Стрелы ярости - [86]
– Другого выбора у нас нет. Это единственная удобная позиция на многие мили вокруг. Надо продержаться до темноты, то есть шесть часов. Впрочем, если дождь усилится, река станет непроходимой. Предлагаю выстроиться на берегу в две шеренги по четыреста… по триста двадцать человек. Этого будет достаточно, чтобы не дать варварам захватить площадку на этой стороне. Построим здесь земляную стену и будем сражаться копьями, не мечами. Надо держать их все время в воде, тогда холод и течение сделают все остальное. По десять человек из каждой центурии поставят палатки для раненых, все остальные будут строить стену. И не забудьте проход для Второй когорты. Хочешь что-нибудь добавить, префект?
Скавр отрицательно покачал головой. Было заметно, что он еще не пришел в себя после долгого марша.
– У кого-нибудь есть еще вопросы? Центурион Руфий, ты хочешь спросить про Восьмую центурию?
Руфий напряженно кивнул.
– Да, примипил, я прошу разрешения взять с собой небольшой отряд и вернуться за Восьмой.
– Просьба отклоняется. И к тебе это тоже относится, Юлий, даже не спрашивай. Восьмой придется полагаться на свои силы. За работу. Дубн, ты сегодня отправился на разведку вместе с вотадинами. Их было двести человек, но сейчас я не вижу ни одного. Ты можешь меня просветить относительно того, куда они делись?
Дубн скривился и махнул рукой в сторону реки.
– Марто не захотел бросать Восьмую. Он сказал, что не желает оставлять хороших людей на растерзание вениконам.
– А спросить у меня разрешения покинуть когорту ему в голову не пришло?
Дубн устало кивнул.
– Так или иначе, он скоро вернется и приведет за собой Восьмую.
– Так или иначе, центурион, нам остается только надеяться.
Вторая когорта перешла брод пятнадцатью минутами позже. Невто застал Фронтиния за сооружением земляного вала на западном берегу. Примипил раздавал указания солдатам, укладывавшим дерн.
– Не так близко к воде, иначе его смоет течением, если уровень сильно поднимется. Вот так… Понятно? Теперь укладывайте, да поживее. – Он повернулся к Невто, отряхивая руки от земли. – Рад, что вы успели к нам присоединиться.
– Все целы?
Его собеседник угрюмо кивнул.
– Мы потеряли нескольких человек, которые не поспевали за остальными. Думаю, они уже мертвы, но других потерь нет. Мы в последний раз видели твоих парней, когда они проделывали дырки в вениконских всадниках, но потом ливень хлынул стеной, и мы потеряли их из виду.
Фронтиний кивнул, стараясь не выдать своих чувств.
– Теперь, когда вы прошли, можно закрывать стену. Мы вряд ли успеем построить ее выше трех локтей до того, как варвары перейдут реку, но этого вполне достаточно. Теперь давай обсудим, как твои ребята будут участвовать в обороне…
Как только лошадь Фурия выбралась из воды, Скавр взял животное под уздцы и отвел в сторону от солдат, в спешном порядке строивших укрепления на коварном скользком берегу Красной реки. Арминий следовал за ними. Фурий неловко сполз с лошади и повернулся к Скавру, но прежде, чем он успел что-то сказать, его собеседник повелительным жестом остановил его.
– Я принимаю командование обеими когортами, Грацил Фурий. Извини, но у меня нет времени на дипломатические игры, поэтому давай покончим с этим раз и навсегда.
Глаза Фурия сузились от гнева.
– Ты принимаешь командование? Кто дал тебе право…
Скавр с мрачной улыбкой покачал головой.
– Тебе так важно мериться властью и чинами, Фурий? Это право дал мне Ульпий Марцелл. Меня послали на север с поручением разведать обстановку еще до того, как его назначение было формально утверждено, поскольку всем, кроме последнего губернатора, было ясно, что северные племена выходят из-под контроля. Разумеется, когда я сюда добрался, тут уже все кипело и бурлило, но это не значит, что данное мне поручение утратило силу, просто оно стало гораздо опаснее…
Фурий нетерпеливо перебил:
– Ну и что с того? У тебя не больше прав…
– Заткнись.
Фурий дернулся, словно от удара. Не давая ему опомниться, Скавр приблизил к нему побелевшее от гнева лицо и, глядя в глаза, размеренным голосом произнес:
– Еще одно слово, Грацил Фурий, и я тебя прикончу. Я знаю, на что ты способен. В лагере ты большой начальник, строгий и неумолимый. Ты первый, если надо приколотить к кресту несчастного осужденного или запугать беспомощную девчонку, но я стоял с тобой рядом в тот день, когда Молниеносный легион был заперт в ущелье, и видел, как ты превратился из самоуверенного задиры в дрожащего труса, едва до тебя дошло, что жить нам осталось недолго. Если ты думаешь, что я позволю тебе командовать людьми, когда на том берегу собралось десять тысяч вениконов, мечтающих оторвать нам яйца, то вспомни, как успешно ты сегодня командовал своей когортой. Если ты будешь стоять рядом со мной и держать рот на замке, тогда, при условии, что мы доживем до завтра, я позволю тебе получить свою долю наград и почестей перед тем, как тебя отошлют домой. Но если ты издашь хотя бы малейший писк, который повлияет на боевой дух солдат, то в следующую минуту эти татуированные ублюдки будут глумиться над твоим окровавленным трупом. – Он повысил голос, не обращая внимания на ошарашенного Фурия. – Спасибо, Арминий, достань свиток, пожалуйста.
Сын опального римского сенатора, скрывавшийся от имперского тайного сыска в Британии, возвращается на континент. Он и его сослуживцы направлены в Нижнюю Германию, только что опустошенную страшной эпидемией. Пользуясь сократившейся численностью вооруженных сил, провинцию терроризируют разбойники, среди которых множество бывших легионеров. Вновь прибывшие воины должны защитить город Тунгрорум от спаянной мощной шайки, во главе которой стоит невероятно жестокий и одержимый человек, тщательно скрывающий свое лицо…
Римский сенатор Валерий Аквила отправляет своего сына Марка с письмом от императора к командиру Шестого легиона, дислоцирующегося в Британии. Но когда юноша прибывает на место, его тут же… арестовывают. Оказывается, пока Аквила-младший добирался из столицы до далекой западной колонии, его отец уже был казнен по обвинению в государственной измене. Теперь та же участь ожидает и Марка. Однако с помощью старых друзей отца, который некогда служил в этом же легионе, ему удается бежать и скрыться от преследователей.
Сын римского сенатора, павшего жертвой придворных интриг, скрывается от неправедного суда на самом краю света – в Британии, где непокорные варвары не оставляют надежд изгнать с родной земли оккупантов-латинян. В рядах победоносного Шестого легиона юный беглец превратился в бывалого воина, дослужившись до центуриона. Но даже здесь, на задворках цивилизации, его преследуют ищейки императорского тайного сыска. А тем временем варвары, оправившись после сокрушительного поражения, готовятся к новому кровопролитному восстанию…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Япония, Исландия, Австралия, Мексика и Венгрия приглашают вас в онлайн-приключение! Почему Япония славится змеями, а в Исландии до сих пор верят в троллей? Что так притягивает туристов в Австралию, и почему в Мексике все балансируют на грани вымысла и реальности? Почему счастье стоит искать в Венгрии? 30 авторов, 53 истории совершенно не похожие друг на друга, приключения и любовь, поиски счастья и умиротворения, побег от прошлого и взгляд внутрь себя, – читайте обо всем этом в сборнике о путешествиях! Содержит нецензурную брань.
До сих пор версия гибели императора Александра II, составленная Романовыми сразу после события 1 марта 1881 года, считается официальной. Формула убийства, по-прежнему определяемая как террористический акт революционной партии «Народная воля», с самого начала стала бесспорной и не вызывала к себе пристального интереса со стороны историков. Проведя формальный суд над исполнителями убийства, Александр III поспешил отправить под сукно истории скандальное устранение действующего императора. Автор книги провел свое расследование и убедительно ответил на вопросы, кто из венценосной семьи стоял за убийцами и виновен в гибели царя-реформатора и какой след тянется от трагической гибели Александра II к революции 1917 года.
Представленная книга – познавательный экскурс в историю развития разных сторон отечественной науки и культуры на протяжении почти четырех столетий, связанных с деятельностью на благо России выходцев из европейских стран протестантского вероисповедания. Впервые освещен фундаментальный вклад протестантов, евангельских христиан в развитие российского общества, науки, культуры, искусства, в строительство государственных институтов, в том числе армии, в защиту интересов Отечества в ходе дипломатических переговоров и на полях сражений.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.