Стрела Святого Валентина - [2]

Шрифт
Интервал

— Проверим.

Едва успев моргнуть, Брайана обнаружила себя усаженной за один из сбитых столов офиса с карандашами, кистями и палитрой в руке. Она выжидательно посмотрела на него.

— Я собираюсь отпечатать новую серию валентинок[1],— начал он. Брайана впитывала информацию, одновременно гадая, почему его привлек именно этот рисунок. — Нарисуйте мне валентинку, увидев которую, никто не сможет удержаться от покупки.

Брайана приложила огромное усилие, чтобы ничего не сказать. А он развернулся и вышел, оставив ее за работой. Взглянув вверх, она встретилась глазами с Финниганом и уловила что-то похожее на проблеск одобрения перед тем, как старик отправился обратно к печатному участку. Молодой Джимми сжал руки над головой в знак победы, убегая вслед за Финниганом, когда старик гавкнул на него.

Она сняла перчатки и положила их рядом с крошечной расшитой сумочкой, потом, забыв обо всем, сосредоточилась на чистой странице.

Два часа спустя она внимательно смотрела на свою работу. В верхней части валентинки был голубой диск цвета яйца малиновки с ажурными краями, расположенный позади головы херувима. Золотые и белые медальоны под ним лежали на ярком лазурном фоне. Крошечные звездочки, казалось, плывут под словами «Не забывай меня».

Девушка безумно волновалась. Что, если это не то, что он хотел? Тень, упавшая на ее стол, обнаружила его. Она неохотно подняла голову и увидела, что мужчина не отрывается от рисунка.

Ее взгляд проследил за движением его рук, когда он брал набросок. Длинные красивые пальцы застыли на тонкой бумаге.

— Годится, — наконец изрек он, все еще глядя на рисунок.

Брайана облегченно выдохнула. Однако он снова нахмурился.

— Но я не собирался нанимать женщину.

Она распрямилась в кресле.

— Но рисунок вам понравился?

Он снова уставился на картинку и неохотно согласился:

— Да.

Брайана поднялась с кресла, решив, что пришло время быть дерзкой. Ее вежливость прежде годилась только для того, чтобы ей отказывали во всех возможных местах работы.

— Тогда, может быть, мы обсудим оплату?

Вздрогнув от удивления, его тяжелые темные брови сошлись на переносице. Только наниматель должен затронуть тему зарплаты, и Брайана понимала это. Но ей было необходимо отвлечь его от того факта, что она женщина, да еще двадцати двух лет.

— Если бы я предложил вам это место, я бы дал двенадцать долларов в месяц.

Его слова звучали бескомпромиссно. Она почувствовала, что он закален в переговорах. Брайана с удивлением выслушала названную сумму. Это было даже на несколько долларов больше, чем она зарабатывала дома.

— Я не думаю, что у вас много художников, откликнувшихся на такое предложение.

— Это не ваша забота, — напомнил он ей строго.

Брайана согласно кивнула.

— Вы правы, однако мне нужно пятнадцать долларов в месяц.

Уголки его губ слегка подернулись: дерзость ее одновременно и заинтриговала и позабавила его.

— Мы могли бы сойтись на тринадцати с половиной.

Решив больше не рисковать, Брайана протянула свою руку. Показалось, что он на мгновение смутился, прежде чем пожать ее. Деловое рукопожатие с женщинами было для него, несомненно, новым ощущением.

— Когда вы можете начать, мисс?..

Она набрала побольше воздуха.

— Мак Брайд. Брайана Мак Брайд. Я могу начать сегодня. Или когда…

— Я же особо указал насчет ирландцев, мисс Мак Брайд!

Гнев его было настолько страшен, что Брайана невольно отступила на шаг.

— Я отдаю себе в этом отчет, мистер Гриффит. Однако я допускаю, что вы имели возможность убедиться, насколько я талантлива, и, если я буду работать у вас, я смогу доказать, что вы не пожалеете об этом.

Финниган вышел из-за угла с машинного участка и задержался, держа промасленную тряпку, которой он обычно вытирал руки.

— Его зовут не Гриффит, мисс. Это Донован. Майкл Донован.

Брайана и Майкл одновременно посмотрели на Финнигана: девушка — удивленно, а мужчина послал ему свирепый взгляд.

— Мистер Донован? — сладко спросила Брайана, удивляясь, почему он решил играть против самого себя.

— Не думайте, что это что-то меняет, мисс Мак Брайд. Я не желаю иметь дело особенно с ирландцами. — Его лицо побагровело.

— Задето ваше слово, не так ли. — Она старалась сдержаться, чтобы не вызвать новую вспышку его гнева. — Ничего особенного, мы просто пожали руки в знак согласия.

Она бросила вызов, инстинктивно предполагая, что он — человек гордый и честолюбивый. В наступившей тишине Брайана и Финниган ждали реакции Майкла Донована.

— Но это было до того, как вы назвали мне свое имя, — обвинил он, явно недовольный тем, что невольно стал пешкой для ее маневра.

— Неужели в ваших привычках нарушать уговор, мистер Донован? — спокойно спросила она. Ей нужна была эта работа. Конечно, лучше было бы устроиться на общих основаниях. Но если этого не получалось, немного изворотливости не повредит.

— Я не беру обратно своих слов, — заскрежетал он зубами, и она победно улыбнулась. Но ее выражение быстро сменилось, когда он продолжал:

— Однако оговорим определенные сроки найма. Я даю вам шестьдесят дней испытательного срока. Если вы не будете соответствовать моим требованиям, вы будете уволены. Понятно?

Брайана кивком подтвердила свое согласие. Эмоциональная нагрузка этого утра дала о себе знать. Она отдала все силы непривычному торгу, и сейчас утратила часть своей расторопности.


Еще от автора Джинни Раскорлей
Солнечная женщина

Любовь, страсть, интриги, жизнь полную приключений и неожиданных событий, — все это вы найдете в увлекательнейших романах известной писательницы Джинни Раскорлей. Оба романа, вошедшие в этот сборник, не оставят вас равнодушными.Для широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Закат их любви

А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.


Приключения закомплексованного колобка или Как изменить жизнь за новогодние праздники

Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает).  Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым  и найти парня и друзей?


Все или ничего

Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…


Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.