Стюарт Крох - [8]
— Это пучеглазый виреон, — авторитетно заявил Джордж.
— А по-моему, она больше похожа на молодого крапивника, — возразил мистер Крох.
Как бы то ни было, птичке выделили в гостиной уголок, накормили и дали попить. Вскоре она пришла в себя и запрыгала по дому, разглядывая все вокруг с большим интересом. В конце концов она добралась до второго этажа и впорхнула в комнату Стюарта, который все еще был нездоров и лежал в постели.
— Добрый день, — сказал Стюарт. — Кто ты? Откуда ты здесь появилась?
— Меня зовут Маргало, — мелодичным голоском отвечала птичка. — «Я оттуда, где мирно коровы брели, где колосья склонялись до самой земли, где просторны луга и душисты цветы. Я люблю распевать с высоты».
Стюарт аж подскочил в кровати.
— Ну-ка, скажи еще раз, — просил он.
— Не могу, — ответила Маргало, — горло болит.
— У меня тоже, — сказал Стюарт. — У меня бронхит. Ты ко мне лучше близко не подходи, а то еще заразишься.
— Я тут побуду около двери, — проговорила Маргало.
— Хочешь, я тебе дам свое полоскание для горла, — предложил Стюарт. — А еще у меня есть капли в нос, и полно бумажных носовых платков.
— Спасибо тебе большое, это очень мило с твоей стороны, — ответила птичка.
— А тебе температуру мерили? — спросил Стюарт. Он всерьез забеспокоился о здоровье своей новой подружки.
— Нет, — сказала Маргало, — я думаю, в этом нет необходимости.
— На всякий случай, надо померить, — уговаривал Стюарт. — Не хватало еще, чтобы ты разболелась. Вот, держи…
Стюарт встряхнул термометр, Маргало сунула его под язык. Три минуты они сидели неподвижно. Потом птичка вынула термометр, покрутила так и сяк и внимательно посмотрела, что он показывает.
— Нормальная! — объявила она.
У Стюарта радостно забилось сердце. Он подумал, что в жизни не встречал такого очаровательного существа, как эта птичка. Стюарт тотчас полюбил ее.
— Надеюсь, мои родители приготовили тебе удобную постель, — сказал он.
— Не беспокойся, — ответила Маргало, — я буду спать на травяной подстилке на книжной полке в гостиной. Для города это совсем неплохо. Ты меня извини, сейчас я хотела бы пойти лечь спать — на улице уже темнеет. Я всегда ложусь с заходом солнца. Спокойной ночи, сэр!
— Пожалуйста, не называй меня «сэр»! — воскликнул Стюарт. — Зови меня просто Стюарт.
— Хорошо, — согласилась птичка. — Спокойной ночи, Стюарт! — И она удалилась легкой подпрыгивающей походкой.
— Спокойной ночи, Маргало! — отозвался Стюарт. — До завтра.
Стюарт снова укутался одеялом.
— Какая чудесная птичка, — прошептал он с нежным вздохом.
Через некоторое время в комнату вошла миссис Крох. Она поплотнее укрыла Стюарта и послушала, как он молится перед сном.
— А ты уверена, что в гостиной птичка будет в безопасности? — спросил Стюарт.
— Да, милый, совершенно уверена, — ответила миссис Крох.
— А Снежок? — встревоженно проговорил Стюарт.
— Снежок ее не тронет, — сказала мама. — Спи скорей и не думай об этом.
Миссис Крох приоткрыла окно и выключила свет.
Стюарт лежал в темноте с закрытыми глазами, но сон к нему не шел. Мышонок ворочался с боку на бок, простыни совсем сбились. Он все думал о птичке, которая спала на травяной подстилке на первом этаже. И еще он думал о Снежке и о том, как у него светятся глаза. Наконец он не выдержал и включил свет.
— Ну не доверяю я кошке, не доверяю и все тут, — пробормотал он. — Как же я могу заснуть, если Маргало угрожает опасность.
Стюарт откинул одеяло, слез с кровати, надел халат и тапочки. Он взял лук со стрелами, прихватил фонарик и на цыпочках вышел в коридор. Все уже легли спать, и дом был погружен во тьму. Стюарт ощупью добрался до лестницы и, стараясь не шуметь, медленно и осторожно спустился в гостиную. У него болело горло и немного кружилась голова.
«Я обязан довести дело до конца несмотря на болезнь», — сказал себе Стюарт.
Он бесшумно прокрался в столовую, ухватился за шнур от лампы, вскарабкался по нему наверх и перебрался на книжную полку. От уличного фонаря в столовую проникал слабый свет, и Стюарт сумел разглядеть, что Маргало спит на подстилке, спрятав голову под крыло.
«Да смежит сон твои очи, да воцарится покой в сердце твоем», — прошептал Стюарт. Он запомнил эту фразу из какого-то фильма. Мышонок спрятался за подсвечником и стал ждать, изо всех сил напрягая глаза и уши. Прошло уже полчаса, но Стюарт ничего не видел и не слышал. Время от времени раздавался легкий шорох — это шуршали крылышки Маргало, когда она шевелилась во сне. Часы громко пробили десять, и как только отзвучал последний удар, Стюарт заметил, что из-за дивана пристально смотрят светящиеся желтые глаза.
«Так-так, — подумал Стюарт, потянувшись за луком и стрелами, — пожалуй, мне тут будет чем заняться».
Глаза придвинулись поближе. Стюарту было страшно, но он никогда не терял присутствия духа, даже когда у него болело горло. Он натянул тетиву лука и стал ждать. Снежок тихонько подкрался к книжной полке и бесшумно забрался на стул, стоявший совсем рядом с тем местом, где на травяной подстилке спала Маргало. Он сжался, готовясь к прыжку, быстро поводя хвостом из стороны в сторону. Глаза у кота ярко светились. Стюарт решил, что момент настал. Он вышел из-за подсвечника, опустился на одно колено, натянул тетиву, и поскольку Снежок сидел к нему левым боком — прицелился ему в левое ухо.
Со славным поросёнком Уилбуром и его верными друзьями мы окажемся наамериканской ферме и отдохнём в том дивном мире, где чередой проходятвремена года, люди и звери добры и приветливы, работа радостна, шуткизабавны, где бывает веселая ярмарка и происходит столько необычного. Этакнижка получила признание маленьких и взрослых читателей во всем мире. В1973 по ней был снят мультипликационный фильм, а по студенческомурейтингу она вошла в число 100 лучших книг мировой литературы.
Автор этой книги, чудак и фантазер, начинал свой путь простым репортером в журнале «Нью-Йоркер». Спустя годы Элвин Брукс Уайт стал членом Американской академии искусств и литературы и получил множество литературных премий, в том числе за свои детские книги. Они-то и принесли ему настоящую славу. «Стюарт Литл» — самая известная сказочная повесть Э. Б. Уайта. В ней рассказывается о мышонке, который умудрился родиться в обыкновенной американской семье. Это не просто мышонок, а настоящий джентльмен, воспитанный и доброжелательный.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Детские повести-сказки «Стюарт Литл» и «Паутинка Шарлотты» принесли их автору американскому писателю и журналисту Элвину Бруксу Уайту, лауреату множества самых престижных премий, широчайшую известность. Книги об удивительных приключениях мышонка, родившегося в обыкновенной семье, и о трогательной дружбе поросенка и паучихи сразу полюбились детям и взрослым. Вот уже полвека их читают, переводят на разные языки, сочиняют к ним музыку, ставят по ним спектакли и снимают мультфильмы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ботик был маленький. И мачты его, и паруса, хоть и были самые, что ни на есть настоящие, но очень маленькие. И бухта, где он стоял, тоже была маленькая.И это огорчало Ботика. Особенно, когда он видел, как в большую Гавань медленно, как огромные чайки, вплывали паруса и мачты таинственных кораблей. Самих судов Ботик не видел. Их закрывал высокий мол Большого порта.Но это не мешало Ботику мечтать…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть волшебные страны, в которых все как у нас… или не все… или совсем не так, как у нас.Настя – обычная девочка с Земли, мечтающая стать принцессой, попадает в сказочный мир, где идет противостояние добра и зла.Ей предстоит долгое и захватывающее путешествие по удивительной стране Фиалия. Она попадет в разные королевства и узнает кто такие Груфы, что волканы не всегда злые, а лапони бывают опасными и хитрыми, а так лее много другого.Но в одиночку пройти трудный путь, одолеть злодеев, конечно, не получится.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящем издании представлены повести и рассказы двух ведущих представительниц современной прозы США. Снискав мировую известность романом «Корабль дураков», Кэтрин Энн Портер предстает в однотомнике как незаурядный мастер малой прозы, сочетающий интерес к вечным темам жизни, смерти, свободы с умением проникать в потаенные глубины внутреннего мира персонажей. С малой прозой связаны главные творческие победы Юдоры Уэлти, виртуозного стилиста и ироничного наблюдателя человеческих драм, которыми так богата повседневность.
В состав тома «Американская повесть» (книга первая) входят произведения, отражающие как различные направления в литературе США, так и реальную жизнь этой многообразной по социальным традициям, природным условиям и бытовому укладу страны. Это шесть произведений, представляющих развитие жанра повести в США в XIX веке. Среди писателей, входящих в сборник, — Г. Торо, Г. Мелвилл, Дж. Кейбл и др.
Эрскин Колдуэлл (Erskine Caldwell, 1903–1983) родился в городке Уайт-Оукс (штат Джорджия) в семье пресвитерианского священника. Перепробовав в юности несколько различных профессий, обратился к газетной работе. С начала 1930-х гг. — профессиональный писатель. В своих книгах Колдуэлл выступает как крупнейший знаток Юга США, социального быта «бедных белых» и негров. Один из признанных мастеров американской новеллы 20-го века, Колдуэлл был в СССР в первые месяцы войны с фашистской Германией и откликнулся серией очерков и книгой «Все на дорогу к Смоленску!».Повесть «Случай в июле» («Trouble in July») напечатана в 1940 г.
В книгу входят произведения поэтов США, начиная о XVII века, времени зарождения американской нации, и до настоящего времени.