Сумеречный мир - [21]
– Дэйзи? – протянула знакомая. – Ты объяснишь, что происходит?
Мое сердце успокоилось, и легкие получили свою порцию кислорода, когда новички скрылись. Что они там будут делать – уму непостижимо. Обычно, после таких разговоров парни дерутся. Дерутся?! Я в неверии покачала головой, предположив, что никто из них все-таки не будет применять физическую силу, несмотря на какие-то разногласия.
– Дэйз!
– А? – очухалась я, поворачиваясь к Стэйси, на лице которой висело непонимание.
– Кто там был?
– Ты о чем? – решив сделать вид, что ничего не было, проговорила я.
Мы возобновили ходьбу. Для меня каждый шаг вперед давался с великим трудом. Так и хотелось развернуться и побежать за школу, чтобы выяснить, что там происходит.
– О чем? – Стэйси открыла рот и щелкнула пальцами перед моим лицом. – Ау-у-у, это ты хочешь меня сделать в этой ситуации странной?
– Прости, – невинно пожала плечами. Оглянувшись, я не увидела парней (если моя версия про драку верна, то, наверное, они уже друг друга давно убили). – Просто… со мной бывает такое. Не бери в голову. Пустяки.
Надеюсь, все действительно так.
Когда Джейн возвратилась с работы на удивления веселая, я постаралась притвориться, что занята домашней работой (которую, кстати, не записала), но не прокатило – она вызволила меня из комнаты, сказав, что с этим, якобы, я успею справиться после совместного приготовления ужина. Даже зная, что я не способна самостоятельно пожарить себе яичницу, она пустила меня на кухню и доверила чистку овощей, с чем я справилась на «отлично». Но когда пришло время их шинковать, мое уверенность в себе улетучилась. И не только из-за того нарезки, но еще из-за ее вопроса, как прошел мой первый день в школе.
Не считая инцидентом с туалетной дверью, кровью из носа, того придурочного парня, с которым столкнулась в холле, день прошел…
– Отлично! – слишком радостно произнесла я, рубя помидор на большие кубики. Ах, пользоваться ножом я совсем не умею.
Джейн положила на дощечку какую-то страшную рыбу с выпученными глазами, которую по идеи мы должны начинить овощами, и окатила меня подозрительным взглядом.
– Правда?
Я медленно кивнула, стараясь выглядеть убежденно.
– Да. Школа неплохая. Я, кажется, нашла подругу.
Джейн сморщилась, когда я раздавила бедный помидор.
– Оу. И как ее зовут? – она забрала у меня нож и вывалила в помойное ведро жижу с дощечки. С меня непутевый кулинар.
– Стэйси. Неплохая девчонка. – Я отошла подальше от столика, чтобы не начудить чего-нибудь еще. Тетя указала мне на рыбу, а сама взялась за овощи. Она ведь в курсе, что такими темпами я оставлю нас без ужина?
– Как насчет парней? – поинтересовалась Джейн, загадочно улыбнувшись. Вот нужно было ей завести об этом разговор?
Я припала к липкому существу, развалившемуся на разделочной доске. Напуганные черные глаза с мольбой глядели в мои. Под таким печальным взглядом я на вряд ли смогу вскрыть рыбу, пусть и уже не живую. Послав Джейн мимолетную улыбку, я отошла от бедного мертвого создания.
– Один парень… предложил составить пару на вечеринку в честь Хэллоуина, – призналась я, решив не говорить ту часть истории с участием другого новичка.
Джейн удивленно посмотрела на меня, а затем, расплывшись в широкой улыбке, кинула в меня кусочком перца. Я вовремя успела увернуться. Овощ пролетел мимо и упал рядом с оставшимися не распакованными коробками.
– Маленькая сердцеедка! В первый же день! – почти визжала Джейн, успевая что-то жевать. Раскрасневшаяся, я насторожилась на тот случай, если она вздумает вновь запульнуть едой. – Ну, рассказывай, кто этот красавчик, сколько ему, какие у него намерения, и как ты его, – повела бровями, – соблазнила?
– Джейн, – предупредительно произнесла я, давая понять, что не хочу вдаваться в подробности. Тем более, практически ничего не знаю о новом друге. – Кас просто пригласил меня пойти с ним. Что тут такого?
Вывалив порезанные овощи в миску, она прикусила пухлую губу.
– Кас… Не знаю, что он за парень, но разве не странно это? Пригласил тебя пойти вместе на вечеринку в первый же день тв…
– Он тоже новенький, – перебила ее я, снимая цветастый фартук.
Джейн удивленно застыла с открытым ртом, хлопая глазами. Кажется, я зря это сказала. Собравшись уже удрать, я резко замерла, когда она заговорила со скоростью света, расспрашивая все о Касе и вечеринке. Так как я ничего толком не знала ни о том, ни о другом, ушла от ответа, неожиданно начав рассказывать о визите к психологу и том, как, наверное, миссис Гредбори будет рада слышать о моих посещениях к опытному специалисту. Джейн никак не отреагировала на быструю смену темы, увлеченно занимаясь рыбой. Моя помощь ей была не особа нужна, и когда я собралась незаметно улизнуть в свою мрачноватую комнатушку, она попросила принести из подвала немного картошки, сказав, что с этим корнеплодом наш ужин будет вкуснее. Вздохнув, я покорно направилась к подвалу, проклиная Джейн за удачный выбор места для хранения картошки. Старые половицы скрипели под ногами, отчего я старалась идти почти на носочках, чтобы не создавать шума на весь дом.
Черная пошарканная дверь, подле которой остановилась, должна была привести меня в нужное место. Проблема только лежала в том, что за ее пределами простилалась обширная лестница, уходящая во тьму, а даже дохло-работающей лампочки – в помине не наблюдалось.
Ее жизнь – цепочка скучных, однообразных событий. Она привыкла не получать того, чего хочет. Неуклюжая Скайлер Грейс, пытающаяся найти ответы на загадки своего прошлого, однажды сталкивается кое с кем, кто переворачивает ее жизнь вверх тормашками и превращает в сущий Ад. Самоуверенный, самовлюбленный Габриель Эйнсфорд – тот, из-за кого Скайлер начинает еще больше ненавидеть свою жизнь, становится для девушки настоящей занозой в заднице. Они постоянно сталкиваются на улицах, случайно встречаются, отчего у Скайлер появляется мысль, что Габриель «ненароком» ее преследует.
Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.