Стрелы ярости - [64]

Шрифт
Интервал

– Декурион? Декурион, ты меня слышишь?

Когда раненый открыл глаза, они показались узкими черными щелями на смертельно-бледном лице. Голос звучал тихо и хрипло.

– Слышу.

Он мучительно сглотнул и облизнул пересохшие губы.

Фелиция взяла его холодную как лед руку.

– Мой конь?

Обеспокоенная, она все равно не смогла сдержать улыбки.

– Твой конь укусил двоих конюхов и еще нескольким наставил синяков, пока они извлекали стрелу у него из-под лопатки, но, как мне передали, сейчас он уже оправился и с удовольствием уничтожает наши запасы овса. Что касается тебя, декурион, то стрела вошла глубоко в левую подмышку. Судя по всему, легкое и крупная артерия, идущая от плеча к руке, не задеты, но стрелу надо извлечь как можно скорее. Необходимо очистить рану, чтобы не возникло заражения. Ты уже потерял много крови и во время операции потеряешь еще, но без этого смертельного исхода не избежать.

Губы раненого снова зашевелились, но сейчас в его глазах мелькнула улыбка.

– Ну что ж, давай вынимать эту дрянь…

Она молча кивнула.

– Я на все готов, только пообещай мне одну вещь…

– Что именно?

– Если я потеряю руку…

– Да?

– Убей меня. Одной рукой мне Гадеса не сдержать…

Она печально покачала головой, мягко сжав его ладонь.

– Моя клятва запрещает такие вещи. Я лучше позабочусь о том, чтобы рука осталась на своем месте. А теперь выпей это…

Она поднесла стакан к губам раненого и терпеливо, каплю за каплей, влила жидкость ему в рот.

– Что это?

– Смесь вина, меда и отвара из маковых зерен. От этого питья тобой овладеет дремота, а может, даже крепкий сон, ведь ты потерял много крови. Когда я буду извлекать стрелу, тебе будет гораздо больнее, чем сейчас.

Лекарь подождала несколько минут, пока дыхание пациента не замедлилось под воздействием снадобья.

– Он уснул. Перенесите его на стол. Только не двигайте руку, она должна оставаться вытянутой, как сейчас. Мы не знаем, какие важные органы задеты наконечником стрелы.

Под присмотром Фелиции санитары перенесли тело на стол, где за прошлые месяцы побывало много людей, чьи раны лечили ее мягкие умелые пальцы. На поверхности стола виднелись царапины от ножей и пил. Подобные отметки оставались в тех случаях, когда приходилось отсекать раненую конечность, чтобы избежать возникновения гангрены. Древесина была ровной и гладкой – Фелиция требовала, чтобы после каждой операции со стола соскребали всю кровь и грязь, прежде чем положить на него другого пациента.

– Держите руку ровно… Вот так. Теперь кладите его на стол.

Когда бесчувственное тело уложили на столе, а руку закрепили под нужным углом, Фелиция осторожно обследовала рану и заметила, что из нее все еще сочится кровь. Отойдя на минуту от стола, лекарь задумчиво оглядела свои инструменты, прежде чем выбрать пару бронзовых пластин: одну – с изогнутым притупленным наконечником и другую – с двумя небольшими крючками на конце. Повернувшись к помощникам, Фелиция обратилась к стоявшему наготове санитару.

– Итак, что мы знаем о ранах от стрел, санитар Юлий?

– Стрелы часто бывают зазубренные и могут нанести больше вреда во время извлечения вследствие разрывов тканей внутри раны.

– И какой же метод обычно применяют для извлечения таких стрел?

– Можно вытащить стрелу с другой стороны, сделав для этого специальный надрез, если это не грозит серьезными осложнениями. В таких случаях наконечник обламывают, и после этого стрелу можно безопасно удалить.

– А что ты скажешь вот об этой стреле?

– Здесь второй разрез сделать не получится. Стрелу придется вытаскивать назад, через рану.

Она ободряюще улыбнулась.

– Хорошо. Случалось ли тебе когда-нибудь выполнять такую операцию?

– Нет, никогда.

– Ну что ж, скоро такая возможность тебе представится. Судя по виду раны, это стрела с широким наконечником, у которой всего две зазубрины, не такая, как наши. Следует благодарить судьбу за этот небольшой подарок, правда, Юлий?

Санитар почтительно ответил:

– Конечно. Стрела с плоским наконечником проделывает сумкообразное отверстие, которое хорошо закрывается в результате отека тканей, вызванного проникновением стрелы. Отверстия от стрел с трехлопастным наконечником, какими пользуются наши лучники, не закрывается само и требует больше внимания во время выздоровления.

– И?..

– И… Шипов у наконечника три…

– А не два. Совершенно верно. Вернемся к этому пациенту. При таком ранении, как у нашего декуриона, острие наконечника и шип могут располагаться рядом с крупным кровеносным сосудом, который проходит по плечу и потом спускается к руке. Если шип зацепится за этот сосуд, раненый умрет на столе через минуту или около того. Вот эти инструменты… – она указала на бронзовые лезвия, – я собираюсь использовать для того, чтобы этого избежать. Это приспособление называется ложкой Диокла, потому что изобрел ее грек – Диокл Каристский.

Склонившись над пациентом, она осторожно просунула первую пластину в рану, стараясь нащупать наконечник стрелы.

– Вот так. Теперь я проталкиваю пластину вперед, поверх зазубрины. Этот конец гладкий и затупленный, чтобы не повредить кровеносный сосуд. Вот так… В пластине есть маленькая дырочка, которой я постараюсь подцепить острие шипа… Получилось. Теперь для пациента он нестрашен. Берем другую пластину… Видишь? Я подцепляю крючками первую пластину, вот так… Теперь она обеспечит нам тягу и удержит пластину на месте. Вот и все, самое худшее позади. Кровотечения удалось избежать.


Еще от автора Энтони Ричес
Клык леопарда

Сын опального римского сенатора, скрывавшийся от имперского тайного сыска в Британии, возвращается на континент. Он и его сослуживцы направлены в Нижнюю Германию, только что опустошенную страшной эпидемией. Пользуясь сократившейся численностью вооруженных сил, провинцию терроризируют разбойники, среди которых множество бывших легионеров. Вновь прибывшие воины должны защитить город Тунгрорум от спаянной мощной шайки, во главе которой стоит невероятно жестокий и одержимый человек, тщательно скрывающий свое лицо…


Раны чести

Римский сенатор Валерий Аквила отправляет своего сына Марка с письмом от императора к командиру Шестого легиона, дислоцирующегося в Британии. Но когда юноша прибывает на место, его тут же… арестовывают. Оказывается, пока Аквила-младший добирался из столицы до далекой западной колонии, его отец уже был казнен по обвинению в государственной измене. Теперь та же участь ожидает и Марка. Однако с помощью старых друзей отца, который некогда служил в этом же легионе, ему удается бежать и скрыться от преследователей.


Твердыня тысячи копий

Сын римского сенатора, павшего жертвой придворных интриг, скрывается от неправедного суда на самом краю света – в Британии, где непокорные варвары не оставляют надежд изгнать с родной земли оккупантов-латинян. В рядах победоносного Шестого легиона юный беглец превратился в бывалого воина, дослужившись до центуриона. Но даже здесь, на задворках цивилизации, его преследуют ищейки императорского тайного сыска. А тем временем варвары, оправившись после сокрушительного поражения, готовятся к новому кровопролитному восстанию…


Рекомендуем почитать
Археология русского интернета. Телепатия, телемосты и другие техноутопии холодной войны

Эта книга – увлекательное путешествие через культурные слои, предшествовавшие интернету. Перед читателем предстает масштабная картина: идеи русских космистов перемежаются с инсайтами калифорнийских хиппи, эксперименты с телепатией инициируют народную дипломатию и телемосты, а военные разработки Пентагона помогают создать единую компьютерную сеть. Это захватывающая история о том, как мечты о жизни без границ – географических, политических, телесных – привели человека в идеальный мир бесконечной коммуникации. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Тайны хазар и русичей. Сенсации, факты, открытия

Средневековая Восточная Европа… Русь и Хазария – соседство и непримиримая вражда, закончившаяся разрушением Хазарского каганата. Как они выстраивали отношения? Почему одна страна победила, а вторая – проиграла и после проигрыша навсегда исчезла? Одна из самых таинственных и неразрешимых загадок нашего прошлого. Над ее разгадкой бьются лучшие умы, но ученые так и не договорились, какое же мнение своих коллег считать общепринятым.


Бунтари и мятежники. Политические дела из истории России

Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.


Плащ и шпага

Замечательный французский писатель, талантливый драматург и галантный критик, Луи Амеде Ашар (Louis Amédée Achard, 1814–1875) снискал себе мировую славу, обратившись к жанру авантюрного романа. Уже в 1838 г. его произведения завоевали Париж, а потом и весь мир.Романы "Плащ и шпага" и "Золотое руно" рассказывают о юном графе Югэ-Поле де Монтестрюке. И куда бы ни забросила судьба нашего героя, всегда рядом с ним верный слуга и помощник Коклико. Его доброе сердце, а также благородство помыслов графа Югэ служат залогом целого каскада головокружительных приключений, выпутаться из которых совсем непросто.


Твердая Рука

Охотник по имени Твердая Рука всегда приходит на помощь тем, кто в опасности: он готов один сразиться с отрядом степных пиратов, спасти девушку от когтей ягуара, защитить честного человека от мошенника и убийцы. Ежедневно соприкасаясь с жестокими нравами прерии, он сохранил свое честное имя незапятнанным.


Люди Истины

Арабский Восток XII века, порабощенный тюрками, осажденный крестоносцами, наполненный разномастным сбродом со всех уголков земли, оставался центром науки и культуры Средневековья.Талантливый юноша из знатной семьи Хасан ас-Саббах был принят в братство исмаилитов и направлен для обучения в великий город ал-Кахира, столицу праведных имамов, чтобы стать проповедником. Войны и странствия, дворцовые интриги и коварство разбойников, даже дружба с любителем вина и сочинителем пагубных стихов Омаром Хайямом не помешали ас-Саббаху создать государство, основанное на слове Истины, чей свет рассеялся по всему миру и сияет до наших дней.


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Черный тополь

Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.