Сумрачный город - [70]

Шрифт
Интервал

Они шли по широкому коридору, густо уставленному различными комодами, тумбочками, статуэтками, часами и прочей утварью. На стенах висели картины, одна мрачнее другой.

Джейсон неторопливо осматривал каждую из них, засунув руки в карманы. Будто в доме время остановилось, а четверть часа превратилась в вечность.

– Если интересует, откуда здесь это все, то антиквариат – это дары призраков, плата за свободу.

– Не думаю, что для меня это имеет значение, – тихо отозвалась Ани.

– Верно, но тебе любопытно.

Он остановился в дверном проеме, обернулся и прислонился к косяку плечом.

– Если знаешь, как проходить в картины, сделай это. Если нет, я отберу цепь и отдам тебя теням. Они любят лакомства.

Его глаза опасно заблестели. Под этим тяжелым, испытующим взглядом пробрала дрожь, но Ани упрямо подняла подбородок и не позволила страху взять над собой верх.

– Скажи, в какую, – хмыкнула она и приготовилась защищаться.

Может, именно для этого ей дали магию в Виндбурге, зная, что за границами Нордвуда она лишена силы.

– Догадайся, – вкрадчиво прошептал Джейсон, казалось, прямо ей на ухо, но он по-прежнему оставался на расстоянии вытянутой руки и даже не двигался.

Аннетт осмотрелась, обернулась назад и тут же пожалела об этом. В конце коридора проросли деревья. Они тянулись своими кривыми ветвями, покрывая шатавшиеся черные тени.

– Спасибо, что разнообразила наш с Дарси вечер. Редко с кем-то можно поиграть в этом доме, – с ухмылкой проговорил Джейсон. – Пятнадцать, четырнадцать, тринадцать…

Он начал отсчет, и Ани провела пальцем по раме большой картины с изображением выставки, смутно напоминавшей «Шерле» в Лавке Зодчего. Нажала на уголок и ступила прямо в открывшееся полотно, чтобы наверняка успеть до того, как деревья и те, кого они скрывают, доберутся до нее.

– Помни, иногда тишина – это маленькое преступление, предательство. И мы за него заплатили. Цепь у тебя, картина будет продана, а мы больше не должны кормить призраков, чтобы спокойно спать.

Ани не задумывалась о сказанном, она была в водовороте перемещения и через несколько мгновений стояла в людной галерее «Шерле», где проводили выставки талантливых художников, скульпторов и фотографов. Ее ни с чем нельзя было спутать: рядом с каждым экспонатом находилась табличка с названием, замыслом произведения и логотипом галереи – две буквы «Ш», наложенные друг на друга со смещением.

Самым приятным было ощущение магии в теле. Теперь все встало на свои места.

Аннетт подняла глаза на широкоформатную фотографию и закрыла ладонью рот. На стене висело изображение близнецов, Дарси и Джеймса она не могла не узнать. Они смотрели, склонив голову, одинаковым, пробирающим до дрожи взглядом. Их окружала гора разных предметов: подсвечники, женские перчатки, старинные фотоаппараты, лампы, кованые фонари, статуэтки. И все это было слегка размыто, словно за спиной близнецов летали туда-сюда полупрозрачные черные силуэты призраков.

Показалось, что снова зашумел лес, зашуршали опавшие листья, и послышался низкий и вкрадчивый голос, ведущий отсчет. Три, два, один…

Аннетт подавилась кашлем. И только когда к ней кто-то подошел и крепко взял за руку отрезвляюще холодными пальцами, Ани наконец-то смогла сделать глубокий вдох.

Картина с близнецами начала двоиться. От нее веяло страхом, ароматом сухих листьев и орешника. Во рту появился горьковатый привкус, а сердце застучало чаще.

– Вы что-то уронили, – произнес низкий, приятный голос. – Ключ, под ботинком. Давно таких не видел. Вы, наверное, счастливая обладательница квартиры в Крестовом переулке?

– Я? Нет, к сожалению. Это от шкатулки… – тревожно подбирая слова, сказала Ани и поспешила подобрать тоненький предмет с пола.

– Вы в порядке?

С ней говорил невысокий мужчина. Его темные волосы покрыла первая седина, в уголках глаз от улыбки собрались тоненькие морщинки. Что-то в нем было знакомое, но что?

– Да, все в порядке, – натянуто ответила Аннетт и что есть силы сжала в ладони ключ.

– Если нужна помощь…

– То обращайтесь ко мне, – закончил за него появившийся из ниоткуда Тодор.

– Мистер Рэндел, прошу прощения, – пробормотал незнакомец и поспешил удалиться.

– Ани? – уже мягче спросил Тодор и протянул ей свою руку.

– Я все нашла, – глухо отозвалась она.

Голова кружилась так сильно, что подташнивало. Дрожащими пальцами она соединила цепочку из антикварной лавки близнецов с ключом, и у него появились зубчики и сломанный кончик. Теперь на его гладкой поверхности играл свет, а на щеках Аннетт заблестели слезы.

– До завтра есть время, тебе не нужно бороться со своими эмоциями.

Тодор не стал ждать, крепко, по-отцовски тепло обнял дочь и перенес ее домой. Здесь, в «другом мире защиты», Ани стало легче.

– Алан в своей комнате, с ним все в порядке. Остатки морока я вывел, но он пару дней побудет на зельях. Так безопаснее.

– Я пойду к нему? – встревоженно спросила Ани.

Она закрыла глаза и улыбнулась – камень с души упал. Ей не хотелось сопротивляться спокойствию и густой, прибивавшей к земле усталости. Алан в порядке, почти все ключи найдены. Осталось сделать последний шаг к свободе.

К возможности наслаждаться прогулками по сумрачному городу, дежурствами, уютными кафе и загадочными магазинами Лавки Зодчего. Жить, не вздрагивая от каждого шороха.


Еще от автора Хелен Тодд
Люфт. Талая вода

Пекарня Тальвиля – самое уютное место в мире, здесь каждый найдет не только ароматную выпечку и горячий травяной чай, но и уверенность в том, что будущее может стать лучше настоящего, если твоя душа наполнена добротой и любовью. Пекарня Тальвиля – это место, где преломляются реальности, переплетая, меняя и запутывая судьбы. Именно здесь начинается новый виток в жизни каждого посетителя. Вот только хватит ли Сердцу пекарни сил забыть ужасы своего прошлого и сделать жизни других лучше, позабыв о своей?


Хилмор

Фрея – вестник, проводник между миром живых и миром мертвых. Ей дарованы вечная жизнь, молодость и красота, а еще вечные муки. Фрея влюблена в вампира по имени Адриан, но в Хилморе союз вестника и вампира невозможен. Коварные демоны охотятся за влюбленными, желая заполучить бессмертие и неиссякаемую магическую силу. Фрея и Адриан вынуждены жить во лжи, скрывая свои чувства. Но однажды, во время очередной недели Охоты, у них появляется шанс все исправить. Удастся ли им спасти свою любовь или тьма окажется сильнее?


Призрачные нити

Нордвуд – забытая точка на карте, город, который никогда не отпустит своих жителей. Несколько ведьмаков связаны друг с другом древними символами, пророчеством и темной магией. Цена свободы – жизнь. Вот только она им не принадлежит. Им всегда приходится делать выбор: лишиться того, что дорого, или погибнуть.


Рекомендуем почитать
Жила-была ведьма, или Танцы на краю ночного облака

До четырех лет Лина была обычной девочкой. А потом учудила на глазах у матери такое!.. И спустя годы, переняв у бабушки дар, поняла: жить ей теперь не так, как другим ровесницам…


Бизнес по-московски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ярко пылающая тень

Когда Генриетте Хоуэл пришлось ради спасения друга проявить свою уникальную силу – способность управлять пламенем, – ей могла грозить смертная казнь, ведь женская магия строго запрещена. Однако вместо этого ее приглашают стать чародейкой на службе у королевы. Восхитительная история Джессики Клусс завораживает своей атмосферой, полной колдовства, интриг и романтики.


Агентство магических следствий

Что, если в нашем мире магия еще существует? Что, если для владеющих этой самой магией есть своя Конституция, свод законов и правил? Что если существуют и определенные структуры, которые строго следят за выполнением этих правил? Что, если тебе предложили выбор: наказание или работа на эти самые структуры? Что бы ты выбрала?


Поцелуй предателя

Жизнь в государстве Демора держится на политических браках. Если девушка признана непригодной для брака, ее ждет незавидная участь. О выгодном замужестве мечтают все девушки Деморы. Все, кроме острой на язык и рожденной без титула Сальвии. Она мечтает вовсе не о браке по расчету, а о независимости. Сальвия хорошо образованна, и ей удается стать помощницей самой могущественной свахи государства. Она отправляется в опасное путешествие, сопровождая лучших невест страны. Едва ли кто-то подозревает, что она шпионка королевского военного эскорта. Сможет ли Сальвия вычислить предателя в игре, где каждый меняет маску?


Игра отражений

Романтик и писатель Саша Дворкин пишет нетленное фэнтези «в стол», работает на заводе и мечтает о приключениях. У него мирная и спокойная жизнь, напоминающая болото. Все идет своим чередом, пока то, о чем он пишет, не начинает происходить в реальной жизни. Что делать? Записаться на прием к врачу или бронировать место в психушке? А может всему виной старое зеркало, купленное по случаю на толкучке? Что вокруг Саши: реальная жизнь или игра отражений?


Ты мое счастье

Вот уже девять лет Майя Михайлова безответно влюблена в Богдана – любимца девушек, эксцентричного выпускника театрального института. Но Богдан, кажется, никогда не думал о ней как о девушке, ведь она – младшая сестра его лучшего друга. В надежде сблизиться с парнем Майя решается на необдуманный поступок: сбегает из дома, чтобы помочь Богдану найти настоящего отца. Вместе им предстоит проделать долгий путь, полный приключений, а также найти ответ на самый важный вопрос: в чем же заключается счастье?


Любовь под напряжением

Разве можно отказаться от приглашения на вечеринку, где будут самые популярные ребята универа? Лера Журавлева не могла упустить такой шанс познакомиться с парнем, в которого была тайно влюблена. Но вечеринка на крыше здания едва не превратилась в кошмар. Внезапный дождь и вспышка молнии – все, что вспомнила Лера, проснувшись на следующий день с жуткой головной болью. Совершенно неожиданно она обнаружила, что умеет читать мысли других людей. Может быть, использовать новый дар, чтобы найти путь к сердцу того самого парня? Вот только это непростая задача – ведь, возможно, Лере совсем не понравится то, что о ней думают окружающие.


Поцелуй под омелой

Переехать из маленького городка в Санкт-Петербург и перевестись в новую школу накануне Нового года – у кого угодно голова пойдет кругом. А неожиданная популярность среди одноклассников только добавила Оле Воробьевой проблем. И все бы ничего, но надо же было такому случиться: Оля влюбилась в Женю, которого, кажется, не переносит вся школа. Завоевать сердце парня и не стать изгоем – невозможная задача. Но какие чудеса только не случаются под Новый год.


Там, где живет любовь

Вере Азаровой хватало неприятностей, но их стало больше, когда мечта всех девчонок Марк Василевский обратил на нее внимание. Кто-то начал присылать Вере анонимные сообщения с угрозами. Возможно, это самая красивая девчонка школы, которая также положила глаз на Марка? Вот только Вера не боится завистников и отправляется в летний лагерь, чтобы быть рядом с парнем своей мечты. Но сможет ли она добиться своей цели, когда вокруг столько соперниц и недоброжелателей?