Судьба горца - [82]
Осторожно приблизившись к неподвижно лежащему мужчине, Мэлди приложила пальцы к его шее и почувствовала ровные мощные толчки.
– Он все еще жив. Пошли, нам лучше убраться отсюда поскорее.
Последовав за девушкой к двери, Эрик тихо застонал – его тело противилось каждому движению.
– Запрем их здесь?
– Ну конечно, – ответила Мэлди и, подняв ключ, оброненный стражником в пылу борьбы, заперла тяжелую дверь темницы. – Мы же не знаем, как долго они пролежат в беспамятстве. – Она отбросила ключ в сторону и посмотрела на крутые узкие каменные ступеньки, ведущие в главный зал. – Жаль, что у нас нет другого пути к свободе.
– Вероятно, если здесь и есть какой-нибудь потайной ход, то только один Битон о нем и знает, – проворчал Эрик и стал красться по ступенькам, прислушиваясь к звукам, доносящимся из-за толстых дубовых дверей. – Не верится, что мужчина может не оставить себе путей к отступлению на случай, если вдруг нападут враги. Только, боюсь, мы не сможем ничего обнаружить, поэтому придется рискнуть и пойти этим путем.
Вдруг Эрик напрягся и взглянул на Мэлди расширившимися глазами. Девушка почувствовала, как сердце бешено забилось, и, быстро взбежав по ступенькам, встала рядом с Эриком.
– Что случилось? – спросила она.
– Думаю, сейчас нам стоит больше опасаться тех, кто поджидает нас в главном зале.
Мэлди наконец распознала звуки, просачивающиеся через дверь. Даже приглушенные толстым деревом, лязг мечей, крики раненых и умирающих были легкоузнаваемы.
– Сражение. Прямо в главной башне. Думаешь, это Балфур?
– Нам лучше молиться, чтобы это был он, потому что от врагов Битона, как, впрочем, и от союзников, нам не стоит ждать ничего хорошего.
Сердце Мэлди громыхало от страха, когда она, протиснувшись мимо Эрика, приоткрыла тяжелую дверь и заглянула в главный зал. Там никого не было, но звуки сражения раздавались совсем близко. Когда раздался боевой клич, сердце Мэлди сжалось и пропустило удар в надежде и предвкушении. Девушка оглянулась на Эрика и по его ошеломленному взгляду поняла, что он тоже слышал восторженный крик Мюрреев.
Она просила парня молиться, чтобы им удалось выбраться из темницы и чтобы именно сегодня Балфур решил напасть на замок, но эта просьба была шуткой. В этот день судьба одарила их своей благосклонностью. Мэлди старалась не слишком обнадеживаться, поскольку они все еще оставались в башне. И хотя она отчетливо слышала Балфура и его людей и знала, что теперь, когда удалось проникнуть внутрь замка, у Мюрреев появилась возможность одержать победу, но понимала, что до конца еще очень далеко. Кроме того, брат с сестрой находились в самом сердце Дублинна, и кто знает, сколько еще людей Битона они встретят на пути к безопасному убежищу в лагере Мюрреев.
– Это Балфур, – вскрикнул Эрик, следуя за девушкой в главный зал. – Мюрреи на этот раз захватили ворота. Победа обеспечена! Мы свободны! – Он обнял Мэлди и рассмеялся.
– Думаю, я должна попросить тебя еще немного помолиться за успех, – поддразнила Мэлди и улыбнулась. – Постой, – приказала она, схватив за руку устремившегося вперед брата.
– Но это же Мюрреи там снаружи. Нам ничего не угрожает.
– Возможно, но сначала надо найти кого-то, кто мог бы проводить нас в безопасное место. Теперь мы должны быть особенно осторожны, чтобы не подвергнуться нападению, пока не доберемся до Мюрреев.
– Ну что ж, не зря мне говорили, что ты умная девочка, – протянул глубокий хриплый голос, от которого у Мэлди кровь застыла в жилах. Она повернулась лицом к огромному, вооруженному мечом препятствию, которое отделяло их с Эриком от дверей, ведущих из главного зала.
– Похоже, я должен чаще тебя слушать, – пробормотал Эрик, – несомненно, ты частенько оказываешься права.
– Как бы я хотела ошибиться на этот раз.
Глава 18
– Ах, это Джордж, – сказала Мэлди и попыталась улыбнуться свирепому мужчине. – Значит, ты пришел нам сдаться?
– Сдаться? – прорычал Джордж, надвигаясь на нее и Эрика. – Я пришел убить тебя, черноволосая дрянь. Это все ты натворила.
– Я? Да как такое возможно? Я всего лишь слабая женщина, Джордж. Я не могу командовать войском.
– Не можешь? Да стоило тебе появиться в Дублинне, и тут же, впервые за тринадцать долгих лет, Мюрреям удалось проникнуть за наши стены. Теперь я очень хорошо понимаю – это ты во всем виновата.
Мэлди размышляла, как долго еще сможет заговаривать ему зубы. Она ощутила, как Эрик осторожно отступает в сторону, пока внимание противника полностью сосредоточилось на ней. До тех пор пока Мэлди удавалось отвлекать Джорджа, у Эрика была возможность как-то повлиять на ход событий. Хотя Мэлди вовсе не была уверена в том, что худощавый юноша сможет противостоять такому крупному мужчине, как Джордж, но тем не менее она была готова на все, чтобы дать Эрику шанс. И если им крупно повезет, то, может статься, Мюрреям удастся их спасти. Судя по доносящемуся шуму, их вокруг было немало.
– Знаешь, Джордж, думаю, ты все-таки ошибаешься, – продолжала она, краем глаза заметив, как Эрик украдкой пробирается к оружию, все еще висящему на стенах как подтверждение, что Мюрреи и впрямь захватили Битонов врасплох. – Вспомни, ведь я была здесь и прежде, а разгромленные в пух и прах Мюрреи возвратились в Донкойл, как побитые собаки. Если в этом поражении действительно виновата я, то почему же не помогла Мюрреям в прошлый раз, когда они пошли против вас?
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
У старого лэрда нет детей, и единственной наследницей его земель и замка предстоит стать племяннице Сесилии, леди Доналдсон.Однако сумеет ли хрупкая девушка управлять огромным имением? Сумеет ли разобраться в сложных отношениях горских кланов?Выход один – Сесилии надлежит вступить в брак, и мужем ее должен стать дальний родич лэрда, отважный воин Артан Мюррей.Но брак Сесилии и Артана, возможно, не состоится. Потому что у юной леди уже есть жених – образованный, изящный сэр Фергюс.И все, что Артан может противопоставить тонким манерам сэра Фергюса, – это мужество, храбрость и умение укрощать самых строптивых женщин…
Женщина не может стоять во главе клана. Она обязана избрать себе супруга и защитника, который будет управлять ее землями и вести на битву ее людей.Таков непреложный закон Шотландского нагорья. А если леди Джиллианне Мюррей приходится выбирать мужа по соображениям расчета и выгоды, то чем плох серьезный, сильный и молчаливый Коннор Макенрой?Однако постепенно Джиллианна все сильнее подпадает под власть мужественного обаяния Коннора, и вскоре брак по расчету превращается для нее в жгучую, мучительную страсть к собственному суровому супругу!..
В опасности не только земли, но и жизнь молодой вдовы шотландского лэрда Катрионы Маки – ведь жестокий сосед готов на все, чтобы завладеть ее имением…Единственная надежда Катрионы на спасение – мужественный рыцарь Бретт Марри из свиты ее кузины Арианны, человек, о котором говорят, что слово «страх» ему неведомо. Однако суровостью отважный шотландец прикрывает свое пылкое сердце, раз уже познавшее горечь невосполнимой утраты. И он теперь опасается вновь поддаться страсти – страсти, которую пробуждает в нем прекрасная Катриона.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.