Страстная тигрица - [81]
Да, они действительно любили друг друга. И если она хочет успешно завершить дело всей своей жизни, то должна разлюбить его раз и навсегда. Короче говоря, ей предстоит сделать выбор – либо Куй Ю, либо бессмертие. Что для нее важнее? Она не может иметь и то, и другое.
Ши По горько зарыдала.
Девочка растерялась, увидев, что взрослая женщина плачет. Это было так необычно, что она немедленно вскочила на свои перевязанные ножки и, хныча от боли, начала громко звать маму.
Очевидно, ее мать была где-то неподалеку, потому что очень быстро пришла на зов дочери. Ши По даже не успела вытереть слезы. И вот теперь мать и дочь стояли рядом с ней и с таким удивлением смотрели на нее своими темными глазами, как будто никогда в жизни не видели плачущей женщины.
Ши По глубоко вдохнула и закусила губу. Она заставила себя отвлечься от грустных мыслей о муже и успокоиться. И тут мать девочки сделала шаг вперед и решила первой начать разговор.
– Ты – ведьма Ши По из Шанхая, – сказала она.
Ши По покачала головой, чувствуя, что снова может расплакаться.
– Я просто глупая женщина, – сказала она. – Я госпожа Тэн. А как ваше имя?
– У Хэ Юнь, а мою дочь зовут Вэнь Аи.
– У Хэ Юнь? Но вы не… – Ши По замолчала, но было уже слишком поздно. Вероятно, эта женщина была служанкой генерала Кэнга, а не его третьей или четвертой женой. Несмотря на то, что женщина и ее дочь были богато одеты, с таким именем и внешностью хань она вряд ли могла быть женой генерала. Ши По совершила непростительную оплошность, а все потому, что не думает о том, что говорит.
Женщина прижала к себе ребенка, решив, что теперь Ши По имеет полное право относиться к ней с презрением.
– Примите мои глубочайшие извинения, – быстро произнесла Ши По. – Я совершенно не думаю, что говорю. Мой муж болен, и я… – произнесла она, не зная, как ей объяснить, насколько затруднительным оказалось их с Куй Ю положение. – Я здесь чувствую себя такой потерянной… – Ши По поднялась на ноги. – Пожалуйста, расскажите мне, что здесь происходит, – попросила она, коснувшись руки женщины. «Если ей известно, кто я такая, то, возможно, она что-нибудь знает о планах генерала», – мелькнуло в голове Ши По.
– Ты станешь его новой женой, – сказала Хэ Юнь.
– Но я не могу выйти за него замуж. У меня уже есть муж, – возразила Ши По, подумав, что генерал Кэнг не оставил бы Куй Ю в живых и не привез бы его сюда, если бы хотел на ней жениться.
Женщина кивнула.
– Он всегда так делает. Находит женщину, которая ему нравится, а потом привозит ее сюда вместе с ее мужем и заставляет мужа смотреть на…
Ши По похолодела от ужаса.
– Такой позор не каждый выдержит, – сказала Хэ Юнь. – Мой муж…
– Нет… – простонала Ши По. Ей не хотелось больше слышать об этом.
– Можно воспользоваться оружием. Однако убежать отсюда нельзя – здесь очень много солдат.
Ши По все поняла. Кэнг играет со своими пленниками, как кошка с мышью. Он якобы предлагает им выбор, но выбрать они могут только то, каким способом лишить себя жизни. Куй Ю либо погибнет в схватке с солдатами, либо совершит самоубийство.
– И что же выбрал ваш муж? – спросила она. Ей нужно было знать, что здесь произошло, иначе не понять, есть ли у них с Куй Ю хоть какая-то надежда на спасение.
– Мой муж дрался с солдатами. Он схватил саблю, но солдаты опередили его. Он… – У женщины задрожали губы.
Ши По погладила ее по руке. Она не хотела причинять Хэ Юнь боль, но ей нужно было выяснить все до конца.
– А как же вы? Что случилось с вами? И что ожидает меня? – спросила она.
– Если ты ему понравишься, то он не убьет тебя, – сказала Хэ Юнь. – Я должна узнать все секреты тигрицы, – со всей серьезностью заявила она.
Ши По покачала головой.
– Я умру, но не стану игрушкой этого мужчины. Женщина еще сильнее прижала к себе свою дочь.
– Тогда сделай это как можно быстрее. Он держит детей в качестве заложников, – сказала Хэ Юнь, и ее глаза заблестели от слез. – У меня есть сын. С ним все хорошо. Во всяком случае, мне так сказали.
У Ши По от ужаса перехватило дыхание. Она испугалась за своих сыновей.
– И часто он такое проделывает? – спросила она.
– До меня были две женщины и после меня еще одна, – печально произнесла Хэ Юнь.
– Как вам удалось выжить?
Она подняла голову и смущенно захлопала ресницами.
– Я шпионила за новыми женщинами, а потом все ему рассказывала, – призналась она.
Ши По невольно отшатнулась. Она никак не ожидала, что женщина открыто, признается в содеянном.
– Мы можем с тобой договориться, – продолжала Хэ Юнь. – Ты расскажешь мне свои секреты, а я расскажу тебе секреты генерала.
– Почему я должна отдавать свою силу? Самое ценное для меня – это секреты тигрицы.
Хэ Юнь пожала плечами.
– Без моей помощи ты не узнаешь о том, что собирается делать генерал Кэнг. Он делится со мной своими тайнами, а я могу поделиться ими с тобой. Однако для этого я должна рассказать ему какой-нибудь важный секрет. У тебя нет выбора, – заявила она, – с тобой больше никто не будет водить дружбу.
То, что она предлагала, рассудила Ши По, нельзя назвать дружбой, но Хэ Юнь и правда лучше осведомлена о том, что происходит в этом доме. Поэтому Ши По нужно сделать вид, будто она принимает ее предложение. Она кивнула и посмотрела на маленькую Вэнь Аи – единственное невинное создание во всем большом доме.
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...
В романах Джейд Ли отражен совершенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его предназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сложных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», – достижение бессмертия путем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповторимый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину и оригинальность.
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?