Страж - [107]

Шрифт
Интервал

— И с чего бы вы предложили начать поиски этого убежища?

Картер вздохнул. Он понимал, как это прозвучит, но все же сказал:

— С того, чтобы думать об Ариусе как о вампире.

Эзра уставился на него как на чокнутого.

— Не может быть! Откуда у вас взялись такие мысли?

— Вы только выслушайте меня, Эзра, — попросил Картер. — Подумайте о его самых очевидных качествах, по крайней мере о тех, которые нам известны. Он бессмертен, у него нет души, он прячет глаза от солнца, и, насколько мы можем судить, его цель — совращение смертных женщин.

— О, прошу вас, — поморщился Эзра. Похоже, он слегка оскорбился за ангела. — А не посмотреть ли нам и на его другие очевидные качества — точнее говоря, на их отсутствие? Он не пьет кровь, не носит фрак, не спит в собственном гробу, на самом деле он вообще никогда не спит. Короче говоря, всей этой дребедени за ним не замечено.

— Вы все-таки меня не поняли, — покачал головой Картер. — Я не утверждаю, что он вампир. Я просто хочу сказать: вероятно, здесь кроется происхождение преданий о вампирах и прочем подобном.

— Даже если вы правы, а вы не правы, что из этого? Как это может помочь нам в том, что мы должны сделать сегодня ночью?

— Может быть, это как-то подскажет нам, где он находится, — проговорил Картер так спокойно, как только мог. — Может быть, эти предания могут что-то сказать нам о том, как могут быть убиты эти нечестивые создания.

— Осиновым колом, воткнутым в сердце? — презрительно хмыкнул Эзра. — Или зубчиком чеснока?

Он поерзал в кресле и, надув губы, шумно выдохнул.

Разговор не клеился, и Картер понимал почему. Они с Эзрой — два единственных человека во всем мире, кто знал о существовании падшего ангела, и единственные, у которых соответственно был хоть какой-то шанс его одолеть, сейчас были готовы перегрызть друг другу глотку. Вместо того чтобы объединиться, они спорили. Картер помолчал, заставил себя успокоиться и сказал:

— Послушайте, мы оба сейчас на взводе, и после того, чему мы оба стали свидетелями в вашей квартире, это вполне естественно. Но если мы не сумеем объединить наши усилия и не начнем работать рука об руку, у нас ничего не получится.

Примерно так он уговаривал своих коллег на раскопках в десятках мест по всему миру, когда работа вдруг разлаживалась и все шло наперекосяк. И он понял, что к задаче, стоявшей перед ним теперь, он должен подойти именно так.

Эзра откинулся на спинку кресла и стащил с головы берет. У него на лбу блестели капельки пота.

— Я готов говорить спокойно, — буркнул он. — Но и вы не зарывайтесь.

— Договорились.

Эзра перевел взгляд на свой рюкзак и наконец заметил карту, лежавшую на журнальном столике.

— Ну давайте, — ворчливо проговорил он, — покажите мне, что вы делали с этой картой.

Картер отодвинул рюкзак Эзры от карты.

— Я наносил координаты, — сказал он. — Смотрите: я пометил кружочками те места, где, насколько нам известно, успел побывать Ариус.

Картер поочередно указал на эти места: полуподвальную лабораторию, откуда ангел вышел после взрыва; жилой дом, в грязном подъезде которого был обнаружен обгоревший труп трансвестита; больницу Святого Винсента, где Ариус убил Руссо, и, наконец, дом, в котором жили Картер и Бет.

— Бет наткнулась на него в вестибюле, — сказал Картер, с трудом сдерживая дрожь. — И я бросился за ним вдогонку, но он скрылся от меня вот здесь. — Он указал на угол улицы напротив больницы. — За исключением его визита к вам, в Саттон-плейс, все его появления, — сказал Картер, — ограничиваются этим радиусом.

Он обвел район на карте небольшим кружком.

— Уэст-Вилидж, — заметил Эзра.

— Если он где-то поселился через риелторскую контору, мы его могли бы разыскать без труда, — едва заметно улыбнувшись, сказал Картер.

— Что-то подсказывает мне, что он не пошел этим путем.

— Вот это всё и осложняет.

Эзра немного подумал и спросил:

— И что мы будем делать, если найдем его?

На этот вопрос Картеру ответить было гораздо труднее. Как можно было задержать, схватить и уж тем более уничтожить падшего ангела? Он видел множество глупых фильмов, в которых сверхъестественных существ убивали копьями и мечами, серебряными пулями и святой водой, священными клинками или долгим чтением католических литургических молитв. Но это было не кино, все было реально.

— Понятия не имею, — честно признался Картер.

Эзра со вздохом наклонился вперед и отстегнул клапан рюкзака. Сначала он вытащил фонарик и спросил:

— У вас, кстати, есть фонарь?

— Мы будем убивать его светом фонариков?

— Нет. Я тоже не представляю, как это делается, — прижался Эзра.

Затем он вытащил из рюкзака уже знакомый Картеру термос, открыл его и, не дав Картеру опомниться, перегнулся через журнальный столик и вымазал его лоб влажной красной глиной.

— Разве мы уже не мазались этим у вас в комнате в ту ночь, когда свиток нас чуть не прикончил? — спросил Картер.

— Мазались, — кивнул Эзра. — И у меня есть большое подозрение, что именно поэтому мы с вами сейчас тут сидим и разговариваем.

— Так себе оружие, сказал бы я.

— Это не оружие. Но защитой может стать.

— Разве вы не говорили мне о том, что все религиозные обряды здесь бессмысленны? Что это существо на много миллионов лет старше?


Еще от автора Роберт Маселло
Зеркало Медузы

«Медуза» — одно из лучших творений знаменитого итальянского ювелира Бенвенуто Челлини. Предание гласит, что это зеркало — мощный магический амулет, способный нести в мир добро и зло в зависимости от того, кто им владеет.Историк Дэвид Франко также был уверен, что удивительные свойства зеркала — всего лишь одна из легенд, окружающих имя «безумного гения» Ренессанса, и ни за что не согласился бы на предложение эксцентричной миллиардерши отыскать амулет, если бы не зыбкая, призрачная надежда спасти смертельно больную сестру…


Кровь и лед

1856 год. Команда английского брига «Ковентри», узнав о загадочной болезни пассажирки Элеонор Эймс и о том, каким способом лечит ее возлюбленный, попросту сковывает несчастную пару цепями и бросает в холодные воды океана…Откуда такая жестокость?Чего испугались моряки?Это предстоит узнать уже в наши дни участнику антарктической экспедиции журналисту Майклу Уайлду, обнаружившему тела молодых людей в глыбе льда.Но чем дальше он ведет свое расследование, тем яснее понимает: не стоило тревожить погибших влюбленных.


Бестиарий

Вот уже который век дворец самого древнего и богатого в Ираке рода имеет зловещую репутацию. Вот уже который век аль-Калли владеют драгоценным манускриптом с изображением фантастических животных, якобы обитающих в Эдеме.Отреставрировать книгу — и разгадать скрытую в ней тайну — иракский мультимиллионер поручает молодому искусствоведу Элизабет Кокс. Но было бы ошибкой считать Мохаммеда аль-Калли невинным меценатом и бескорыстным покровителем искусств. Как было бы ошибкой считать изображенных в его книге зверей несуществующими…