Сумрачный город - [70]
Они шли по широкому коридору, густо уставленному различными комодами, тумбочками, статуэтками, часами и прочей утварью. На стенах висели картины, одна мрачнее другой.
Джейсон неторопливо осматривал каждую из них, засунув руки в карманы. Будто в доме время остановилось, а четверть часа превратилась в вечность.
– Если интересует, откуда здесь это все, то антиквариат – это дары призраков, плата за свободу.
– Не думаю, что для меня это имеет значение, – тихо отозвалась Ани.
– Верно, но тебе любопытно.
Он остановился в дверном проеме, обернулся и прислонился к косяку плечом.
– Если знаешь, как проходить в картины, сделай это. Если нет, я отберу цепь и отдам тебя теням. Они любят лакомства.
Его глаза опасно заблестели. Под этим тяжелым, испытующим взглядом пробрала дрожь, но Ани упрямо подняла подбородок и не позволила страху взять над собой верх.
– Скажи, в какую, – хмыкнула она и приготовилась защищаться.
Может, именно для этого ей дали магию в Виндбурге, зная, что за границами Нордвуда она лишена силы.
– Догадайся, – вкрадчиво прошептал Джейсон, казалось, прямо ей на ухо, но он по-прежнему оставался на расстоянии вытянутой руки и даже не двигался.
Аннетт осмотрелась, обернулась назад и тут же пожалела об этом. В конце коридора проросли деревья. Они тянулись своими кривыми ветвями, покрывая шатавшиеся черные тени.
– Спасибо, что разнообразила наш с Дарси вечер. Редко с кем-то можно поиграть в этом доме, – с ухмылкой проговорил Джейсон. – Пятнадцать, четырнадцать, тринадцать…
Он начал отсчет, и Ани провела пальцем по раме большой картины с изображением выставки, смутно напоминавшей «Шерле» в Лавке Зодчего. Нажала на уголок и ступила прямо в открывшееся полотно, чтобы наверняка успеть до того, как деревья и те, кого они скрывают, доберутся до нее.
– Помни, иногда тишина – это маленькое преступление, предательство. И мы за него заплатили. Цепь у тебя, картина будет продана, а мы больше не должны кормить призраков, чтобы спокойно спать.
Ани не задумывалась о сказанном, она была в водовороте перемещения и через несколько мгновений стояла в людной галерее «Шерле», где проводили выставки талантливых художников, скульпторов и фотографов. Ее ни с чем нельзя было спутать: рядом с каждым экспонатом находилась табличка с названием, замыслом произведения и логотипом галереи – две буквы «Ш», наложенные друг на друга со смещением.
Самым приятным было ощущение магии в теле. Теперь все встало на свои места.
Аннетт подняла глаза на широкоформатную фотографию и закрыла ладонью рот. На стене висело изображение близнецов, Дарси и Джеймса она не могла не узнать. Они смотрели, склонив голову, одинаковым, пробирающим до дрожи взглядом. Их окружала гора разных предметов: подсвечники, женские перчатки, старинные фотоаппараты, лампы, кованые фонари, статуэтки. И все это было слегка размыто, словно за спиной близнецов летали туда-сюда полупрозрачные черные силуэты призраков.
Показалось, что снова зашумел лес, зашуршали опавшие листья, и послышался низкий и вкрадчивый голос, ведущий отсчет. Три, два, один…
Аннетт подавилась кашлем. И только когда к ней кто-то подошел и крепко взял за руку отрезвляюще холодными пальцами, Ани наконец-то смогла сделать глубокий вдох.
Картина с близнецами начала двоиться. От нее веяло страхом, ароматом сухих листьев и орешника. Во рту появился горьковатый привкус, а сердце застучало чаще.
– Вы что-то уронили, – произнес низкий, приятный голос. – Ключ, под ботинком. Давно таких не видел. Вы, наверное, счастливая обладательница квартиры в Крестовом переулке?
– Я? Нет, к сожалению. Это от шкатулки… – тревожно подбирая слова, сказала Ани и поспешила подобрать тоненький предмет с пола.
– Вы в порядке?
С ней говорил невысокий мужчина. Его темные волосы покрыла первая седина, в уголках глаз от улыбки собрались тоненькие морщинки. Что-то в нем было знакомое, но что?
– Да, все в порядке, – натянуто ответила Аннетт и что есть силы сжала в ладони ключ.
– Если нужна помощь…
– То обращайтесь ко мне, – закончил за него появившийся из ниоткуда Тодор.
– Мистер Рэндел, прошу прощения, – пробормотал незнакомец и поспешил удалиться.
– Ани? – уже мягче спросил Тодор и протянул ей свою руку.
– Я все нашла, – глухо отозвалась она.
Голова кружилась так сильно, что подташнивало. Дрожащими пальцами она соединила цепочку из антикварной лавки близнецов с ключом, и у него появились зубчики и сломанный кончик. Теперь на его гладкой поверхности играл свет, а на щеках Аннетт заблестели слезы.
– До завтра есть время, тебе не нужно бороться со своими эмоциями.
Тодор не стал ждать, крепко, по-отцовски тепло обнял дочь и перенес ее домой. Здесь, в «другом мире защиты», Ани стало легче.
– Алан в своей комнате, с ним все в порядке. Остатки морока я вывел, но он пару дней побудет на зельях. Так безопаснее.
– Я пойду к нему? – встревоженно спросила Ани.
Она закрыла глаза и улыбнулась – камень с души упал. Ей не хотелось сопротивляться спокойствию и густой, прибивавшей к земле усталости. Алан в порядке, почти все ключи найдены. Осталось сделать последний шаг к свободе.
К возможности наслаждаться прогулками по сумрачному городу, дежурствами, уютными кафе и загадочными магазинами Лавки Зодчего. Жить, не вздрагивая от каждого шороха.
Пекарня Тальвиля – самое уютное место в мире, здесь каждый найдет не только ароматную выпечку и горячий травяной чай, но и уверенность в том, что будущее может стать лучше настоящего, если твоя душа наполнена добротой и любовью. Пекарня Тальвиля – это место, где преломляются реальности, переплетая, меняя и запутывая судьбы. Именно здесь начинается новый виток в жизни каждого посетителя. Вот только хватит ли Сердцу пекарни сил забыть ужасы своего прошлого и сделать жизни других лучше, позабыв о своей?
Фрея – вестник, проводник между миром живых и миром мертвых. Ей дарованы вечная жизнь, молодость и красота, а еще вечные муки. Фрея влюблена в вампира по имени Адриан, но в Хилморе союз вестника и вампира невозможен. Коварные демоны охотятся за влюбленными, желая заполучить бессмертие и неиссякаемую магическую силу. Фрея и Адриан вынуждены жить во лжи, скрывая свои чувства. Но однажды, во время очередной недели Охоты, у них появляется шанс все исправить. Удастся ли им спасти свою любовь или тьма окажется сильнее?
Нордвуд – забытая точка на карте, город, который никогда не отпустит своих жителей. Несколько ведьмаков связаны друг с другом древними символами, пророчеством и темной магией. Цена свободы – жизнь. Вот только она им не принадлежит. Им всегда приходится делать выбор: лишиться того, что дорого, или погибнуть.
До четырех лет Лина была обычной девочкой. А потом учудила на глазах у матери такое!.. И спустя годы, переняв у бабушки дар, поняла: жить ей теперь не так, как другим ровесницам…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Генриетте Хоуэл пришлось ради спасения друга проявить свою уникальную силу – способность управлять пламенем, – ей могла грозить смертная казнь, ведь женская магия строго запрещена. Однако вместо этого ее приглашают стать чародейкой на службе у королевы. Восхитительная история Джессики Клусс завораживает своей атмосферой, полной колдовства, интриг и романтики.
Что, если в нашем мире магия еще существует? Что, если для владеющих этой самой магией есть своя Конституция, свод законов и правил? Что если существуют и определенные структуры, которые строго следят за выполнением этих правил? Что, если тебе предложили выбор: наказание или работа на эти самые структуры? Что бы ты выбрала?
Жизнь в государстве Демора держится на политических браках. Если девушка признана непригодной для брака, ее ждет незавидная участь. О выгодном замужестве мечтают все девушки Деморы. Все, кроме острой на язык и рожденной без титула Сальвии. Она мечтает вовсе не о браке по расчету, а о независимости. Сальвия хорошо образованна, и ей удается стать помощницей самой могущественной свахи государства. Она отправляется в опасное путешествие, сопровождая лучших невест страны. Едва ли кто-то подозревает, что она шпионка королевского военного эскорта. Сможет ли Сальвия вычислить предателя в игре, где каждый меняет маску?
Романтик и писатель Саша Дворкин пишет нетленное фэнтези «в стол», работает на заводе и мечтает о приключениях. У него мирная и спокойная жизнь, напоминающая болото. Все идет своим чередом, пока то, о чем он пишет, не начинает происходить в реальной жизни. Что делать? Записаться на прием к врачу или бронировать место в психушке? А может всему виной старое зеркало, купленное по случаю на толкучке? Что вокруг Саши: реальная жизнь или игра отражений?
Вот уже девять лет Майя Михайлова безответно влюблена в Богдана – любимца девушек, эксцентричного выпускника театрального института. Но Богдан, кажется, никогда не думал о ней как о девушке, ведь она – младшая сестра его лучшего друга. В надежде сблизиться с парнем Майя решается на необдуманный поступок: сбегает из дома, чтобы помочь Богдану найти настоящего отца. Вместе им предстоит проделать долгий путь, полный приключений, а также найти ответ на самый важный вопрос: в чем же заключается счастье?
Разве можно отказаться от приглашения на вечеринку, где будут самые популярные ребята универа? Лера Журавлева не могла упустить такой шанс познакомиться с парнем, в которого была тайно влюблена. Но вечеринка на крыше здания едва не превратилась в кошмар. Внезапный дождь и вспышка молнии – все, что вспомнила Лера, проснувшись на следующий день с жуткой головной болью. Совершенно неожиданно она обнаружила, что умеет читать мысли других людей. Может быть, использовать новый дар, чтобы найти путь к сердцу того самого парня? Вот только это непростая задача – ведь, возможно, Лере совсем не понравится то, что о ней думают окружающие.
Переехать из маленького городка в Санкт-Петербург и перевестись в новую школу накануне Нового года – у кого угодно голова пойдет кругом. А неожиданная популярность среди одноклассников только добавила Оле Воробьевой проблем. И все бы ничего, но надо же было такому случиться: Оля влюбилась в Женю, которого, кажется, не переносит вся школа. Завоевать сердце парня и не стать изгоем – невозможная задача. Но какие чудеса только не случаются под Новый год.
Вере Азаровой хватало неприятностей, но их стало больше, когда мечта всех девчонок Марк Василевский обратил на нее внимание. Кто-то начал присылать Вере анонимные сообщения с угрозами. Возможно, это самая красивая девчонка школы, которая также положила глаз на Марка? Вот только Вера не боится завистников и отправляется в летний лагерь, чтобы быть рядом с парнем своей мечты. Но сможет ли она добиться своей цели, когда вокруг столько соперниц и недоброжелателей?