Сумеречная роза - [116]

Шрифт
Интервал

Гуилим перестал критиковать и замечать неуклюжесть Мэдлин в делах по управлению имением. Валлиец не раз стискивал челюсти после какой-нибудь ее небрежности. Элис как-то заметила веселье в его глазах после такого случая, а однажды, когда Мэдлин из-за неудачного движения оцарапала руку, — даже сочувствие. Элис показалось, что он недолго будет оставаться бесстрастным, и через два дня, когда Мэдлин, помогавшая ей мыть голову около камина в большом зале, вдруг вызвалась сама унести таз с водой, вместо того чтобы позвать слугу, Элис, предупрежденная ее взглядом, что она затевает озорство, с веселым волнением наблюдала, что будет дальше.

Николас и Гуилим сидели, удобно устроившись с другой стороны камина, и увлеченно играли в кости. Ни один из них не обратил внимания на несколько провокационных замечаний, оброненных в разговоре дам, и Элис не раз пришлось прятать улыбку, слыша, как Мэдлин повышает голос в явной попытке добиться хоть какого-нибудь отклика с их стороны. Мужчины, слишком поглощенные бросанием костей и продвижением фишек, не замечали ничего вокруг.

Джонет, оборачивая голову Элис полотенцем, предупредила Мэдлин:

— Вам не нужно нести таз, госпожа. Позовите слу… — Она умолкла на полуслове, изумленно открыв рот, когда Мэдлин споткнулась, по-видимому, о свою собственную ногу и выплеснула весь таз прямо на Гуилима.

Он вскочил, чертыхаясь, и услышал от Мэдлин:

— О, я так сожалею, сэр. Вы должны простить мою неуклюжесть.

Гуилим отвечал ей с достоинством и спокойствием:

— Вашу неосторожность, мадам, мы обсудим обстоятельно после нашей свадьбы.

— Свадьбы? Да как вы смеете, сэр! Я никогда не говорила, что выйду за вас, и никогда не скажу подобного.

— Вашего согласия не требуется, нужно только согласие вашего отца, и оно у меня есть, милая злючка, даже в письменной форме. Я надеялся, что вы поймете, чего хотите, прежде чем узнать свою судьбу, но раз уж вы упорствуете, отрицая свои чувства, и флиртуете, как избалованный ребенок, требующий внимания, я решил, что коль скоро Хью приезжает, чтобы жениться на мистрис Хокинс, мы тоже поженимся. Поменьше будет хлопот из-за двух церемоний.

— О! — воскликнула Мэдлин. — Вот как? — Ее рука взметнулась, и она дала ему звонкую пощечину.

Гуилим не сделал никакой попытки уклониться от удара, но предупредил зловещим тоном:

— Никогда больше не делайте этого, мадам, если не хотите, чтобы я вас как следует отшлепал в ответ.

— Но вы никогда не спрашивали меня! — воскликнула она, подбоченясь.

— Я сказал вам, что совсем не обязательно иметь ваше согласие. У вас настолько вошло в привычку отбрасывать поклонников, как непонравившиеся платья, что вы даже не останавливаетесь, чтобы посмотреть на них и разобраться в своих собственных чувствах. Поэтому я не собираюсь спрашивать вас. Когда Хью Гауэр приедет, любовь моя, мы поженимся без возражений.

— Никогда! — выкрикнула она, снова поднимая руку, но быстро опустила ее и спрятала за спину. Наклонившись вперед, она приблизила свое пылающее лицо к его бледному. — Я никогда не выйду ни за вас, ни за другого мужчину, ведь вы даже не любите меня!

— Мы обсудим такой интимный вопрос наедине. — Гуилим подхватил ее на руки и унес из комнаты.

Элис не слишком удивилась. Когда позже они встретились, Мэдлин имела задумчивый вид и не хотела разговаривать, но вся словно светилась. Однако ее настроение каждый день менялось, и Элис, уверенная, что ее подруга больше всего на свете хочет выйти замуж за Гуилима, согласилась с ним, считая ее просто слишком гордой, чтобы признать очевидное. В результате Мэдлин довела себя до такого состояния, что, когда в следующую среду Хью Гауэр без предупреждения вошел в зал, она, едва увидев его, упала в обморок.

Глава 23

Хью не обратил никакого внимания на Мэдлин и, бросив взгляд на Джонет, которая поспешила к ней, прошел прямо к Николасу. Тот с улыбкой встретил его.

— Бунтовщики высадились, — начал Хью, — в Ланкашире, из Ирландии. Они заявляют, что их ведет настоящий граф Уорвик, которого они в Дублине короновали королем Англии. Они хотят захватить трон, Ник. У них целая армия ирландских наемников, и немецких тоже. Говорят, что они маршируют под флейты и барабаны, как всегда делают немцы. Сейчас, когда мы говорим, они приближаются к Йоркширу.

— Где Гарри? — спросил Николас.

— Я в последний раз видел его в Ковентри, но он собирался двинуться им навстречу. Он отослал свою семью назад в Гринвич. Гарри направляется в замок Ноттингем, уверенный, что злодеи пойдут на юг, а мы должны как можно скорее встретиться с ним там, собрав столько людей, сколько сможем.

Вошел Гуилим и остановился в испуге, увидев Джонет на коленях перед Мэдлин, пытающейся сесть. При виде Хью его лицо просветлело. Он улыбнулся:

— Какая встреча, Хью! Мне послать за священником?

— Нет времени, — мрачно известил Николас. — Линкольн и Ловелл, очевидно, объединились, чтобы посадить на трон их фальшивого Уорвика. Они высадились в Ланкашире и сейчас приближаются к Йорку.

— Они возьмут город? — спросил Гуилим.

— Возможно. На севере многие еще верны покойному королю. — Он взглянул на Элис, сосредоточенную на новостях и не обратившую внимания на подтекст его слов. — Для нас сейчас не важно, возьмут ли они Йорк, — сказал он. — Мы выезжаем немедленно, чтобы встретиться с королем.


Еще от автора Аманда Скотт
Любовь рыцаря

Изобел из рода Маклауд не желала искать себе супруга, потому что считала брак тюрьмой, а мужчин – жестокими тиранами.Но когда судьба свела ее с сэром Майклом Синклером, загадочным владельцем замка Рослин, за которым охотятся могущественные недруги, мнение Изобел решительно изменилось.С этим рыцарем, страстным и благородным, смелым и мужественным, она может и должна быть счастлива.Однако радость влюбленных оказалась недолгой.Ведь сэр Майкл – хранитель тайны пропавших сокровищ ордена тамплиеров – тайны, которая может стоит жизни…


Властитель островов

Закон Шотландских гор прост и ясен: сестры обязаны выходить замуж по старшинству, а супругов для них выбирают отцы.Даже гордая Кристина, леди Маклауд, не вольна выбирать – отец выдает ее за знаменитого рыцаря Гектора Рейганоха, и ей остается лишь смириться с судьбой.Но так ли уж неохотно идет к алтарю невеста?Грозный Гектор красив, умен и ласков с женщинами… Разве плох такой муж для Кристины? Конечно, нет.Ну а если он мечтает о другой?Сумеет ли верная жена завоевать сердце супруга, доказав, что ее нежность и страсть – главные богатства, которыми он владеет?


Прелюдия любви

Юная гордая красавица Кейт даже не предполагала, к чему приведет ее случайная встреча на балу с сэром Дугласом Адамом. Судьба свела ее с человеком, который не уступал ей ни в силе характера, ни в гордости, ни по красоте. Однако молодым людям пришлось пройти через многие испытания, предательство и интриги, прежде чем они сумели найти дорогу друг к другу и добились долгожданного счастья.


Гордость и страсть

Амалия Мюррей — красавица из знатного шотландского рода. О такой супруге мечтает каждый молодой лэрд, но она упрямо отвергает всех своих поклонников. Впрочем, сэр Гарт Нейпир, с первого же взгляда влюбившийся в Амалию, уверен: нет такой гордячки, чье сопротивление не смог бы рано или поздно сломить настоящий мужчина. Тем более теперь, когда от его защиты зависит жизнь прекрасной шотландки, случайно оказавшейся в центре заговора аристократов против короля.Опасность толкает Амалию в объятия Гарта, и жгучая страсть охватывает обоих…


Ловушка для графа

Из горной Шотландии, страдающей от гнета англичан, приезжает красавица Мэгги, чтобы увидеться с представителями оппозиции, выступающей против короля. В Лондоне она сразу попадает в лапы мошенников и вынуждена обратиться за помощью к графу Ротвеллу, новому владельцу земель ее отца. Сиятельный граф с презрением относится к провинциалке, но соглашается отправиться в Шотландию, чтобы самому убедиться, верны ли рассказы девушки о бедственном положении шотландцев. Казалось бы, сюжет можно предугадать, но даже у сиятельного графа есть могущественные враги, желающие его гибели.


Счастье под угрозой

Древний закон шотландских воинов таков: если клан отказывается отдать девушку в жены представителю враждебной семьи, невесту можно похитить. Но тогда ее родичи вправе начать войну с похитителем, и пощады никому не будет.Прекрасная Майри Данвити и мужественный лэрд Роб Максвелл всем сердцем полюбили друг друга и хотят быть вместе, несмотря на многолетнюю вражду своих кланов. Но когда Роб похищает Майри, их счастье оказывается под угрозой:Воины рода Данвити готовы пойти с оружием на Максвеллов – и жизни Роба грозит смертельная опасность...


Рекомендуем почитать
Консьянс блаженный

Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.


Скандальная жизнь настоящей леди

Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Юная беглянка

Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Тайны летней ночи

Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!


Нежная мятежница

Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…


Где властвует любовь

Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…