Сумерки человечества - [7]

Шрифт
Интервал

Откуда же донеслась до них эта медиумическая передача? Тьерри ведь не был телепатом, как не был им и Тиано. И тем не менее...

- Давай-ка вернемся назад... Да... точно... это случилось, когда мы проходили между огромными круглыми сосудами... В одном находился мозг... а в другом - пчелиный рой, связанный с человеческим сердцем... Нам нужно вновь побывать там.

Тиано последовал за ним, ничего не понимая.

Дойдя, они разом вздрогнули и переглянулись.

- Ну и?.. - буквально выдохнул Тьерри, настолько поразил его феномен.

Глаза Тиано заблестели.

- Теперь я знаю... Мне только что "сказали"... Инес жива... и вместе с ней другие весталки... Их похитили машины... Моботы... Злые моботы... Они сейчас вместе с мужчинами... Все пленники... Возле механизма, который они раньше не видели... Построен не людьми...

Тьерри почувствовал, что у него застучали зубы. А Тиано, кажется, уже освоился с феноменом.

Молодой инженер взглянул на сосуды. Похоже, что передача шла именно оттуда, причем передавались мысли на каких-то неизвестных, но похожих на радиоволны колебаниях. А тут ещё на своде потрескивали смутные беловатые шары, которые странным образом ощущались как живые. Теперь Тьерри понимал, почему весталки были так сдержанны в рассказах о своей работе.

- Нужно идти под купол... - прошептал Тиано.

- Да, ты прав. Мы найдем Инес. Но нам придется пробираться обратно, через ту же дверь, которую мы миновали, а потом возвращаться через центральный вход... А это...

Он заколебался. Должно быть, на подступах к центральному входу ещё продолжалось сражение милиции с моботами.

Но тут Тиано повернул к нему свое чуть улыбающееся лицо с хитрющими глазами:

- Не обязательно... Можно пройти и через Дворец, не выходя наружу...

- Ты знаешь дорогу?

- Да. Инес однажды показала мне...

- Вот как? Но это же запрещено...

- Понимаешь, Тьерри, однажды я искал свою сестру. Весталки увидели меня... Они ведь, ты знаешь, очень добрые, обнимали меня, ласкали... А потом появился один господин с белыми волосами, седой такой, профессор, как я полагаю... Он было нахмурил брови, но ему сказали, что я брат Инес... Тогда он мне и говорит: "Ты не имеешь права находиться здесь, но если ты пообещаешь ничего никому не рассказывать, я покажу тебе проход на главную галерею". И он повел меня вместе с сестрой и другими весталками... Так что я все видел... все... Только раньше никому не рассказывал, потому что обещал...

У Тьерри встал комок в горле.

- Да, действительно, ты знаешь...

- Пошли... Здесь в конце галереи дверь... потом лифты... Впрочем, ты сам увидишь... Там много лестниц, которые сообщаются с куполом... Когда я там проходил, то у меня сильно кружилась голова... Но вообще-то там очень красиво...

Тьерри решил попозже разобраться с таинственными посланиями, которые так вовремя просветили их. Потом вместе с Тиано они обнаружили в конце галереи дверь, лифт и выход наверх к вершине строения, куда вела легкая ажурная лестница, поблескивающая под жарким африканским солнцем.

Мозг с его многочисленными лесенками-трапами, ведущими к десяти галереям от купола, оттуда выглядел несколько необычно. А вверху на куполе виднелись обломки какого-то летательного аппарата. Сам купол, конечно, не пострадал.

Едва они подошли к лестнице, как у Тиано начала кружиться голова, и он закрыл глаза. Тьерри вел его, поглядывая вниз.

В двухстах метрах под ними последние милиционеры, составляющие охрану Мозга, падали под ударами моботов, а металлические чудовища расползались по разным галереям.

Мужчина и ребенок продолжали продвигаться вперед. На них никто не обращал внимания. Все металлические лестницы были пусты. Глядя на город сверху, они видели, что окрестности охвачены пламенем. Но смотреть по сторонам у Тьерри не было времени, он стремился скорее добраться до Инес.

Глава 3

- Открой глаза, Тиано... Мы пришли...

Тиано повиновался и увидел, что они находятся у основания купола с внешней стороны. Гигантский купол окружало нечто вроде балкона. Протянув руку, они могли коснуться прозрачной массы деполекса. Под куполом в холле располагалось множество образцов машин. Туда им и необходимо было проникнуть.

Тиано знал дальнейший путь. Теперь он вел Тьерри, и у него больше не кружилась голова, как при перемещениях над пустотой. К нему даже вернулась некоторая самоуверенность.

У него была прекрасная память, и он помнил мельчайшие детали перехода. Через небольшое отверстие они проникли под купол. Внутри купола по его периметру тоже шел балкон. Склоняясь, они могли прекрасно видеть то, что находится внизу. Посмотрев, затаили дыхание.

Зрелище было впечатляющее. Внизу располагалось что-то вроде музея техники, такого же, какой имелся в любом крупном городе планеты.

Гордо вздымали ввысь свои острые агрессивные носы модели ракет и звездолетов. Вокруг на цоколях стояли разного рода образцы роботов всевозможных размеров от миниатюрных до гигантских, построенные из крепчайших металлических сплавов.

Создавая этот впечатляющий музей, люди тешили свою гордость, похваляясь перед потомками тем, что они изобрели за несколько веков.


Еще от автора Морис Лима
Метро в неизвестность

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек-энергия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полуночный трубадур

Сборник “Полуночный трубадур” впервые представит российскому читателю романы современных французских фантастов. Поэтическая аллегория о новых Орфее и Эвридике (Анри Рюэллан, “Ортог во власти тьмы”), философская притча о человеке, затерявшемся не только в глубинах космоса, но и в бездне собственной души (Ришар Бессьер, “Имя мне… все”), космические оперы Мориса Лима (“SOS ниоткуда”, “Полуночный трубадур”) с лихими приключениями во времени и пространстве — всему найдется место в рамках жанра!СОДЕРЖАНИЕ:Анри Рюэллан — ОРТОГ ВО ВЛАСТИ ТЬМЫ (перевод В.Агеева)Ришар Бессьер — ИМЯ МНЕ… ВСЕ (перевод А.Ермошина)Морис Лима — SOS НИОТКУДА (перевод Н.Разумовой)Морис Лима — ПОЛУНОЧНЫЙ ТРУБАДУР (перевод В.Агеева)Оформление: А.Г.ТарасоваИллюстрации: С.Б.Соколова.


SOS ниоткуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Полет лошади

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бермудский треугольник - зона ускоренного времени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Народные артисты леса

При пении Милицы Кориус, при исполнении ею сказок Венского леса её сильному и звонкому голосу стал вторить в кустах один соловей, затем в листве отозвался второй соловей. Когда голос ее рассыпался бисерным каскадом, два соловья пели вместе с ней в терцию и в кварту.


Локи

…Европа 1937. Герцог Виндзорский планирует визит в Германию. В Рейхе назревает конфликт между Гиммлером и высшими чинами Вермахта. Отельный воришка Хорст Локенштейн по прозвищу Локи надеется вытащить бриллианты из сейфа, но ему делают предложение, от которого нельзя отказаться. Надеешься выжить – представь, что ты король. Леди Палладии Сомерсет осталось жить не больше года, ей надо успеть многое. Главное – выполнить поручение дядюшки Винни. Без остановок, без пощады, без раскаяния. Как подобает солдату Его Величества. Британский лев на охоте, смертоносные снаряды в подвале, пуля в затылок.


Лейхтвейс

…Европа 1937 год. Муссолини мечтает о Великой Латинской Империи. Рейх продолжает сотрудничать с государством Клеменцией и осваивает новые технологии. Диверсант Николас Таубе очень любит летать, а еще мечтает отомстить за отца, репрессированного красного командира. Он лучший из лучших, и ему намекают, что такой шанс скоро представится. Следующая командировка – в Россию. Сценарист Алессандро Скалетта ди Руффо отправляется в ссылку в Матеру. Ему предстоит освоиться в пещерном городе, где еще живы старинные традиции, предрассудки и призраки, и завершить начатый сценарий. Двое танцуют танго под облаками, шелестят шаги женщины в белом, отступать поздно.


Лонжа

…Европа, 1937 год. Война в Испании затихла, но напряжение нарастает, грозя взрывом в Трансильвании. В Берлине клеймят художников-дегенератов, а в небе парит Ночной Орел, за которым безуспешно охотятся все спецслужбы Рейха. Король и Шут, баварцы-эмигранты, под чужими именами пробираются на Родину, чтобы противостоять нацистскому режиму. Вся их армия – два человека. Никто им не поможет. Матильда Шапталь, художница и эксперт, возглавляет экспедицию, чтобы отобрать лучшие картины французских экспрессионистов и организовать свою выставку в пику нацистам.