Стрелы ярости - [85]
Он похлопал Марка по плечу, пожелал ему удачи и двинулся вперед во главе когорты. Несколько минут спустя почти то же самое сделал префект Скавр, бросив, ради приличия, виноватый взгляд на хамианцев, оставленных на произвол судьбы.
– Скоро дождь пойдет.
Кадир смотрел на тяжелые серые тучи, собирающиеся над их головами. Их легкий зеленый оттенок намекал на ливень, таящийся в глубине темных клубящихся громад. Марк мельком взглянул на небо, а потом оглянулся на быстро приближающуюся Вторую когорту.
– Будем на это надеяться. В таком случае у нас появляется возможность добраться до брода прежде, чем вениконы настигнут нас здесь и…
Яркая вспышка молнии сверкнула между небом и землей на расстоянии мили от них. Через пару секунд над головами прокатился оглушительный гром, способный разбудить и мертвого. Марк дотронулся до руки Кадира и прокричал, стараясь перекрыть раскаты грома:
– Прикажи им ускорить шаг. Скорость должна быть не меньше ста двадцати шагов в минуту. Если они будут думать о том, что сзади, то начнут нервничать. Пусть лучше их мысли будут заняты чем-нибудь еще.
Вторая когорта протопала мимо них ускоренным шагом. Мрачный префект, сидя на лошади, смерил отстающую центурию презрительным взглядом. За ними следом с горы спускалось полдюжины всадников. Марк крикнул Кадиру, указывая на конных варваров:
– Дай команду готовиться к стрельбе, но пусть держат луки под плащами. Я хочу подпустить их поближе прежде, чем действовать в открытую. Ждите моего сигнала.
Опцион прошел вдоль колонны, на ходу передавая распоряжения лучникам. Его жесты подчеркивали смысл слов. Всадники спокойно приближались к задним шеренгам центурии, вкладывая стрелы в свои луки. Они намеревались проскакать вдоль всей колонны, расстреливая беспомощную массу солдат и еще больше замедляя их отступление.
– Кадир, берите наконечники-срезни! Приготовились!
Опцион кивнул и, незаметно сняв с плеча лук, достал из висевшего на плече колчана стрелу с плоским наконечником, опознав ее на ощупь по небольшому выступу у основания. Разомкнутый строй всадников поравнялся с центурией. Похоже, они планировали начать стрельбу, подъехав к хамианцам не меньше чем на тридцать шагов.
– Кадир, пора!
По команде опциона лучники остановились, развернулись лицом к варварам и подняли луки. С такого близкого расстояния им не составило никакого труда прицелиться по врагам. Стрелы с широкими наконечниками ударили в бока лошадей, с безжалостной силой исполняя свое предназначение. Такие стрелы пробивали грудную клетку и проникали глубоко в тело, нанося несчастным животным смертельные раны. Всадники повылетали из седел головой вперед. Едва кто-то пытался подняться, как в следующее же мгновение падал, изрешеченный градом стрел. Несколько лошадей с торчащими в боках стрелами ковыляли прочь, покрытые кровавой пеной из пробитых легких. Последние усидевшие в седлах всадники стали легкой добычей хамианцев, которые без особого труда сшибли их с умирающих коней. За несколько секунд погоня превратилась в кровавую бойню: одна-единственная лошадь без всадника медленно трусила прочь, пока не упала на колени, истекая кровью.
– Продолжить движение! – Марк нетерпеливо махнул рукой в сторону следующей горы. – Морбан, сто двадцать шагов в минуту. Надо поскорей убираться отсюда.
Восьмая центурия двинулась вверх по склону. Вторая когорта уже перевалила на другую сторону и теперь спускалась вниз. От лагеря у брода их по-прежнему отделяло еще три долины и добрых два часа пути даже при хорошей погоде.
Брызнули первые капли. Долгожданный дождь застучал по земле, с каждой секундой становился все сильнее и наконец превратился в настоящий ливень. Хамианцы торопливо убрали луки в промасленные мешки из козлиной кожи. На вершине Марк остановился, пропуская центурию вперед, и всмотрелся в даль сквозь пелену дождя. На противоположном склоне, на расстоянии примерно мили от них, огромная толпа воинов переваливала через гребень и начинала скатываться в долину. Судя по всему, они нагонят Восьмую центурию меньше чем через час. Марк повернулся и неожиданно обнаружил, что стройные шеренги его воинов внезапно смешались в беспорядке при виде сотни варваров, вылетевших на них из-за дождя.
Первая когорта подошла к Красной реке во второй половине дня. Утомленные солдаты прошлепали по воде, которая поднялась на ладонь по сравнению с утренним уровнем. Под беспрестанным дождем, стучащим по шлемам, последние центурии перебирались на западный берег. Один усталый тунгриец оскользнулся и упал в бушующую воду. На мгновение было непонятно, встанет ли он на ноги или течение утащит его вниз, к водопаду. Когда он наконец выбрался из ледяной воды и, пошатываясь, вышел на берег, никто из солдат даже не пытался над ним подтрунивать, что говорило о том, как сильно они устали. Примипил встречал каждую центурию, переправлявшуюся через реку, одними и теми же словами:
– Наполните все фляги. Бросайте еду, сейчас это лишняя тяжесть. Приготовьтесь к бою. Центурионы, ко мне.
Когда офицеры, с ног до головы заляпанные грязью, собрались все вместе, примипил предложил им свой план обороны.
Сын опального римского сенатора, скрывавшийся от имперского тайного сыска в Британии, возвращается на континент. Он и его сослуживцы направлены в Нижнюю Германию, только что опустошенную страшной эпидемией. Пользуясь сократившейся численностью вооруженных сил, провинцию терроризируют разбойники, среди которых множество бывших легионеров. Вновь прибывшие воины должны защитить город Тунгрорум от спаянной мощной шайки, во главе которой стоит невероятно жестокий и одержимый человек, тщательно скрывающий свое лицо…
Римский сенатор Валерий Аквила отправляет своего сына Марка с письмом от императора к командиру Шестого легиона, дислоцирующегося в Британии. Но когда юноша прибывает на место, его тут же… арестовывают. Оказывается, пока Аквила-младший добирался из столицы до далекой западной колонии, его отец уже был казнен по обвинению в государственной измене. Теперь та же участь ожидает и Марка. Однако с помощью старых друзей отца, который некогда служил в этом же легионе, ему удается бежать и скрыться от преследователей.
Сын римского сенатора, павшего жертвой придворных интриг, скрывается от неправедного суда на самом краю света – в Британии, где непокорные варвары не оставляют надежд изгнать с родной земли оккупантов-латинян. В рядах победоносного Шестого легиона юный беглец превратился в бывалого воина, дослужившись до центуриона. Но даже здесь, на задворках цивилизации, его преследуют ищейки императорского тайного сыска. А тем временем варвары, оправившись после сокрушительного поражения, готовятся к новому кровопролитному восстанию…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Япония, Исландия, Австралия, Мексика и Венгрия приглашают вас в онлайн-приключение! Почему Япония славится змеями, а в Исландии до сих пор верят в троллей? Что так притягивает туристов в Австралию, и почему в Мексике все балансируют на грани вымысла и реальности? Почему счастье стоит искать в Венгрии? 30 авторов, 53 истории совершенно не похожие друг на друга, приключения и любовь, поиски счастья и умиротворения, побег от прошлого и взгляд внутрь себя, – читайте обо всем этом в сборнике о путешествиях! Содержит нецензурную брань.
До сих пор версия гибели императора Александра II, составленная Романовыми сразу после события 1 марта 1881 года, считается официальной. Формула убийства, по-прежнему определяемая как террористический акт революционной партии «Народная воля», с самого начала стала бесспорной и не вызывала к себе пристального интереса со стороны историков. Проведя формальный суд над исполнителями убийства, Александр III поспешил отправить под сукно истории скандальное устранение действующего императора. Автор книги провел свое расследование и убедительно ответил на вопросы, кто из венценосной семьи стоял за убийцами и виновен в гибели царя-реформатора и какой след тянется от трагической гибели Александра II к революции 1917 года.
Представленная книга – познавательный экскурс в историю развития разных сторон отечественной науки и культуры на протяжении почти четырех столетий, связанных с деятельностью на благо России выходцев из европейских стран протестантского вероисповедания. Впервые освещен фундаментальный вклад протестантов, евангельских христиан в развитие российского общества, науки, культуры, искусства, в строительство государственных институтов, в том числе армии, в защиту интересов Отечества в ходе дипломатических переговоров и на полях сражений.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.