Султанат Оман. Легенды, сказания и факты истории - [268]
Названий у пустыни в речи оманцев, по словам С. Майлса, имелось несколько: Эль-Джафур (Место, редко посещаемое), Эль-Рамаль (Пески), Эль-Ахкаф (Земля песчаных холмов) и Сахра (Пустыня). В северных пустынных землях Омана обитали такие крупные племена, как бану давасир, бану манасир и ал-мурра. В восточных пустунных районах жительствовали оманские племена бану авамир, ал-вахиба, бану дуру, бану хабус и ал-ваил, а южные принадлежали махрийским племенам бану минхали, бану хасрит и ал-мали. Лучше всех, по мнению именитых исследователей Аравии, пустыню знали племена бану авамир, ал-мурра и бану давасир. В родственные отношения с махрийскими племенами они, что интересно не вступали.
Особое место в жизни племен Омана дней ушедших занимала охота с ловчими птицами – соколами и ястребами. В наше время она стала нормой протокола правящих в Аравии семейств, принимающих у себя почетных гостей из королевских династий в других странах мира. Прежде с ловчими птицами в Омане охотились, чтобы добыть мясо уток, куропаток, дроф (хубара) и зайцев (‘арнаб). Сегодня соколиная охота – развлечение людей богатых и знатных.
Ловчих птиц в Оман либо завозили из других земель (чаще всего из Курдистана, существовали даже специализировавшиеся на этом деле артели), либо отлавливали в сезон их миграции. Более достойным у бедуина-оманца считалось ловчую птицу не купить, а поймать, и самому же обучить охоте. К ловчим птицам бедуины относились как к членам своих семейств; даже их охотничьи принадлежности называли теми же словами , что и некоторые атрибуты костюма человека. Кожаную шапочку, к примеру, которую надевают на голову ловчей птицы, закрывая ей глаза во время передвижений, бедуин и поныне именует словом «бурга», то есть так же, как и женскую лицевую маску, срывающую от «чужих глаз» лицо его женщины.
В Аравии во время охоты используют 13 видов ловчих птиц, ястребов и соколов; конкретно в Омане – чаще всего два: чарх или лифиф в речи оманцев и хиджази. Последний из них завозят из Хиджаза, где, собственно, и зародилась на полуострове соколиная охота (птиц отлавливают во время зимовки в районе Медины). Пользуются также спросом сапсаны и гушави (из Курдистана)[690].
В былые времена воров ловчих птиц карали, притом непременно и жестоко. Человеку, пойманному на краже охотничьей птицы, тут же отсекали руку, без суда и следствия.
О месте сокола в повседневной жизни племен Омана прошлого говорит то, что сокол являлся достойным выкупом за попадавшего в плен сородича. У бедуинов Омана до сих пор бытует поверье, что если беременная женщина увидит во сне парящего в небе сокола, то в семье родится мальчик.
Охотились в племенах Омана в прошлом и на страусов. Из кож этих птиц шили модные по тем временам сандалии и ремни для женщин. Копья шейхов непременно украшали несколькими пучками страусиных перьев. Жир использовали для лечения ран. По воспоминаниям путешественников, страусиные перья лоточники продавали на рынках Маската[691]. Предлагали их в качестве сувениров попадавшимся им на пути европейцам. Дело в том, что страус и марабу (птица из семейства страусовых) считались в племенах Южной Аравии предвестниками добрых вестей и грядущих хороших изменений в жизни человека.
В прошлом в племенах Омана, проживавших на границе с пустыней, широко употребляли в пищу саранчу. Бедуины в шутку называли ее «креветками пустыни». Вареную саранчу ели с лепешкой и маслом; сушеную – грызли, как семечки. Поедая саранчу, бедуин приговаривал, что мстит ей за зло, что она причиняет аравийцам. Действительно, после нашествия саранчи, стаями, одна за другой, овцы в стадах кочевников и селян вымирали сотнями, так как саранча съедала всю траву на пастбищах, попадавшихся ей на пути.
По наблюдениям аравийцев, писал известный российский востоковед-арабист А. Крымский, налетала саранча на «Остров арабов» каждый седьмой год, «производя страшные опустошения»[692]. Поскольку вторгалась она со стороны Абиссиниии (Эфиопии), некогда хозяйничавшей в Йемене, то и назвали ее южноаравийцы «дружиной Абрахи». Человек этот известен в истории Аравии тем, что, будучи наместником короля Абиссинии в Йемене, пытался захватить Мекку и надругаться над Каабой. Интересно, что, накатывая на полуостров, саранча движется сначала на Йемен. И уже оттуда, разделившись, одни «дружины абиссинской рати саранче-вой», как рассказывают бедуины, устремляются через Оман и земли Аш-Шамал в Иран, Пакистан и Индию, а другие, через Дофар и Хадрамаут, – в Неджд, Хиджаз и Ирак.
Самая крупная из тех видов саранчи, что прилетает в Оман, – зеленого цвета. В речи оманцев она фигурирует под словом «хаффан». Вожака саранчевого легиона величают «султаном». Выделяется он своей окраской, или ярким «кафтаном», по выражению кочевников[693].
Заметив удивленно-вопросительный взгляд чужеземца, вспоминали путешественники, наблюдавшего за сценой поглощения арабом саранчи, «поджаренной на сковородке пустыни», то есть на раскаленном песке, бедуин-проводник говорил: «Когда еды мало, как в песках Аравии, то любая еда – вкусная».
Немало непреятностей в прошлом доставляли оманцам, владельцам садов и огородов, обезьяны
Книга, предлагаемая вниманию читателя, – это документированная история деятельности Советской России в Аравии, в зоне Персидского залива и, фрагментарно, – в бассейне Красного моря. В ней приведены неизвестные и малоизвестные факты о становлении отношений Страны Советов с Саудовской Аравией и Йеменом, Кувейтом и ОАЭ, Султанатом Оман, Катаром и Бахрейном. В книге содержится солидный массив документов из «аравийских досье» отечественных архивов. Основываясь на почерпнутых из них сведениях и сохранившихся во времени увлекательных воспоминаниях участников процесса выстраивания взаимоотношений Советского Союза со странами Аравийского полуострова, книга расскажет читателю о «торговых экспедициях» Советской России в земли «Острова арабов», о ее первых там дипломатических постах и о советских дипломатах-первопроходцах в Аравии. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Книга, предлагаемая вниманию читателя, приглашает его в увлекательное путешествие в прошлое и настоящее Кувейта. Она расскажет ему языком архивных документов, преданий и сказаний об истории Кувейта, обычаях, традициях и нравах народа этого богатого и процветающего государства Аравии.
Книга, предлагаемая вниманию читателя, – это увлекательное историко-этнографическое путешествие в Йемен, в его прошлое и настоящее. Человеку, интересующемуся историей Арабского Востока, она расскажет о землях автохтонов Аравии, о «колыбели» арабов и арабской цивилизации, о временах величия Древнего Йемена, «Аравии Счастливой», и о днях сегодняшних. Познакомившись с богатой историей Йемена, с жизнью и бытом йеменцев, их сказаниями, легендами и преданиями, обычаями, традициями и нравами, читатель заново откроет для себя эту красивую и гостеприимную страну, одну из древнейших на нашей планете, к сожалению, терзаемую сегодня войнами и пожарищами.
Книга, предлагаемая вниманию читателя, — это документальный экскурс во времена «новой политики» Российской империи в зоне Персидского залива — «политики дела». Представленный в ней массив не публиковавшихся ранее документов из «аравийского досье» Архива внешней политики Российской империи (АВПРИ) познакомит любознательного читателя с историей учреждения и работой русских «дипломатических постов» в Аравии, Месопотамии и Прибрежной Персии, с миссиями военной дипломатии в порты Персидского залива кораблей Военно-морского флота России.
Небольшая книга об освобождении Донецкой области от немецко-фашистских захватчиков. О наступательной операции войск Юго-Западного и Южного фронтов, о прорыве Миус-фронта.
В Новгородских писцовых книгах 1498 г. впервые упоминается деревня Струги, которая дала название административному центру Струго-Красненского района Псковской области — посёлку городского типа Струги Красные. В то время существовала и деревня Холохино. В середине XIX в. основана железнодорожная станция Белая. В книге рассказывается об истории этих населённых пунктов от эпохи средневековья до нашего времени. Данное издание будет познавательно всем интересующимся историей родного края.
У каждого из нас есть пожилые родственники или знакомые, которые могут многое рассказать о прожитой жизни. И, наверное, некоторые из них иногда это делают. Но, к сожалению, лишь очень редко люди оставляют в письменной форме свои воспоминания о виденном и пережитом, безвозвратно уходящем в прошлое. Большинство носителей исторической информации в силу разнообразных обстоятельств даже и не пытается этого делать. Мы же зачастую просто забываем и не успеваем их об этом попросить.
Клиффорд Фауст, профессор университета Северной Каролины, всесторонне освещает историю установления торговых и дипломатических отношений двух великих империй после подписания Кяхтинского договора. Автор рассказывает, как действовали государственные монополии, какие товары считались стратегическими и как разрешение частной торговли повлияло на развитие Восточной Сибири и экономику государства в целом. Профессор Фауст отмечает, что русские торговцы обладали не только дальновидностью и деловой смёткой, но и знали особый подход, учитывающий национальные черты характера восточного человека, что, в необычайно сложных условиях ведения дел, позволяло неизменно получать прибыль и поддерживать дипломатические отношения как с коренным населением приграничья, так и с официальными властями Поднебесной.
Эта книга — первое в мировой науке монографическое исследование истории Астраханского ханства (1502–1556) — одного из государств, образовавшихся вследствие распада Золотой Орды. В результате всестороннего анализа русских, восточных (арабских, тюркских, персидских) и западных источников обоснована дата образования ханства, предложена хронология правления астраханских ханов. Особое внимание уделено истории взаимоотношений Астраханского ханства с Московским государством и Османской империей, рассказано о культуре ханства, экономике и социальном строе.
Яркой вспышкой кометы оказывается 1918 год для дальнейшей истории человечества. Одиннадцатое ноября 1918 года — не только последний день мировой войны, швырнувшей в пропасть весь старый порядок. Этот день — воплощение зародившихся надежд на лучшую жизнь. Вспыхнули новые возможности и новые мечты, и, подобно хвосту кометы, тянется за ними вереница картин и лиц. В книге известного немецкого историка Даниэля Шёнпфлуга (род. 1969) этот уникальный исторический момент воплощается в череде реальных судеб: Вирджиния Вулф, Гарри С.