Судьба - [5]
— Это мой рецепт, — произносит Елизавета, смотря мне в глаза, и я, на минуту теряя нить разговора, погружаюсь в эти карие омуты. В них есть некая загадка, которую хочется разгадать.
Не давая мне ответить, она разрывает наш зрительный контакт, предлагая меню. И как по заказу заходят официанты, приносят нам пробные варианты блюд, вслед за ними идет шеф-повар.
Я не могу оторвать глаз от нее, ее движения плавные и легкие. Елизавета, Лиза. Красивое имя. Подстать королеве, что-то есть в нем аристократичное. КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА!!!
Она склоняет голову на бок, и я замечаю родинку на ее скуле, хочу ее поцеловать. Еще две родинки на шейке, хочу узнать каковы они на вкус, хочу исследовать ее тело и найти все ее родинки.
Закрываю глаза, пытаясь прийти в себя. Что с этой женщиной не так? Что со мной не так?
Это просто женщина, красивая женщина, каких миллионы. Мне срочно нужно выйти на воздух, хочется курить. Зачем я здесь вообще нахожусь? Елена могла решить это и без меня. Ах да, я здесь для финансовых вопросов. Поспешно встаю, извиняюсь, ссылаясь на срочный звонок, выхожу. Оказавшись на улице, вдыхаю полной грудью, как будто не дышал все это время. Дышу ещё какое-то время, прихожу в себя. Полностью беру себя в руки и захожу назад. Прохожу в кабинет, но нахожу там только Елизавету.
— Ваша супруга пошла осматривать зал и кухню, так что мы с вами можем обсудить финансовую сторону.
Я медленно подхожу к ней очень близко, так, что почти чувствую жар, исходящий от ее тела, и шумно вдыхаю ее запах. От нее пахнет ванилью и цитрусом, просто божественно. И вся моя собранность миг рассыпается. Я вижу, как она закрывает глаза. И ее дыхание учащается. Но она быстро приходит в себя, отходит от меня подальше, указывает на кресло, предлагая сесть. Черт. Мне срочно нужно уйти отсюда подальше. Я разворачиваюсь и подхожу к двери.
— Куда вы? — не понимает она.
— Пришлите мне счет, я оплачу. Я полностью Вам доверяю. А сейчас прошу меня извинить, мне надо уйти, — я уже открываю двери, как вдруг слышу ее голос, который заставляет меня остановиться.
— А как же ваша супруга? — в недоумении спрашивает она.
— Передайте ей, что у меня появились срочные дела, — сквозь зубы цежу я. И, не слушая ее ответа, ухожу подальше от нее. Выбегаю на улицу, опять вдыхаю. Мое дыхание прерывистое и частое, как будто я пробежал километр. БЛ**Ь!!! ЧТО ЭТО СЕЙЧАС БЫЛО?!
ГЛАВА 2
Дверь моего кабинета с грохотом закрывается, я вздрагиваю. Что сейчас произошло? Что это, твою мать, сейчас было? Господи, какая странная пара. Устало опускаюсь на кресло, откидываю голову на спинку кресла, закрываю глаза. И вижу Его. Его черные обсидиановые глаза, которые впиваются в мои и не отпускают. Чувствую тепло его руки, и машинально глажу запястья, где гладил его палец. Его черные волосы, слегка растрепанные от ветра, черные густые брови, чувственные губы. Легкая щетина, которая так чертовский ему идет. И сексуальный магнетизм, который напрочь сносит крышу. Что это со мной было? Когда он в плотную подошел, у меня подкосились ноги. Казалось, что я сейчас упаду. Клянусь, я слышала, как он вдохнул мой запах! Но почему он сбежал? Он просто вылетел отсюда, с раздражением, что его так взбесило? Оставил свою жену. Хотя эту стерву не жалко. Меня еще ни один человек в жизни так не раздражал. Её высокомерие, и даже отвращение, бесило. Если ей все так не нравится, зачем она тогда вообще здесь находилась? К черту эту сумасшедшую семейку!
— Что здесь произошло? — слышу голос Ксюши где-то сверху.
Вздрагиваю от неожиданности, открываю глаза. Она стоит, нависая надо мной, изучает мое лицо. Я даже не заметила, как она вошла.
— Не знаю. Странная пара.
— А? Они муж и жена? — удивляется она.
— Да, а что удивительного?
— Ну не знаю, когда они входили, он просто пожирал глазами Танечку, даже не скрывая этого от жены, — она отходит от меня и садится на мой рабочий стол, хотя в здесь достаточно места, где можно сесть.
— Потом он вылетел словно ураган. А когда его так называемая жена вышла за ним, он захлопнул дверь автомобиля, перед ее носом и с визгом умчался. Так что здесь произошло?
— Да нечего не произошло, они просто какие-то сумасшедшие, — я встаю с кресла, беру сумочку и направляюсь к двери.
— Нафиг эту ненормальную семейку. Мы, кажется, куда-то собирались? — говорю я, открывая двери. Пытаюсь отвлечь ее, что бы скрыть своё состояние.
— Ооо, сколько энтузиазма, Елизавета Андреевна, — Ксюха весело спрыгивает со стола, догоняя меня.
Весь оставшийся день мы ходим по магазинам, торговым центрам, испытывая на прочность мои каблуки и нервы. Но Ксюха как маленький метеор, ее ничего не остановит, невольно заражаешься ее энергией. Маленькая рыжая лисичка. Когда-то в прошлой жизни я тоже была такой. Кажется, что это было сто лет назад.
Ксюша скупает все, что попадается на ее пути, и в очередной раз пытается меня убедить, что мне нужно купить новое платье. Запихивая меня в примерочную с очередным нарядом. Примеряю его для успокоения ее души, заранее знаю, что не буду его покупать.
Маленькое черное платье, классика жанра. Кружевной верх от груди до шеи и кружевной низ от бедер до коленей. С открытыми рукавами, до неприличия голой спиной почти до задницы. Но мне нравится, в нем чувствуешь себя уверенно и сексуально, как то по-другому. Кручусь у зеркала. Понимаю, что не хватает подходящих туфель на высокой шпильке.
В моей жизни нет никаких тайн. Нет трагедий, несчастий, горя. Нет скелетов в шкафу. В моей жизни было все хорошо. У меня было все, что надо для счастливой жизни. Полноценная семья, любящие родители, счастливое детство. Веселая, сумасшедшая юность. Много поклонников. Привлекательная внешность. Мужчина, который безумно нежно, трепетно меня любил, безропотно терпя мои капризы и выполняя все мои прихоти. Мужчина, который предложил стать его женой, зовя с собой в счастливое, безмятежное будущее.Но это не история моей счастливой жизни!Это история МОЕГО ПАДЕНИЯ…
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.