Страстная тигрица - [70]
Она была так близко от него, что он не смог удержаться и, обхватив руками ее тонкую талию, притянул Ши По к себе. Затем он положил свои руки ей на грудь, и она замерла, широко раскрыв от удивления глаза. Однако кроме удивления он заметил в ее глазах еще и любопытство, особенно когда она посмотрела вниз и увидела, как он ласкает руками ее груди и соски.
Ши По задрожала, и ее груди начали слегка подпрыгивать. Она улыбнулась и подняла руки. Куй Ю не понял, зачем она это сделала, но не мог не признать, что это движение было невероятно грациозным, а ее тело казалось изящным, стройным и молодым. Ши По потянулась, выгнув спину, и он, ощутив сладкий аромат, исходящий от нее, почувствовал, что его захлестывает жгучее желание.
Куй Ю наклонился, как это обычно делают, молясь перед алтарем. Однако сейчас перед ним был не алтарь, а трепещущее от возбуждения тело жены, ее нежная кожа и острые груди. Он взял в рот ее сосок и начал ласкать его языком и посасывать, получая от этого невероятное удовольствие.
Ши По застонала от наслаждения, и он услышал ее учащенное дыхание. Куй Ю обхватил ее руками, чтобы поддержать, когда она подняла к нему свою грудь. Потом он положил ее на траву. Они находились на тропинке, разделявшей два поля. На одном из них росли великолепные лотосы, протягивавшие свои широкие зеленые листья навстречу солнцу. На другом поле рос рис. Это поле было похоже на огромный зеленый океан, нежный запах которого до сих пор сохранился в его памяти.
Посреди всей этой красоты лежала его жена и доверчиво смотрела на него своими большими глазами. Она широко развела ноги, и ее неповторимый аромат смешался с пьянящим запахом окружавшей их природы.
Она посмотрела на Куй Ю и протянула руку. Ей было очень интересно сравнить их формы. Его дракон был толстым и напряженным. Куй Ю задрожал от удовольствия, когда она погладила его голову и стебель. Он тяжело дышал, чувствуя, как на него накатывает волна наслаждения, но продолжал спокойно стоять на месте, чтобы не мешать Ши По ласкать его. Ее наивные ласки пробудили в нем неуемное желание, но он приказал себе: «Не двигайся. Еще не время».
Разумеется, он понимал, что это ненадолго, но все равно был доволен тем, что ему каким-то образом удалось выполнить собственный приказ. И вот Ши По наклонилась к нему и ее маленькие ноздри чуть заметно вздрогнули, когда она понюхала его грудь.
«Не двигаться», – снова сказал он себе, чувствуя, как ее рука скользнула вниз по его животу.
На лице Ши По появилась счастливая улыбка. Потом она вытянула свой розовый язычок и начала лизать его дракона так, как котенок обычно лакает из блюдечка молоко.
«Не двигаться. Не…» – мысленно повторял Куй Ю, но уже в следующее мгновение, не в силах больше терпеть, резко присел и раздвинул коленями ее бедра. Она охотно подчинилась ему, и на ее лице появилась восторженная улыбка.
– Возможно, тебе будет больно, – сказал он. Ему не очень нравилось, что даже в таком прекрасном сне ему приходится говорить правду.
– Ты никогда не сделаешь мне больно.
Куй Ю вздрогнул. Она была такой юной, такой непорочной.
– Я хотел сказать… – начал было он, но Ши По прервала его, прижав свои пальцы к его губам.
– Не будет никакой боли, – твердо произнесла она и, плавно выгнувшись, прижалась своей трепещущей плотью к его дракону.
Теперь их уже ничто не могло остановить. Он окунулся в ее тепло, а его дракон наслаждался ее влажным и ласковым телом. Куй Ю не стал себя сдерживать, особенно когда почувствовал, как ее ступни заскользили вверх по его ногам. Она притянула его к себе и с силой обхватила его бедра ногами.
Куй Ю вошел в нее. Он проник так глубоко, как только было возможно, и теперь дрожал от восторга, познав это невыразимое счастье, имя которому Ши По.
Она покорила его своим теплом, своей красотой и невинностью. Теперь она смотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами.
– Тебе было больно? – тихо спросил он.
Она улыбнулась, а когда он опустил голову, чтобы поцеловать ее, прошептала ему прямо в ухо:
– Ты никогда не сможешь причинить мне боль, ведь ты такой хороший.
И когда она произнесла эти слова, он и сам поверил, что это правда.
Выгнув свои бедра, она прижалась к нему, и в этот миг он познал настоящее счастье. И не потому, что это было так удивительно и ее тело стало для него самой соблазнительной и желанной подушкой, а потому что он погрузился во что-то совершенно чудесное, подарившее ему не только наслаждение, но и доброту, силу и любовь Ши По. Да, ее сила вдохновляла его.
Ее сила?..
С каких это пор чистота и невинность стали символами силы? Даже во сне ему пришлось столкнуться с этой загадкой, и он опять не смог ее разгадать. Во все времена невинность считалась символом слабости, а не силы. Только тяжелые жизненные испытания способны закалить человека и сделать его сильным.
И пока Куй Ю размышлял над этим, его сон развеялся. Ему не хотелось просыпаться и отпускать от себя юную Ши По, чистую и непорочную, но он понимал, что удержать ее невозможно. Она исчезла, растворившись в той легкой прозрачной дымке, которая ее сотворила.
Куй Ю проснулся и увидел, что лежит между ногами жены, погружаясь все глубже и глубже в ее алую пещеру. Ошеломленный, он взглянул на Ши По и увидел, что она смотрит на него широко раскрытыми глазами.
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...
В романах Джейд Ли отражен совершенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его предназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сложных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», – достижение бессмертия путем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповторимый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину и оригинальность.
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?