Судный день в Англии - [59]
Флойд взял трубку и назвался, потом некоторое время прислушивался к голосу в трубке:
— О’кей, — произнес он наконец и, положив трубку, взглянул на Киза.
— Если ты этого еще не знаешь, — произнес он, — то ЦРУ только что передало информацию: «Лиса сбежала». В просторечии это означает, что Тамара Малик покинула болгарское посольство через запасной выход.
При этих словах Киз заметался по гостиной, словно раненая пантера. Даже хладнокровный американец, видя это, почувствовал некоторое беспокойство. Все мысли и действия Киза были направлены к одной единственной цели — выиграть, выиграть этот бой!
— Прошу тебя, Йенси, проследи за ходом операции дальше! — заговорил Киз. — Нельзя утратить контакт! Миниатюрный передатчик, который она теперь носит в себе, имеет радиус действия до двадцати миль. Возможно, за ней надо проследить, а может быть, пока этого делать не следует. Я и сам не знаю…
— Скажи, а у скольких восточно-европейских дипломатов вшиты такие жучки? — спросил Флойд.
— Да практически у всех, — ответил Киз. — В редких случаях это были хирургические операции, последовавшие после дорожных аварий и тому подобного. В большинстве же случаев эти штуки находятся у них в ботинках, в подкладке одежды, в личном транспорте. Каждое посольство поступает по-своему. Если кто-то из сотрудников посольства знает о местонахождении «Судного дня», мы тоже об этом узнаем. Извлечем максимум пользы при первой же возможности.
— Ну, с таким количеством радиопеленгаторов, что мы сюда для вас пригнали, можно узнать о каждом шаге маленькой мисс Малик.
— Разве что она не отправится по воздуху, — заметил Киз, — надо позаботиться и об этом, Йенси. Помни, что мы должны взять ее, и она приведет нас к «Судному дню», в тот момент, пока еще не успеет прикоснуться ни к каким ручкам или кнопкам. Согласен?
Американец коротко ответил:
— Точно, — и отправился к «ягуару» класса Е, только что возвращенному Кизу Т-секцией.
Машина почти скрылась из виду, когда позвонил Главный комиссар. Новости вполне удовлетворили Киза. Единственной емкостью, установленной в тот период и соответствующей описанию Киза, был новый резервуар для акул, находящийся в дальнем конце Паласа Пьер в Брайтоне.
Вот оно. Киз был готов для беседы с Маликом как никогда. Но резервуар для АКУЛ? Схватив плащ, Киз направился на Даунинг-стрит.
Если К. А. ожидал увидеть русского посла растерянным и удрученным, то он глубоко ошибся. Малик сидел, развалясь в кресле, в Овальном кабинете, и на его восточном лице играла сардоническая улыбка. Его золотистые глаза обратились к Кизу со свойственным ему высокомерием.
— Я могу рассуждать как русский, — заговорил Малик, как только дверь за Кизом закрылась, и он встал позади премьер-министра, — но я наполовину поляк. А поляки не питают симпатии к этому выскочке Жарову, который с завтрашнего дня станет «царем и владыкой всея Руси», — он кивнул на часы, висевшие над креслом Френсиса Трента, — впрочем, я должен уточнить, с сегодняшнего полудня.
Малик взял из серебряного портсигара, стоявшего на столе, сигарету, вставил в свой янтарный мундштук и долго, со вкусом раскуривал. Затем, презрительно взглянув на Киза, произнес сквозь зубы:
— Почему, собственно, я должен помогать какому-то плебею поджаривать меня заживо? Прежде всего я думаю о себе лично.
Поведя мундштуком с сигаретой в сторону Киза, он спросил:
— Кто этот одноглазый пират? Один из парней безопасности, да? Пришел, чтобы задавать очередные глупые вопросы, верно? Я сказал все, что знал, Трент. Теперь разбирайтесь сами. Если ваши друзья-янки смогут обезвредить контрольный пункт в Самарканде — вы спасены. Теперь же, джентльмены, держите ваше слово: деньги и самолет, будьте любезны! Здесь несколько прохладно для моих старых косточек и, вообще-то, у меня свидание с Самбой.
Премьер-министр вполголоса заговорил, обращаясь к Кизу:
— Я связался по прямому проводу с Президентом. ЦРУ обеспечивает полет Ю-2 с пластиковыми бомбами на борту и планирует сбросить их на центр связи в Самарканде. Пилот — доброволец. Это младший брат Йенси Флойда, но Президент просил не сообщать ему об этом. В ООН может подняться большой шум, ну, да черт с ним!
Он подал Кизу листок бумаги.
— Вот краткая запись беседы с Маликом.
Киз повернулся спиной к камину и, не спеша достав из потрепанного кожаного портсигара сигарету, закурил, не спуская глаз с улыбавшегося русского. Просмотрев записку, он небрежно скомкал листки и швырнул в огонь.
— А как насчет контроля со спутника? — тихо спросил Киз.
Улыбка сползла с лица Малика, но через минуту, ударив себя по колену, он вновь засмеялся.
— Вы правы! Этот парень верно заметил, — сказал он, обращаясь к премьер-министру. — Толковый малый. Как это я позабыл о спутнике? — И он расхохотался так, что слезы потекли по его смуглому лицу.
— Вот смеху было бы, если бы я летел в Южную Америку с полными карманами боливаров, а тут голос по радио сообщил бы: «Знаете, ребята, а с Англией небольшая неприятность! Впрочем, забудьте о ней, она только что взлетела на воздух!»
Малик буквально корчился от смеха.
— И все это потому, что я забыл про парижский спутник! — Он вытер мокрые от слез глаза носовым платком.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
По Стокгольму проносится волна похищений состоятельных людей. Однако внушительное богатство жертв – единственное сходство между ними. Детектив Ванесса Франк, несмотря на свое отстранение от службы, кидается в самую гущу событий. Ведь для нее работа – смысл жизни! Расследование приводит ее в далекую «Колонию Рейн», поселение на юге Чили, основанное беженцами из фашистской Германии. Но вскоре Ванесса понимает, что оказалась втянута в опасную игру, которую не в силах контролировать…
Хоррор-повесть «Тьма». Обычный вечер понедельника. Квартира. Муж и жена. Двое девочек. Семья готовится ко сну. Но внезапно бесследно пропадает супруга. А после и дочери…
Сдается просторная комната для одного человека. Лиза, девушка с тяжелым прошлым, не верит своей удаче, когда находит уютную комнату в красивом доме, еще и по разумной цене. Хозяева — добрая и приветливая пара. И все кажется идеальным, пока она не находит в спальне предсмертную записку. По словам владельцев, Лиза — их первый арендатор, а записка — ошибка или чья-то злая шутка. Вынужденная раскрыть секреты предыдущего жильца, Лиза сталкивается с происшествиями, которые не поддаются объяснению. Кто-то совсем не хочет, чтобы правда вышла наружу. Стены комнаты давят, загадки становятся все запутаннее, и Лиза уже не понимает, где реальность, а где сумасшедшая фантазия. Если эта комната уже забрала одну жертву, ей нужна следующая?
Во время ночной остановки поезда Катя просыпается в полном одиночестве. Пассажиры бесследно исчезли. Лишь горстка уцелевших встречается на ее пути. Им еще предстоит выяснить, что встреча не случайна. Но времени остается мало – нечто зловещее приближается. И оно голодно. Остросюжетный роман захватит читателя с самого начала и не даст перевести дух до завершения истории.
Сколько нужно времени, чтобы привычная жизнь разделилась на «до» и «после»? Сколько нужно времени, чтобы реальность разлетелась на осколки? Еще недавно Фиона Лоусон была обычной разведенной женщиной, жившей в собственном доме с детьми, над которыми они с бывшим мужем Брамом получили совместное опекунство. Теперь же в ее дом пытаются въехать незнакомые люди, а Брам бесследно исчез. Очевидно, что за мошеннической сделкой стоит Брам. Но что вынудило его внезапно пойти на такое преступление? И где он скрывается? Фиона начинает собственное расследование.