Султан Юсуф и его крестоносцы - [38]
— Так что же случилось с везирем Ширку? — громко спросил меня рыцарь Джон, оглядевшись вокруг и с удивлением заметив, что воевать уже не с кем.
— Он умер. Умер. Но чуть позже, — крикнул я ему в ответ, озабоченный еще одним небольшим делом.
Моей целью был Альдо Неро. Камбала умел слиться с «дном», и теперь я не сразу нашел его глазами — так уютно и неприметно сидел он, прижавшись спиною к борту и опасливо наблюдая за происходящим. Я сдался и позвал его в полный голос.
— Я здесь, Дуччо! — осторожно откликнулся он. — Может, ты объяснишь мне по старой дружбе, кто кого должен был отправить в преисподнюю, а то у меня голова идет кругом.
— И не пытайся понять, Альдо. Иначе вовсе спятишь. Тут слишком хитро все завязано, — честно признался я ему. — Одно могу сказать: я заглянул сюда к тебе только для того, чтобы спасти твою жизнь. По старой дружбе.
Камбала захлопал глазами.
— Стоит тебе теперь сойти на берег в Яффе, как тебя прирежут прямо на пристани, — предупредил я его о том, о чем не знал, но совершенно ясно догадывался. — Ты и я — мы оба теперь слишком много знаем. Сколько тебе обещали?
— Триста динаров. — По глазам Альдо, ярко сверкавшим при свете пожара, было видно, что он говорит правду; возможно, первый раз в своей жизни.
— Я постараюсь дать тебе четыреста, если ты присоединишься к нам и поведешь корабль в том направлении, какое тебе укажу, — попытался я соблазнить его.
Альдо Неро стал неуклюже выбираться из своего укромного уголка: у него затекли ноги.
— Четыреста, говоришь. Стоит подумать, — кряхтя, пробормотал он. — И куда тебя несет нелегкая?
Знавший все донные норы во всех портовых городах, Альдо Камбала был нам теперь совершенно необходим.
— Сейчас поглядим, — сказал я и высыпал перед Альдо прямо на палубу все содержимое моего кошелька.
Потом я стал отодвигать в сторону Камбалы по одной монете, называя каждую буквой в порядке латинского алфавита. Последней оказалась «V».
— Выходит, плывем в Венецию, — определил я направление.
Не сводя глаз с жарко поблескивавших денег, Альдо нахмурился:
— Ты продлил мою жизнь всего на неделю, — с тяжелым вздохом проговорил он. — В Венеции меня прирежут, едва я успею ступить с корабля на сходни. Я готов согласиться и на меньшую плату. Забери несколько монет — и сойдемся на «Т». Я могу устроить тебя в Таранто или даже в Трапезунде. Похоже, тебе нынче все равно, куда деться, лишь бы убраться со Святой Земли. Подальше и поскорее…
Наш торг был прерван взволнованными криками рыцарей.
— Быстрее! Быстрее! Ангелы ср…ые! — злобно вопили они.
Генуэзская галера была уже наполовину проглочена огненным змеем. Ее старались поскорее оттолкнуть прочь, ведь ненасытный огонь уже грозил перекинуться на «трапезундского быка». Но оказалось, что Ангеран де Буи, а с ним сквайр Иван и оруженосцы, за сноровку руса признавшие его своим предводителем, занялись богоугодным делом. Они освобождали от цепей не успевших поджариться гребцов и гнали их в море, убеждая в том, что те сумеют доплыть до берега. Ошалевшие от нежданного спасения и свободы рабы прыгали в воду, как распуганные лягушки, а те, кто еще оставался прикованным, безмолвно тянули к своим спасителям руки.
Как бы там ни было, терпения не хватило сначала у тех, кто пока находился в безопасности. Проклятья греческим огнем лились на пылающую галеру, и она разгоралась от страшных слов еще ярче и веселее. Наконец плавучий пожар оттолкнули в сторону, а Добряка Анги вместе с прочими «ангелами-хранителями» уже пришлось вылавливать из холодной воды. Благо, рус, плававший не хуже рыбы, помог рыцарю добраться до корабля.
— В последний раз я позволяю тебе обсушить перышки, херувим, — стальным голосом предупредил франка рыцарь Джон. — Потом пеняй на себя… А ты, — ткнул он перстом, словно пикой, в грудь своего оруженосца так, что рус едва не опрокинулся навзничь, — сутки жрать не будешь!
Иван, по виду, не слишком огорчился, как обычно ответив одной из своих русских поговорок. На этот раз он помянул кота, которому не всегда суждено масло есть, а приходит пора поститься вместе с хозяевами. По-моему, только русские коты способны с удовольствием пить оливковое масло.
После этого события Джон Фитц-Рауф собрал всех рыцарей на совет и сурово сказал:
— Едва пустившись в дорогу, мы в первой же мелкой стычке понесли очень тяжелые потери. За годы плена мы растеряли наши навыки. Наши мышцы одрябли, а глаза потеряли остроту. Если мы не возьмемся за ум, нас всех перебьют, как уток, в первой же серьезной стычке. С завтрашнего утра мы станем упражняться в военном деле, как в те времена, когда еще были сопливыми пажами. Таков мой приказ. Нам нужно копить силы. Поэтому сейчас мы помолимся и ляжем спать.
Тут он вдруг посмотрел на меня так, будто я истошно окликнул его.
— Но сначала Дауд расскажет нам, что же там случилось с эмиром Ширку, — сказал он. — А то я не смогу уснуть.
Перед тем, как продолжить рассказ, мы с Альдо завершили свой торг. Ему удалось крепко «одурачить» меня: за ту же высокую цену ему удалось продать мне самую первую букву алфавита. Я уговорился с ним, что он доставит нас до Аквилеи. Но если посмотреть на покупку с другой стороны, то я тоже оказывался в выигрыше, ведь от Аквилеи было куда ближе до Австрийского герцогства, где, вероятно, пленили короля Ричарда, чем от Задара, расположенного много южнее, в Венгерском королевстве.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ОБ АВТОРАХ:ВЕСЛАВ АНДЖЕЕВСКИЙ родился в 1931 году. Выпускник морской школы, известен как писатель-маринист. Автор более десяти книг приключенческого жанра: «Рейс в неизвестное», «Пиратский триптих», «Неспокойное море», «Порты добрых надежд» и других. Член Союза польских литераторов.СЕРГЕЙ СМИРНОВ родился в 1958 году в Москве. Окончил 2-й Московский государственный медицинский институт. Кандидат медицинских наук. Автор книг «Память до востребования» и «Сны над Танаисом». Сергей Смирнов — лауреат международного конкурса на лучший научно-фантастический рассказ 1981 года.
Как и большинство в этом мире Ролл Дагон прятался от убогой реальности в мире виртульаном. Однако в связи с увольнением ему пришлось туда перебраться. А в результате выяснился ряд интересных подробностей об этом мире…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ISBN 5-17-015734-7 (ООО «Издательство ACT») ISBN 5-271-04980-9 (ООО «Издательство Астрель»)Известный писатель-историк С. Смирнов воссоздает в своем романе далекую эпоху VI века до н. э. и, придав сохранившимся легендам вид повествования, раскрывает тайны незаурядной личности персидского царя Кира Великого: его внезапного возвышения, прихода к власти и последующего правления.
Они брат и сестра в революционном Петрограде. А еще он – офицер за Веру, Царя и Отечество. Но его друг – красный командир. Что победит или кто восторжествует в этом противостоянии? Дружба, революция, офицерская честь? И что есть истина? Вся власть – Советам? Или – «За кровь, за вздох, за душу Колчака?» (цитата из творчества поэтессы Русского Зарубежья Марианны Колосовой). Литературная версия событий в пересечении с некоторым историческим обзором во времени и фактах.
С младых ногтей Витасик был призван судьбою оберегать родную хрущёвку от невзгод и прочих бед. Он самый что ни на есть хранитель домашнего очага и в его прямые обязанности входит помощь хозяевам квартир, которые к слову вечно не пойми куда спешат и подчас забывают о самом важном… Времени. И будь то личные трагедии, или же неудачи на личном фронте, не велика разница. Ибо Витасик утешит, кого угодно и разделит с ним громогласную победу, или же хлебнёт чашу горя. И вокруг пальца Витасик не обвести, он держит уши востро, да чтоб глаз не дремал!
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Роман известного американского писателя и поэта Джона Уильямса посвящен жизни одного из величайших политических деятелей истории — римского императора Августа. Будучи тонким стилистом, автор воссоздает широкую панораму бурной римской жизни, гражданских войн, заговоров, интриг и строительства грандиозной империи в виде собрания писем различных исторических лиц — самого Августа, его родных, друзей и врагов, — а также из «неизвестных» страниц летописей той эпохи.
Исторические романы, составившие данную книгу, рассказывают о драматических событиях жизни Ромула, основателя и первого царя «Вечного города», и его брата Рема, «детей бога Марса, вскормленных волчицей».Действие происходит в VIII в. до н.э., в полулегендарные времена, предания о которых донесли до нас сочинения Тита Ливия, Плутарха и других античных авторов.
Роман известной английской писательницы Ж. Хейер посвящён нормандскому герцогу Вильгельму (ок. 1027-1087) и истории завоевания им английской короны.
Книга Т. Б. Костейна посвящена эпохе наивысшего могущества гуннского союза, достигнутого в правление Аттилы, вождя гуннов в 434–453 гг. Кровожадный и величественный Атилла, прекрасная принцесса Гонория, дальновидный и смелый диктатор Рима Аэций — судьба и жизнь этих исторических личностей и одновременно героев книги с первых же страниц захватывает читателя.