Судьба горца - [70]

Шрифт
Интервал

Только телосложением Битон остался прежним, таким, каким его запомнила мать, – удивительное сочетание силы и грации хищника. По всей видимости, какой бы недуг ни мучил лэрда, страдала пока лишь его кожа, но не плоть. Хотя Мэлди и подозревала, что во время обострений болезнь причиняла мужчине сильные страдания, вплоть до полного упадка сил, если ему становилось хуже. Вот во время этих-то приступов его тело, вероятно, и скрючивало, как об этом упоминала Элинор. Так что, возможно, старушка была права, говоря, что Битон будто бы гнил изнутри, а все то зло, которым насквозь пропиталась его черная душонка, рвалось наружу словно для того, чтобы любой, кто видел лэрда, мог понять, что за мерзкий человек стоит перед ним. Мэлди лишь сожалела, что ей не представилось случая увидеть Битона раньше, а не теперь, когда она была так близка к тому, чтобы вызволить Эрика.

– Я слышала, что юношу, которого содержат внизу, подвергли наказанию, – смиренно ответила Мэлди, изо всех сил стараясь, чтобы голос звучал спокойно и размеренно, ни в коем случае не выдав бушевавших в ней злости и ненависти. – У него могли остаться мелкие раны или синяки, вот я и подумала, что мне стоит взглянуть. Может, нужно смазать ранки заживляющим бальзамом.

– Ну надо же. Прямо сама доброта. – Он наклонился к ней поближе и нахмурился: – Кто ты, девушка?

– Мэлди Киркэлди. – Она старалась не дышать, пока он говорил, потому что зловоние от гниющих зубов вызывало рвотные позывы.

– Зачем ты здесь?

– Я всего лишь целительница, мой господин. Как и странствующие менестрели, я бываю то тут, то там и лечу людей от разных хворей. Таково мое ремесло. Как бродячие музыканты услаждают слух, привнося мир и покой в беспокойные сердца своей музыкой, так и я усмиряю телесные немочи целебными мазями и отварами.

– Хмм… никогда не любил хныканье этих жалких комедиантов. Киркэлди? Помнится, я где-то уже слышал это имя прежде. Откуда ты?

Гнев скрутил все внутренности Мэлди в тугой узел. Это ж надо, распутник даже не считал нужным помнить, из какого клана происходила женщина, которую он обольстил и бросил. Маргарет всегда помнила о нем, а вот Битона, кажется, забыл о ней в ту же минуту, как узнал, что она разрешилась девочкой.

– Из тех Киркэлди, что из Данди, – напряженно ответила Мэлди, понимая, что ее голос уже окрашен первыми признаками едва сдерживаемой ярости, но больше она не могла держать себя в руках, и это явно не прошло незамеченным. Спутник Битона напрягся и теперь, прищурившись, пристально ее разглядывал.

Вполне возможно, что ее родовое имя показалось знакомым этому странному человеку. Очевидно, он является правой рукой Битона. И если состоял при нем достаточно давно, то вполне мог помнить о прошлом своего господина, даже больше его самого. В этом не было бы ничего странного, ведь обязанность доверенного лица, занимающего столь высокое положение, – знать всех врагов своего лэрда поименно, а еще лучше – лицо. Ведь случалось, что человек, которого и всерьез-то не воспринимали, принимая за мелкую сошку, мог оказаться смертельным врагом. Мэлди вдруг вспомнился давний разговор с матерью, в котором та упомянула об очень худом мужчине с вытянутым лицом, который повсюду, словно тень, следовал за Битоном. Теперь Мэлди была уверена, что тогда Маргарет имела в виду именно этого человека.

Она подумала, что время и опыт сделали его еще более опасным и осторожным, а посему снова постаралась обуздать свой гнев, наконец-то вняв увещеваниям здравого смысла. Мэлди не без оснований подозревала, что в лучшем случае упустила возможность проникнуть вниз и увидеться с Эриком лишь на сегодня, а в худшем – навсегда. И теперь для нее первоочередная задача – целой и невредимой выбраться из зала, не возбудив против себя еще больших подозрений. Однако бросив быстрый взгляд в лицо молчаливого спутника Битона, девушка поняла, что и для этого, вероятно, уже слишком поздно. Из-за беспечной потери самообладания, – когда Мэлди не сумела скрыть от внимательных глаз вспышку клокочущей внутри ярости, – придется изрядно потрудиться, чтобы не усугубить положения и не натворить чего-нибудь такого, за что ее могли бы попросту казнить.

– Я ведь был как-то в Данди, не припомнишь, Калум? – произнес Битон, адресовав вопрос мужчине за своей спиной и по-прежнему не сводя пристального взгляда с Мэлди. – Постой-ка… несколько лет назад?

– Да, мой господин, – ответил Калум неожиданно грубым и низким голосом, просто не верилось, что такой звук может исходить из этой узкой и впалой груди. – Двадцать лет назад, а может, и того раньше. Вы еще там ненадолго задерживались из-за одной сладкой крошки.

– Ах да, – задумчиво протянул Битон и препротивно улыбнулся Мэлди. – Стало быть, ты одна из моих ублюдков?

Мэлди не видела смысла и дальше скрывать правду, потому что стало ясно, что Калум точно знал, кто она такая.

– Да, меня произвела на свет Маргарет Киркэлди, девушка благородного происхождения, которую вы сначала обольстили, а затем бросили.

– Маргарет? Я знал слишком многих Маргарет в своей жизни. Но чем дольше смотрю на тебя, тем больше начинаю припоминать. Как я подозреваю, вы с матерью очень похожи, оттого-то вы обе и перемешались у меня в голове. Но все же воспоминания слишком бледны и смутны – мне так и не встретилось женщины, которая была бы достойна большего, нежели одной горячей ночки да скорого прощания.


Еще от автора Ханна Хауэлл
Дама моего сердца

Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..


Горец-грешник

Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?


Горец-дикарь

Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…


Только для тебя

Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…


Честь горца

Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.


Спасенная любовью

Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..


Рекомендуем почитать
Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Горец-варвар

У старого лэрда нет детей, и единственной наследницей его земель и замка предстоит стать племяннице Сесилии, леди Доналдсон.Однако сумеет ли хрупкая девушка управлять огромным имением? Сумеет ли разобраться в сложных отношениях горских кланов?Выход один – Сесилии надлежит вступить в брак, и мужем ее должен стать дальний родич лэрда, отважный воин Артан Мюррей.Но брак Сесилии и Артана, возможно, не состоится. Потому что у юной леди уже есть жених – образованный, изящный сэр Фергюс.И все, что Артан может противопоставить тонким манерам сэра Фергюса, – это мужество, храбрость и умение укрощать самых строптивых женщин…


Невеста горца

Женщина не может стоять во главе клана. Она обязана избрать себе супруга и защитника, который будет управлять ее землями и вести на битву ее людей.Таков непреложный закон Шотландского нагорья. А если леди Джиллианне Мюррей приходится выбирать мужа по соображениям расчета и выгоды, то чем плох серьезный, сильный и молчаливый Коннор Макенрой?Однако постепенно Джиллианна все сильнее подпадает под власть мужественного обаяния Коннора, и вскоре брак по расчету превращается для нее в жгучую, мучительную страсть к собственному суровому супругу!..


Бесценная награда

В опасности не только земли, но и жизнь молодой вдовы шотландского лэрда Катрионы Маки – ведь жестокий сосед готов на все, чтобы завладеть ее имением…Единственная надежда Катрионы на спасение – мужественный рыцарь Бретт Марри из свиты ее кузины Арианны, человек, о котором говорят, что слово «страх» ему неведомо. Однако суровостью отважный шотландец прикрывает свое пылкое сердце, раз уже познавшее горечь невосполнимой утраты. И он теперь опасается вновь поддаться страсти – страсти, которую пробуждает в нем прекрасная Катриона.


Горец-защитник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.