Судьба Кэтрин - [12]

Шрифт
Интервал

— Да, правда. Спасибо, — добавила Мэнди, беря стакан. — Но я нервничаю, когда не могу выведать ее секреты. — Она задумчиво потягивала воду, затем обвела сестер пристальным взглядом. — Тетя вытащила лиможский фарфор [4].

— Лиможский фарфор? — Лила приподнялась на локтях. — Мы не доставали его после вечеринки по поводу помолвки Сюзанны. — И тут же прикусила язык. — Прости.

— Не глупи, — отмахнулась от извинения Сюзанна. — У нее было мало развлечений за прошедшие несколько лет. Уверена, она просто забыла про это. И, вероятно, очень возбуждена приемом гостя.

— Он не гость, — вставила Кики. — Он просто заноза в…

— Мистер Сент-Джеймс. — быстро произнесла Сюзанна, не позволяя сестре закончить мысль.

— Пожалуйста, зовите меня Трент.

Он улыбнулся ей, затем, слегка скривившись, и Кики.

«Очень живописная картина», — подумал Трент, наслаждаясь увиденным, наверное, целую минуту, прежде чем Сюзанна заметила его в дверном проеме. Все женщины Калхоун — и вместе, и по отдельности — составляли зрелище, которое любой мужчина, способный дышать, должен оценить по достоинству. Высокие, хрупкие и длинноногие, они сидели, стояли или прогуливались по комнате.

Сюзанна стояла спиной к окну, последние огни весеннего вечера создавали ореол вокруг волос. Он сказал бы, что она расслаблена, если бы не следы печали в глазах.

Та, что на диване, выглядела уж точно расслабленной настолько, что почти дремала. На ней была длинная юбка в цветочек, почти закрывавшая голые ноги, она оценивающе смотрела на него мечтательными удивленными глазами, пока откидывала назад вьющуюся массу рыжих волос по пояс длиной.

Еще одна устроилась на подлокотнике кресла, готовая вскочить и начать действовать при первом же услышанном звуке колокольчика. «На первый взгляд — холеная, симпатичная и деловая», — подумал он. Ее глаза не были мечтательными или грустными, просто оценивающими.

И Кики. Она сидела у каменного камина, положив подбородок на руки, задумчивая, как некая современная Золушка. Но потом быстро поднялась, словно приготовившись дать отпор, отметил он, и выхватила кочергу прямо из огня позади нее. Она совсем не та женщина, которая будет сидеть в комнатных туфлях и терпеливо ждать принца с приготовленным для него бокалом вина.

Он представил, как она ловко ударит его в голень или во что-нибудь более болезненное, если попытаться подойти к ней.

— Леди, — произнес он, но глаза были направлены на Кики, хотя Трент не осознавал этого. И не смог удержаться от легкого поклона в ее сторону. — Кэтрин.

— Позвольте мне представить вас, — быстро сказала Сюзанна. — Трентон Сент-Джеймс, мои сестры — Аманда и Лила. Не хотите ли чего-нибудь выпить, пока…

Остальная часть предложения была заглушена боевым кличем и звуками штурма. Близнецы Алекс и Дженни, как вихрь, ворвались в комнату. Тренту очень не повезло, что он, так случилось, попал на линию огня. Они врезались в него, как две ракеты, и заставили упасть на кушетку прямо на Лилу.

Та только рассмеялась и заявила, что очень рада встретиться с ним.

— Я очень сожалею. — Сюзанна подхватила детей и послала Тренту сочувствующий взгляд. — С вами все в порядке?

— Да.

Он выпутался и поднялся.

— Это мои дети — Бедствие и Несчастье. — Сюзанна крепко держала каждого материнской рукой. — Немедленно извинитесь.

— Простите, — вежливо произнесли сорванцы.

Алекс, на несколько дюймов выше сестры, поднял взгляд из-под гривы темных волос.

— Мы вас не заметили.

— Не заметили, — согласилась Дженни и победно улыбнулась.

Сюзанна решила попозже прочитать им лекцию о штурме комнат и направила обоих к двери.

— Идите и спросите у тети Коко, готов ли ужин. Вперед! — твердо добавила она, правда без особой надежды.

Но прежде чем кто-нибудь сумел возобновить беседу, раздался громкий повторяющийся гул.

— О, Господи, — сказала Аманда, глядя в стакан. — Она снова вытащила гонг.

— Это означает ужин. — Если и было что-то, способное быстро поднять Лилу, то это еда. Она встала, подхватила Трента под руку и просияла ему в лицо. — Я покажу вам дорогу. Скажите, Трент, что вы думаете об астральном проектировании?

— Ну…

Он кинул взгляд через плечо и увидел, что Кики усмехнулась.

Тетя Коко превзошла себя. Фарфор мерцал. Сверкало все, что осталось от грузинского серебра, которое было свадебным подарком Бьянке и Фергусу Калхоунам. Под фантастическим светом уотерфордской [5] люстры блестели стейки из ягненка. Не дожидаясь комментариев от любимых племянниц, Коко окунулась в чисто светскую беседу.

— За ужином мы придерживаемся официального стиля, Трентон. Только более уютного. Надеюсь, ваша комната вполне удобная.

— Все прекрасно, спасибо.

Комната, подумал он, большая, как сарай, продуваемая насквозь, с дырой в потолке размером с мужской кулак. Но кровать была широкой и мягкой, как облако. А вид из окна…

— Из моего окна можно увидеть даже острова.

— Острова Поркюпайн, — вставила Лила и передала ему серебряную корзиночку с булочками к ужину.

Коко наблюдала за всеми, как ястреб. Ей хотелось увидеть таинственную химию, какую-то искру. Лила флиртовала с ним, но не стоит слишком оптимистично расценивать это. Лила всегда флиртовала с мужчинами и обращала на Трента не больше внимания, чем на парня, укладывающего продукты в пакет в магазине.


Еще от автора Нора Робертс
Яд бессмертия

Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…


Подмастерье смерти

На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.


Охота на бабочек

Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…


Ночь смерти

Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.


Семья на заказ

После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?


Рекомендуем почитать
Цена счастья

Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…


Красавец-любовник

Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…


Мужчина для Аманды

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи.


Любовь Лилы

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер.


Покорение Сюзанны

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей.


Капитан для Меган

Семнадцатилетней наивной девушкой Меган влюбилась в красавца Бакстера Дюмона и, не зная, что ее возлюбленный помолвлен с Сюзанной Кэлхун, родила от него сына. Судьбе было угодно, чтобы однажды сестра Сюзанны вышла замуж за брата Меган и обе семьи подружились, тем более что Сюзанна уже не была женой Бакстера. На предложение Кэлхунов принять участие в их семейном бизнесе Меган сразу ответила согласием. Вместе с сынишкой молодая женщина прибыла на новое место жительства, где попала в большую дружную семью и познакомилась с Натаниэлем Фьюри, невероятно обаятельным, добрым, сильным и надежным мужчиной.