Страстью опаленные - [29]
Закончив разговор, он спрятал трубку в карман. Сегодня на нем были синие джинсы и черная рубашка-поло. Сэнди невольно отметила про себя факт, что все это не только очень ему шло, но, к сожалению, и придавало гораздо менее официальный вид, чем вчера, когда он был в костюме.
Нахмурившись от этой мысли, Сэнди направилась к холодильнику.
– Доброе утро, – произнес Грег очень тихо.
Она, не расслышав, обернулась.
– Что?
– Здравствуй, говорю. – Грег насмешливо прищурился. – По утрам люди здороваются. Особенно если живут под одной крышей.
Спорить с этим было нелепо, поэтому Сэнди просто сказала:
– Здравствуйте.
– Э нет, так не пойдет! – в ту же минуту воскликнул Грег.
Она удивленно заморгала, совершенно не понимая, что он подразумевает.
– Что не пойдет?
Нетерпеливо дернув плечом, Грег пояснил:
– Мы еще вчера отказались от официоза, а ты все начинаешь заново.
– Мы? – Сэнди на миг недовольно поджала губы. – Я ни от чего не отказывалась. И потом, меня вполне устраивает официальная форма общения.
Это была наглая ложь хотя бы потому, что в глубине тела Сэнди уже проснулось желание. Поистине ей опасно находиться вблизи этого человека!
Так-то оно так, а только вот он, уже рядом, – непонятно, когда успел подойти! – берет ее за подбородок, заставляет поднять лицо, заглядывает в глаза. И, вероятно, видит там нечто такое, что дает ему основания для следующей фразы:
– Брось, золотце! И ты, и я прекрасно понимаем, что наше общение вышло за рамки официального. Давай не будем юлить друг перед другом, ладно?
Сэнди стояла ни жива ни мертва. Что он такое говорит? И что это означает? Боже правый, неужели я настолько прозрачна? – вспыхнуло в ее мозгу.
А в душе всколыхнулась волна протеста – нет, не желаю, чтобы он видел мою слабость!
Сэнди гордо отстранилась.
– Наше общение, мистер Джордан, останется на том же уровне, с которого началось. – Она не смотрела на Грега, зато остро ощущала исходящие от него биотоки.
– Гм… – иронично произнес он, явно не восприняв ее слова всерьез. – Что ж, оставим пока все как есть. Но хотя бы перестанем называть друг друга «мистер» и «мисс»! В конце концов, это смешно…
Тут он был прав: возникшее между ними с первого взгляда взаимное влечение словно свело на нет все требования формального общения.
– Хорошо, – помедлив, кивнула Сэнди. – Но это ничего не означает!
Отвернувшись от Грега, она шагнула к кухонной тумбе, на которой находилась хлебница, вынула батон и отрезала от него два ломтика. Потом открыла холодильник, чтобы взять ветчину, и в этот момент Грег произнес:
– После ланча сегодня не встречаемся. – Поймав ее удивленный взгляд, добавил: – Я без тебя просмотрел остающиеся документы. – Он кивнул на ноутбук, со вчерашнего дня оставшийся на столе. – Так что сегодня не стану отрывать тебя от работы. Но вечером… – Закончить Грегу не удалось, потому что зазвонил его сотовый телефон. Увидев возникший на дисплее номер, он улыбнулся и поднес трубку к уху.
– Да, Тина?
Сэнди отвернулась. Снова та самая женщина!
Почему она звонит всякий раз, когда я оказываюсь рядом с Грегом? – мрачно подумала она.
– В самом деле? – говорил тем временем Грег. – Надо же! Хорошо, если так. Рад, что у вас с Брюсом все наладилось. Что? Ах это… Ну, если твоя игривая беседа со мной способна вас помирить, всегда рад помочь. Звони в любое время… Нет, ты не отрываешь меня от дел, их здесь пока немного… Что?
Сэнди удивленно покосилась на продолжавшего болтать Грега. Упоминание о некоем Брюсе, с которым у Тины «все наладилось» насторожило ее. Выходит, Тина вовсе не в Грега влюблена?
Сэнди задумчиво отрезала ломтик ветчины, положила на хлеб и накрыла другим куском.
– Да-да, конечно, – произнес Грег. – Бывай здорова. Привет Брюсу!
Засовывая телефон в карман, он исподтишка скользнул взглядом по Сэнди. У той был подчеркнуто деловой вид – словно некое послание, предупреждающее о том, что на развитие некоторых вчерашних ситуаций надеяться не следует. Однако Грег подозревал, что все это не более чем маленькая хитрость, призванная разжечь в нем любопытство, пробудить желание узнать, что кроется внутри, под покровом внешней неприступности.
Он готов был признать, что уловка Сэнди удалась. Ему действительно захотелось выяснить все секреты, причем прямо сейчас, сию минуту. Тем более что в большом доме, кроме них с Сэнди, никого не было, строители еще не приехали.
Но и на этот раз Грег сдержался. Время интимных исследований все еще не наступило.
– Да, так на чем мы остановились? – Он потер лоб, пытаясь сосредоточиться. – Ах да… днем мы с тобой не встречаемся, но вечером…
Грег вновь умолк, глядя на Сэнди, как ей показалось, испытующе. Словно хотел понять, способна ли она решиться на что-нибудь в часы вечернего досуга и как далеко будет простираться ее смелость.
Нечего и говорить, что ей очень неуютно стало под этим изучающим взглядом, но она готовила себе сандвич, благодаря чему смогла отвернуться и скрыть смущение.
– …вечером я хочу обсудить с тобой проект садово-парковых преобразований и связанные с ним финансовые расчеты.
Услышав это, Сэнди облегченно перевела дыхание: никаких двусмысленных намеков слова Грега не содержали. Но в следующую минуту он добавил:
Как быть – обнаружить свои чувства перед любимым человеком или ждать, пока он сам догадается? Подобный вопрос мучает не одну девушку, и каждая решает его по-своему. Мерси предпочла скрыть любовь. В результате события потекли своим чередом, правда не так, как ей хотелось бы. А если бы она поступила иначе – открыла сердце возлюбленному? Наверняка все было бы по-другому. Однако жизнь не знает сослагательного наклонения…
Джейн влюбилась в него с первого взгляда. Сколько ночей она провела без сна, мечтая о том, что когда-нибудь Кендалл полюбит ее! Но между ними лежит непреодолимая пропасть – пропасть сословного, социального и материального свойства.И вот у нее созревает план – как взмыть ввысь, вырвавшись за пределы собственных возможностей. Путь долгий, приключений немало, и, пока Джейн движется, ей можно лишь мечтать о призе, который, она надеется, ждет ее на финише…
Неудачный брак оставляет в душе Лины Хоули глубокий след: она болезненно ранима, как огня боится увлечений и мужчин обходит стороной. Случай сводит ее с Алексом Нортоном, и эта встреча круто меняет ее жизнь, целиком посвященную работе. Плоть и разум молодой женщины вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами.Где же выход? А может, надо отбросить все сомнения и без страха с головой окунуться в любовный омут?..
Кэнди молода, красива, и у нее есть принципы. Одному из них она следует всегда и неизменно. У нее даже мысли не возникает, что когда-нибудь она сможет нарушить его. Но судьба дама коварная, к тому же порой не прочь повеселиться. И несладко приходится тому, кто стал предметом ее забав! Так однажды Кэнди понимает, что некто всесильный устроил ей испытание. Ладно, посмотрим кто кого, думает она и приготавливается к нелегкой схватке…
Говорят, от судьбы не уйдешь. И именно она уготовила Дейву и Дженни случайную встречу, окутанную флером тайны. Они бросились друг другу в объятия. Но что их связывает: настоящее чувство или только физическое влечение?Несмотря па молодость, оба уже прошли через горнило жизненных испытаний — горечь утраты близких, измену друзей, любовные неудачи, — что порождает взаимное недоверие и ревнивые подозрения. Но постепенно недоверие оборачивается своей противоположностью — верой — и на этой основе рождаются счастье и чудо любви…
Говорят, от судьбы не уйдешь. Но ведь давно известно, что судьба человека заключена в его характере. Именно дерзкий характер, независимый нрав и буйная энергия Ширли Джоуэл сыграли с ней злую шутку, и ее угораздило попасть в такую историю, из которой выйти с честью могло помочь ей только чудо.И чудо свершилось. Имя ему — любовь.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…