Супруг по заказу - [62]
Пошел дождь, и капли воды тихо забарабанили по крыше. Знакомый с детства звук…
Она глубже зарылась в подушку, вдыхая старый-престарый аромат розмарина.
Дождь все усиливался, превращаясь в ливень. Дробь капель почему-то успокаивала. Оливия снова зевнула, чувствуя, как сон накрывает ее теплым покрывалом. Оставалось надеяться, что Невилл не попал под дождь…
Не далее чем в миле отсюда Невилл стоял у открытого окна с потухшей трубкой в руке. Впрочем, в воздухе еще держался приятный запах дорогого табака, аромат, так напоминавший об отце… и матери. Она всегда после ужина приносила отцу трубку и табак. Такая незначительная деталь их жизни… ставшая важной после стольких лет и стольких потерь… Будет ли какая-то женщина выполнять эту простую обязанность для него?
Сделает ли это Оливия Берд?
Он смотрел на дождь, слушал мерную дробь, в которой тонули все его страхи и тревоги, что позволяло ему по крайней мере на несколько минут помечтать о другой жизни. Оливия приветствует его объятиями и нежным поцелуем, как Мейзи приветствует Барта. Оливия тушит лампы на ночь и манит его подняться по лестнице в хозяйскую спальню. Оливия распускает великолепные волосы, пока он расстегивает ей платье.
Трубка в руке дрогнула, когда желание, неумолимое и жадное, нахлынуло на Невилла.
Господи, неужели и у него может быть такое? Такое будущее… Любить Оливию, свою жену, до рассвета, а потом засыпать, прижимая ее к себе.
Молния на миг осветила небо, после чего стало еще темнее. Невилл нахмурился. Рано или поздно его ночи будут полны Оливией. Но в эту ночь и многие последующие ничего не изменится. Придется жить как всегда: изнурительный труд днем, чтение и обдумывание планов по ночам. И вот теперь — отцовская трубка.
Но никакого спиртного. Он принял решение и намерен его выполнить, как бы трудно ему ни пришлось. Ни эля, ни виски. Ни бренди, ни вина. Ничего.
Он глубоко вздохнул, выдохнул и высунулся в окно, за которым бушевала буря. Пожалуй, он снова закурит трубку и вытащит счетные книги, потому что впереди ждала долгая ночь. Долгая и одинокая ночь.
Глава 17
Утром в окна хлынул свежий воздух, словно омытый вчерашней грозой, а масштабы ожидавшей их работы казались еще более гигантскими. Более угнетающими. Оливия заглянула в несколько спален, которые предстояло приготовить для гостей. Даже хозяйская спальня, где предстояло поселиться матери, выглядела совершенно запущенной. Столбы пыли, выцветшие камчатные шторы на окнах, мышиные следы рисовали картину полнейшей запущенности.
Оливия на миг прислонилась к двери. Отправляясь сюда, она не предполагала такого потока воспоминаний и такого взрыва эмоций.
Она оглядела коридор. Какой-то частью разума она продолжала составлять список задач. Но другая часть продолжала исследовать странное состояние, в котором она пребывала последнее время. По пути в Донкастер все было в порядке. Только после стычки с пьяным лордом Хоком началось необъяснимое.
Но это доказывало только то, что она уже знала. Он оказывает дурное влияние на нее, и будь она умнее, держалась бы от него подальше, тем более что знала это с самой первой встречи. Но в Донкастере позволила себе роскошь подразнить его. Позволила ему подразнить себя.
Как же огромна эта ошибка, сделанная из-за гордости, оскорбленного эго и бушующего праведного гнева! Но теперь она поумнела, даже невзирая на минуты слабости, когда смотрела на спящего в экипаже Невилла.
Оливия выпрямилась, проверила, на месте ли булавки, которыми фартук был приколот к платью, пригладила свернутые узлом волосы. Столько всего предстоит сделать… у нее нет времени размышлять о своем неосторожном влечении к Невиллу Хоку. Если занять себя работой и не видеться с ним, все будет лучше некуда.
Резкий голос и оглушительный грохот заставили ее обернуться. Миссис Маккафери… Ей ответил другой голос. Разгневанный старческий голос.
Оливия пошла к лестнице. День предстоит сложный…
Внизу она обнаружила растрепанного мистера Хэмилтона с высоко поднятой кастрюлей в руке, стоявшего перед мечущей искры из глаз экономкой. Две женщины жались за спиной старика. Всю эту сцену наблюдала потрясенная Сара.
— В жизни не видела, чтобы так отвратительно вели хозяйство! Тебя нужно вышвырнуть из дома, старый ты остолоп! — вопила миссис Маккафери. — Прочь с глаз моих, и забери с собой этих двух нерях!
Но мистер Хэмилтон еще выше поднял железную кастрюлю:
— Предупреждаю, Берти Маккафери, убирайся вон! Ты не имеешь права отдавать приказы в этом доме!
«Берти»?!
Тревога Оливии немного улеглась. Мистер Хэмилтон знал несгибаемую миссис Маккафери как Берти?!
— Это у тебя здесь нет никаких прав, — запальчиво парировала экономка.
— Я?! У меня все права! — Бедняга от волнения даже заикаться стал. Но тут, увидев в дверях Оливию, выпрямился и со злорадной улыбкой, адресованной «Берти», со стуком поставил кастрюлю на стол. — Доброе утро вам, мисс Ливви. Рад, что вы благополучно прибыли.
— А ты проспал ее прибытие, — фыркнула миссис Маккафери. — В спальнях творился хаос. Ни капли воды. И пыль повсюду!
— Пожалуйста, миссис Мак, — подняла руку Оливия. — Нам так много нужно сделать, что сейчас не до объяснений. Это никак не ускорит дела.
Зачем Рису ап Овейну, самому отважному из валлийских рыцарей, под видом бродячего музыканта проникать в замок Роузклифф и похищать его юную хозяйку — Изольду Фицхью?Эта девушка — дочь злейшего врага Риса. Пока он удерживает ее в заложницах, отец вынужден будет принять все условия похитителя…Так думает валлиец. Но беда в том, что очень скоро он страстно влюбляется в прекрасную пленницу и мечтает лишь о том, как бы завладеть ее сердцем…
Смелая, гордая Линни де Валькур была проклята от рождения родными, как младшая из близнецов. Но когда над семьей нависла угроза и барон Экстон де ла Мане, захвативший их замок, вознамерился жениться на дочери прежнего владельца, чтобы узаконить свои права, именно Линни предложила пожертвовать собой и заменить у алтаря любимую старшую сестру Беатрис. Тогда Беатрис может выйти замуж по выбору отца, и их враг лишится завоеванных земель. Однако все вышло не совсем так, как задумывалось, — Линни и Акстон полюбили друг друга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рожденная в мире жестокости и печали, леди Джоанна Престон спрятала свою несравненную красоту за неприступными стенами, поклявшись никогда не любить и не выходить замуж. Ей и не снилось, что однажды прекрасный рыцарь придет за ней.
Старинный обычай весеннего обручения позволяет мужчине и женщине по обоюдному согласию заключить брак на время — на один год и один день. Странствующий рыцарь Эрик из Уиклиффа и леди Розалинда, молодая наследница Стенвуд-Касла, решаются на этот шаг, видя в нем единственное спасение от смертельных опасностей. В глазах Розалинды Эрик — опасный разбойник по прозвищу Черный Меч, приговоренный к повешению; однако она надеется, что он — в благодарность за избавление от петли или в расчете на щедрую награду — поможет ей и раненому, беспомощному пажу Кливу добраться до замка ее отца. Ни тот, ни другая не собираются выполнять обеты, принесенные согласно языческому обряду.
Юная валлийская аристократка Уинн аб Гриффидд, владеющая могущественным даром ясновидения, стала приемной матерью пятерых детей, о которых забыли отцы и от которых отреклись матери.Но теперь могущественный отец одного из ее питомцев прислал за своим сыном сурового английского рыцаря Клива Фицуэрина – с приказом добром или силой отнять ребенка у «валлийской колдуньи»…Клив намерен во что бы то ни стало исполнить поручение… но готов ли он отречься от страстной любви, с первого взгляда охватившей его и Уинн? Готов ли во имя долга разрушить сбывшуюся наконец-то мечту о счастье?..
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…