Сумасшедшая хронология - [181]

Шрифт
Интервал

173. По мнению других авторов, торгующий в Апраксином дворе мещанин Шебалкин говорил об этом ещё до занятия Москвы Наполеоном. Судили Шебалкина, видимо, за то, что он называл императора Александра «безмозглою головою». Из отрывочных фраз Шебалкина можно понять, что нашествие французов его мало волнует, он как бы не замечает никакой военной агрессии против России. Он бранил Константина Павловича, Нарышкиных, он предполагал, что Константин Павлович был бы лучшим государем, чем Александр, и предлагал предоставить власть Елизавете Алексеевне. «Хвалил знатных» и полагал, что «лучше бы было, как за стариков-то взялись», «лучше бы было за стариками, мало ли у нас есть ещё», называл при этом гр. Ник. Ив. Салтыкова и говорил: «как бы прежде взялись, а то уже схватились, да поздно!». То есть такие заявления, которые плохо вяжутся с иноземным нашествием… Про Наполеона он говорил, что тот сын Екатерины II и идет присвоить себе корону всероссийскую, по наследству после брата ему законно принадлежащую, что Наполеон «молодец – умеет воевать». Но это, кроме последних трёх слов, не прямая цитата, а пересказ. Шебалкин хвалит Наполеона, но одновременно с этим говорит, что «когда француз придёт к Петербургу, то мы в большие дома станем бомбы бросать». Из чего можно понять, что купец Шебалкин не считал Наполеона французом. Ну да, Екатерина II вроде бы не француженка. Шебалкин не вельможа, не министр. Где он услышал, что Екатерина II была матерью Наполеона? Ходили такие слухи, выпускались такие книги? А книги с обычной биографией политического лидера Франции выпускались в это время? Может быть, и о Екатерине ещё не писались книги, раз Шебалкин верит всяким глупым сплетням, а не серьёзным историкам… Александр I простил Шебалкина.

В секте скопцов также считали Наполеона сыном Екатерины и к тому же антихристом. Это к сходству Наполеона с Павлом, которых я пока не сравнивал почти совсем.


В 1779–1784 гг. Наполеон учился в Бриенне. «Между тем Наполеон ничего не забывал из этой эпохи: он помнил даже, что де-Монтессон возложила ему на голову венок, его первую школьную награду. Впоследствии он её вызывал в Тюльери и велел восстановить в конфискованных у неё владениях»174.

1782: а Павел примерно в то же время посещает Францию. В июне 1782 г. он посещал госпожу де Монтесон. Та ли это Монтесон, что награждала Наполеона, или не та – уверенно сказать не могу, но совпадение налицо.

И ещё несколько фактов

1804 (7, 4, 16): Наполеону 35 или 36 лет. Его указом введён в действие новый гражданский кодекс, знаменитый кодекс Наполеона.

1813 (1, 13, 6): Александру 36 лет. Издана третья часть законов. Были награждены сочинители этих законов175… Я не удивляюсь, а ты удивишься, что законы эти – всего лишь перевод кодекса Наполеона.

Вот какие чудеса. Представь: мы воюем с Гитлером, а в это время наши законодатели готовят свод законов, списывая его с законов фашистской Германии. Сюжет? Сюжет! Здесь то же самое.

Якобы эти законы остались законами и в дело не пошли. Хотя Шишков называет эти законы законами, а не проектом. И зачем тогда награждать чиновников, если их проект оказался не годен? Но их наградили… И о каких законах, если не об этих, тогда говорил Александр брату Николаю в 1819 году? Какие тогда ещё законы он вводил? Я не знаю. По-моему, никаких других не вводил.

Первые две части уложения законов были напечатаны 14 декабря 1810 года (или после). Н. Карамзин в «Записке о древней и новой России» (1811) справедливо возмущается, что русские законы переводят с Наполеонова кодекса: «… мы ещё не подпали железному скипетру сего завоевателя…».

А вот Шишков формулирует чуть иначе. Он читает третью часть и видит, «что многие в ней статьи выписаны… из французской книги, называемой «Code Napoleon…». То есть он не говорит, что это французские законы, это просто книга.

А записка Карамзина – источник не очень надёжный. Автограф (рукопись) Карамзина потерян, текст в 19 веке был под запретом. Первое научное издание Записки состоялось только в 1988 году.


1801 (4, 1, 13): с 1801 г. Наполеон председательствовал на 36 из 84 заседаний Государственного совета, посвящённых обсуждению нового свода законов.

1810 (13, 10, 3): главы из проекта уложения рассматриваются в 1810 г. на 43 заседаниях департаментов законов и общего собрания государственного совета. Александр председательствовал во всех совещаниях общего собрания176.

Возраст императоров опять совпадает.

Наполеон, как и Пётр с Павлом, якобы обладал невероятной памятью: на заседаниях по выработке кодекса он наизусть цитировал римские дигесты, т. е. древнеримские законы, которые якобы запомнил за 15 лет до этого, в июне 1788 г., когда прочитал старый том юстиниановского сборника (по римскому праву177). Дигесты – часть Кодификации Флавия Петра Савватия Юстиниана (483–565), византийского императора. Опять появляется древность в начале 19 века.


Если проект русских законов всего лишь перевод, то за что наградили авторов перевода? Абсурд. Переводчиков не награждают. О наградах пишет Шишков, тоже кстати, ненадёжный источник, книга его издана лишь в 1870 году. А где надёжные?


Рекомендуем почитать
Смена эпох

Очерки и репортажи с места событий, собранные в этой книге Германа Устинова, посвящены сегодняшним событиям в Афганистане и вокруг него. Книга построена на личных впечатлениях автора, работавшего в 1982–1986 годах в ДРА собственным корреспондентом «Известий». Она рассказывает о борьбе, планах и свершениях афганского народа, о революционном строительстве, ведущемся в трудных условиях необъявленной войны, о друзьях и недругах республики. Книга рассчитана на массового читателя.


Преступный мир: Очерки из быта профессиональных преступников

Известный киевский беллетрист и журналист Г. Н. Брейтман недаром слыл знатоком криминального сословия. Его книга «Преступный мир», изданная в самом начале XX века — настоящая небольшая энциклопедия уголовной жизни, методов «работы» преступников и воровского жаргона.


Краткая история присебячивания. Не только о Болгарии

Книга о том, как всё — от живого существа до государства — приспосабливается к действительности и как эту действительность меняет. Автор показывает это на собственном примере, рассказывая об ощущениях россиянина в Болгарии. Книга получила премию на конкурсе Международного союза писателей имени Святых Кирилла и Мефодия «Славянское слово — 2017». Автор награжден медалью имени патриарха болгарской литературы Ивана Вазова.


Жизнь как бесчинства мудрости суровой

Что же такое жизнь? Кто же такой «Дед с сигарой»? Сколько же граней имеет то или иное? Зачем нужен человек, и какие же ошибки ему нужно совершить, чтобы познать всё наземное? Сколько человеку нужно думать и задумываться, чтобы превратиться в стихию и материю? И самое главное: Зачем всё это нужно?


Черное солнце Украины

Украинский национализм имеет достаточно продолжительную историю, начавшуюся задолго до распада СССР и, тем более, задолго до Евромайдана. Однако именно после националистического переворота в Киеве, когда крайне правые украинские националисты пришли к власти и развязали войну против собственного народа, фашистская сущность этих сил проявилась во всей полноте. Нашим современникам, уже подзабывшим историю украинских пособников гитлеровской Германии, сжигавших Хатынь и заваливших трупами женщин и детей многочисленные «бабьи яры», напомнили о ней добровольческие батальоны украинских фашистов.


Неудобное прошлое. Память о государственных преступлениях в России и других странах

Память о преступлениях, в которых виноваты не внешние силы, а твое собственное государство, вовсе не случайно принято именовать «трудным прошлым». Признавать собственную ответственность, не перекладывая ее на внешних или внутренних врагов, время и обстоятельства, — невероятно трудно и психологически, и политически, и юридически. Только на первый взгляд кажется, что примеров такого добровольного переосмысления много, а Россия — единственная в своем роде страна, которая никак не может справиться со своим прошлым.