: «муж и жена — спутники жизни».

И не вздумай меня уверять, что у тебя это иначе. Все невесты видят в своих женихах прежде всего возлюбленных и ни на секунду не задумываются о том, что с этими женихами им придётся пройти через всю жизнь. Короче говоря, просто не вникают в смысл этих слов.

Так получилось и у меня с Нобуаки. Я просто его полюбила, а выйдя замуж, не переставала удивляться, насколько мы с ним разные люди и как нам трудно договориться по самому пустяковому случаю.

Это звучит несколько туманно. Лучше приведу пример.

Предположим, ты живёшь в институтском общежитии или снимаешь с кем-нибудь комнату, словом, живёшь не одна, а с кем-то, скажем с подругой. Ты не считаешь её плохим человеком, просто вы очень разные. Ваши вкусы не совпадают. Допустим, ты равнодушна к беспорядку, а она — любитель порядка, чистоты. Просто фанатик. Она страдает, если в комнате не убрано. Вначале всё мирно, вы стараетесь не донимать друг друга. Но в какой-то момент всё рушится, вспыхивает скандал. Это может произойти совершенно случайно. Просто одна из вас не в духе — устала или чем-то сильно расстроена.

С посторонним человеком такой конфликт уладить довольно легко: берёшь чемодан, укладываешь вещи и уходишь в другую квартиру. А что делать мужу и жене — разойтись? Поэтому лучше уберечься от всего заранее. Присмотрись к своему возлюбленному, подумай, прежде чем выходить за него замуж. Годится ли он в спутники жизни?

Пожалуйста, не будь легкомысленной: не думай, что разное отношение к тому или иному пустяку ничего не значит, а главное — любить друг друга. Я тоже когда-то так считала, смотрела на всё оптимистически. Нобуаки меня любил, я его любила. Чего же ещё надо?

Знаешь, читала я как-то рассказ Андре Моруа «Нравы». Про молодую супружескую пару. Как между ними возникают мелкие разногласия и потом постепенно приводят их к полному разрыву. Всё как будто начинается с мелочей: муж любит общество и собирается позвать кого-то там в гости, а жена, наоборот, мечтает провести воскресенье с мужем вдвоём. Я ещё тогда посмеялась: о каких глупостях пишет писатель! Разве из-за этого люди расходятся, если по-настоящему любят друг друга? Может, такое и свойственно легкомысленным французам, но тем, кто пережил страшную войну, это даже смешно слышать.

И знаешь, потом я частенько сравнивала себя и Нобуаки с той парой из рассказа Моруа.

Нобуаки — человек избалованный. Он рано лишился отца и воспитывался матерью. Мать, видно, мальчика баловала, вот он и вырос эгоистом и лентяем. То ему подай, то принеси, сам ничего не возьмёт. Нет под рукой пепельницы — стряхнёт пепел прямо на татами, а то и просто на своё домашнее кимоно. А я потом стирай, убирай. Я ухаживала за ним, как за ребёнком. То он газету бросит куда попало, то телевизор не выключит.

Представь себе, Мити-тян, каково было мне, дочери военного, с детства приученной к порядку и дисциплине, видеть такое, но, по правде говоря, вначале мне нравилось за ним ухаживать. А потом это стало раздражать. Только я уберу — он снова насорит. Только подмету — опять мусор. Разозлилась я. Целый день, думаю, вожусь на кухне, стираю, готовлю. Не выдержала и сделала ему замечание. Нельзя же заставлять меня понескольку раз делать одно и то же. Но мусор — ещё полбеды.

Как-то я подарила ему свитер, целый месяц вязала. А он чуть ли не в первый день прожёг в нём дырку сигаретой. Я готова была заплакать от обиды, а он хоть бы что: даже не заметил. Я ему сказала: «Если бы ты меня любил, то относился бы бережней к моему подарку». Слово за слово — и у нас разразился страшный скандал.

Ты, верно, читаешь и думаешь: «Тоже нашли из-за чего скандалить!» Но ведь в такие минуты себя не помнишь. Чего только не скажешь! Вспоминается любая мелочь. Тут и до развода может дойти. Я очень сердилась. Всё меня в Нобуаки раздражало — как он чавкает, когда ест; как, развалившись на татами и слушая радиопередачи, почёсывает ногу. Словом, мелочи, которых я обычно не замечала. А теперь всё на меня действовало. Я даже подумала, что не люблю его больше, жалела, что за него вышла.

И мне хотелось вывести его из себя.

— Хорошо же тебя мать воспитала! — сказала я.

— Что?! Что?! — Он вскочил с места страшно бледный. — Ну-ка, повтори!

— Избаловала тебя мать, вот что! Прибрать даже за собой не можешь.

В таких случаях, по-моему, лучше родителей не трогать, тем более мать. Тут важны не столько слова, сколько само упоминание о родителях в такой неподходящий момент. Лучше бы я в него всадила нож — мой Нобуаки, всегда такой спокойный и выдержанный, рассвирепел, точно я обругала его мать последними словами. Два дня мы с ним не разговаривали. И оба очень страдали.


Еще от автора Сюсаку Эндо
Море и яд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Женщина, которую я бросил

Современный японский писатель Сюсаку Эндо уже знаком советскому читателю своими повестями «Море и яд», «Брак», а также великолепным рассказом «В больнице Журден», который был опубликован в сборнике «Японская новелла».Родился Сюсаку Эндо в 1923 году, печататься стал вскоре после второй мировой войны и сразу обратил на себя внимание. В 1958 году его рассказ «Белый человек», в котором разоблачались расовые предрассудки, был удостоен одной из высших литературных премий Японии — премии Акутагава.За два десятилетия Сюсаку Эндо написал много рассказов, повестей, романов, и все они направлены против насилия и зла, против войны, против уродливых проявлений буржуазной действительности.


Молчание

Роман «Молчание» имеет сегодня мировую известность. Уже два десятилетия его читают в переводах на английский, французский, испанский, норвежский, польский и другие языки. Автор романа Сюсаку Эндо - лауреат многих литературных премий Японии - пользуется репутацией одного из самых блестящих прозаиков современности. Его называют «японским Грэмом Грином».Роман «Молчание» основан на реальных событиях середины XVII века, когда японские власти, искореняя новую религию, обрушили жесточайшие гонения на христиан.


Самурай

Знаменитый исторический роман современного классика японской литературы. Действие происходит в начале XVII в., вскоре после установления в Японии сёгуната. Группа самураев и католических миссионеров путешествует с ответственной миссией из Японии в Мексику, затем в Мадрид и Ватикан. Приключения героев служат увлекательным фоном для их глубокой нравственной эволюции, движимой конфликтом синтоистского, буддистского и христианского мировоззрений.


Скандал

Сюсаку Эндо, которого критики нарекли «японским Грэмом Грином», а сам Грэм Грин назвал одним из лучших писателей XX века, – выдающийся романист и драматург, классик японской литературы. Его дебютная книга «Белый человек» удостоилась премии Акутагавы; вслед за ней роман «Море и яд» принес писателю широкую известность и был экранизирован (приз «Серебряный медведь» на Берлинском кинофестивале), «Самурай» и «Молчание» стали мировыми бестселлерамиВ романе «Скандал» Эндо мастерски обнажает самые темные и непостижимые стороны человеческой души.


В больнице «Журден»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Вдохновение. Сборник стихотворений и малой прозы. Выпуск 2

Сборник стихотворений и малой прозы «Вдохновение» – ежемесячное издание, выходящее в 2017 году.«Вдохновение» объединяет прозаиков и поэтов со всей России и стран ближнего зарубежья. Любовная и философская лирика, фэнтези и автобиографические рассказы, поэмы и байки – таков примерный и далеко не полный список жанров, представленных на страницах этих книг.Во второй выпуск вошли произведения 19 авторов, каждый из которых оригинален и по-своему интересен, и всех их объединяет вдохновение.


Там, где сходятся меридианы

Какова роль Веры для человека и человечества? Какова роль Памяти? В Российском государстве всегда остро стоял этот вопрос. Не просто так люди выбирают пути добродетели и смирения – ведь что-то нужно положить на чашу весов, по которым будут судить весь род людской. Государство и сильные его всегда должны помнить, что мир держится на плечах обычных людей, и пока жива Память, пока живо Добро – не сломить нас.


Субстанция времени

Какие бы великие или маленькие дела не планировал в своей жизни человек, какие бы свершения ни осуществлял под действием желаний или долгов, в конечном итоге он рано или поздно обнаруживает как легко и просто корректирует ВСЁ неумолимое ВРЕМЯ. Оно, как одно из основных понятий философии и физики, является мерой длительности существования всего живого на земле и неживого тоже. Его необратимое течение, только в одном направлении, из прошлого, через настоящее в будущее, бывает таким медленным, когда ты в ожидании каких-то событий, или наоборот стремительно текущим, когда твой день спрессован делами и каждая секунда на счету.


Город в кратере

Коллектив газеты, обречённой на закрытие, получает предложение – переехать в неведомый город, расположенный на севере, в кратере, чтобы продолжать работу там. Очень скоро журналисты понимают, что обрели значительно больше, чем ожидали – они получили возможность уйти. От мёртвых смыслов. От привычных действий. От навязанной и ненастоящей жизни. Потому что наступает осень, и звёздный свет серебрист, и кто-то должен развести костёр в заброшенном маяке… Нет однозначных ответов, но выход есть для каждого. Неслучайно жанр книги определен как «повесть для тех, кто совершает путь».


Кукла. Красавица погубившая государство

Секреты успеха и выживания сегодня такие же, как две с половиной тысячи лет назад.Китай. 482 год до нашей эры. Шел к концу период «Весны и Осени» – время кровавых междоусобиц, заговоров и ожесточенной борьбы за власть. Князь Гоу Жиан провел в плену три года и вернулся домой с жаждой мщения. Вскоре план его изощренной мести начал воплощаться весьма необычным способом…2004 год. Российский бизнесмен Данил Залесный отправляется в Китай для заключения важной сделки. Однако все пошло не так, как планировалось. Переговоры раз за разом срываются, что приводит Данила к смутным догадкам о внутреннем заговоре.


Дорога в облаках

Из чего состоит жизнь молодой девушки, решившей стать стюардессой? Из взлетов и посадок, встреч и расставаний, из калейдоскопа городов и стран, мелькающих за окном иллюминатора.