Стрелы любви - [17]

Шрифт
Интервал

— Пожалуй, тебе стоило выпить еще немного бренди, — задумчиво проговорил Фред, подходя к ней.

— Иди сюда, Фредди. Давай не будем больше терять времени.

— Если ты настаиваешь, я не буду возражать, — пробормотал он. — Мы можем растянуть удовольствие в следующий раз. Я чертовски хочу тебя, моя нежная Вивьен.

Когда он предстал перед ней полностью обнаженным, она снова дрогнула. Определенно, Фред был очень крупным мужчиной. Но и я не маленькая, попыталась успокоить себя Вивьен.

Прежде чем она успела придумать еще что-нибудь подбадривающее, Фред уже лежал рядом с ней в постели. Матрац ощутимо прогнулся под его весом. Скованная и дрожащая, Вивьен позволила ему привлечь ее к себе.

Лунный свет зажег изумруды на ее запястье. Вивьен увидела их зеленоватый отблеск и неожиданно приободрилась. Фред наклонился над ней, закинув бедро поверх ее плотно сдвинутых ног. Вивьен замерла. Крошечный зародыш страха прорвался сквозь стену ее решимости. Она отчаянно попыталась задушить его.

Это ведь Фред, мой друг, снова и снова повторяла она себе. Все будет хорошо. Все должно быть хорошо. Она не вынесет неудачи.

Фред наклонил голову, целуя ее грудь, и у Вивьен перехватило дыхание. Ей было приятно прикосновение его языка к соску, но она не могла сосредоточиться на этом удовольствии. Ее слишком беспокоило то, что последует дальше. Когда он скользнул рукой к ее бедру, Вивьен непроизвольно сжалась.

— Вивьен?!

— Да, Фред?

Она не замечала, что ее ногти впиваются в его плечо.

— Будет лучше, если ты расслабишься.

— Я не могу, — жалобно прошептала она. — Я говорила тебе, что нервничаю. Как я могу расслабиться?

— Пожалуй, я был прав, когда сказал, что все это начинает напоминать первую брачную ночь. Причем брачную ночь викторианской эпохи. И что ты собираешься делать? Лежать на спине и думать о судьбах мира?

Вивьен застыла. Если он потеряет терпение, все кончено.

— Не сердись, пожалуйста, — еле слышно прошептала она. — Я делаю все, что могу.

Фред обхватил ладонями ее лицо.

— Я вовсе не сержусь на тебя. Я просто пытаюсь понять, что происходит.

— Мы собираемся заняться любовью, — проговорила она сквозь стиснутые зубы. — Почему бы тебе не продолжить?

Он прищурил глаза и пристально посмотрел на нее.

— Я продолжу, — наконец сказал он. — Но так, как я себе это представляю.

— Что плохого в том, что женщина берет на себя ведущую роль? — с вызовом спросила она, чувствуя в своем голосе фальшивые нотки. — Я думала, мужчинам нравится, когда все происходит быстро.

Фред покачал головой и едва заметно улыбнулся.

— Я не против того, чтобы ты вела меня за собой. Но сначала тебе придется догнать меня.

— Что ты хочешь этим сказать? — удивилась она. — Фред, что ты делаешь?

Он перехватил обе руки Вивьен и закинул их верх, крепко удерживая над ее головой.

— Хочу немного подтолкнуть тебя вперед.

— Подожди, я ничего не понимаю! — по-настоящему испуганно вскрикнула она.

— Милая, еще немного — и из моего плеча ручьем потекла бы кровь.

Вивьен закрыла глаза от стыда, осознав, как глубоко она вонзила в него ногти. Наверное, ему было ужасно больно.

— Прости, — с трудом выговорила она.

— Не переживай, — сказал Фред, осторожно раздвигая свободной рукой ее ноги и протискивая колено между бедрами. — Всему свое время и место. Когда мы достигнем нужной точки, можешь вцепиться ногтями мне в спину. Но сначала надо продвинуться немного вперед.

— Я не понимаю…

— Я начинаю догадываться об этом. Просто расслабься и представь, что ты сидишь где-нибудь на берегу реки и смотришь на воду.

— Ты считаешь, это возможно?

У Вивьен вырвался непроизвольный смех.

— Вот так-то лучше, — одобрительно сказал Фред.

Он наклонился и поцеловал ее — не спеша, словно приглашая вспомнить их прежние поцелуи. Вивьен нравилось это. Она постепенно успокаивалась, чувствуя, что Фред не станет требовать от нее больше, чем она может дать.

С дрожащим вздохом Вивьен поддалась знакомой ласке и раскрыла губы, впуская внутрь его язык. Они целовались долго. Казалось, Фред готов заниматься этим всю ночь. Тревога отступила, и Вивьен погрузилась в приятное ожидание.

— Вот так, моя нежная. Моя очаровательная, прекрасная Вивьен. Ты не представляешь, как мне хорошо с тобой…

Фред продолжал говорить с ней негромким, хрипловатым, теплым голосом. Она слышала слова, но на самом деле реагировала на интонацию. Его голос был наполнен страстью. Он снова и снова повторял, как хочет ее, в ярких деталях рассказывал, что собирается делать с ней. К своему изумлению, Вивьен обнаружила, что звучащее в его словах обещание наслаждения находит в ней ответный отклик.

Это было так непохоже на то, что она чувствовала до сих пор. Сначала нерешительно, потом смелее, она отдавалась во власть новых ощущений. Ей казалось, что она плывет по волнам. Горячая ладонь Фреда скользила по ее телу, пробуждая жар нетерпения. Вивьен позволила себе погрузиться глубже в загадочный водоворот. Изогнувшись, она прильнула к Фреду, бессознательно желая большей близости.

— Хорошо, Вивьен. Ты мне нравишься такой…

Он скользнул рукой по ее животу и затем еще ниже. Это движение мгновенно вернуло Вивьен к реальности. Она знала, что последует дальше, и была к этому готова. Но все же снова сжалась и, открыв глаза, попыталась высвободить руки.


Еще от автора Эмили Роуз
Люблю, но не женюсь

Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.


Не изменяй любви

Спасая отца от вполне заслуженного наказания, Лесли Стиворт вынуждена согласиться выйти замуж за своего босса, которого она ни капельки не любит. Более того, он внушает ей отвращение. Но что поделаешь, долги нужно платить.Лесли прекрасно играет роль счастливой невесты, не разрешая себе даже помечтать о любви. Она вообще не способна влюбиться! Однако любовь — нежданная, неразумная, настигла ее в самый неподходящий момент…


Один шанс на двоих

Тара Энтони так любила человека, который хладнокровно порвал с ней пять лет назад, что, когда представилась возможность вернуть его, раздумывать не стала. Рэнд Кинкейд уступил, но только для того, чтобы решить свои проблемы и вновь оставить ее. Однако случилось то, чего никто не предполагал…


Букет гардений

Если красивый, богатый мужчина предлагает стать на месяц его любовницей за миллион евро, трудно воспротивиться искушению. Вот и Стейси Ривес, вчера скромный бухгалтер, а сегодня и вовсе безработная, не сумела сказать «нет». У нее слишком тяжелая жизнь, чтобы отказаться от такой редкой возможности обеспечить себе благополучное будущее.


Каникулы в Монако

Приехав в Монако, Маделин Спенсер намеревается не только помочь подруге с подготовкой к свадьбе, но и закрутить мимолетный курортный роман, чтобы забыть о предательстве бывшего жениха.


Самая везучая женщина в мире

Нелегкий груз взвалил на хрупкие плечи Лианны знаменитый голливудский актер Арчи Голден. Она должна после смерти Арчи найти его сына Патрика и сообщить ему, что он стал наследником огромного состояния. Познакомившись с Патриком, Лианна понимает, что выполнить это поручение будет чрезвычайно сложно…


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.