Страстная тигрица - [65]
– Возьми ее, – повторила она. – Я не могу держать все это в себе. Прилив энергии инь был таким сильным, что стал похож на огромный разбушевавшийся океан, готовый выйти из берегов. Она утонет в нем, если он не поможет ей.
Куй Ю с готовностью откликнулся на ее призыв. К счастью, он сам все понял и ему ничего не потребовалось объяснять. Ши По так тяжело дышала, что не могла говорить. Выгнув спину, она протянула к нему руки, касаясь его лица, шеи и широких плеч, и отчаянно умоляла спасти ее.
– Прошу тебя, – пробормотала она, опуская голову. Теперь он ласкал ее груди всей своей рукой.
Он медленно сжал их пальцами, и она застонала. Его пальцы все ближе и ближе придвигались к ее соскам.
Потом он наклонился и взял в рот один сосок.
Ее лоно судорожно сокращалось, а энергия инь все прибывала и прибывала. Резко дернувшись, она села, нечаянно сбросив с себя, Куй Ю. Эта потеря была столь ощутимой, что Ши По даже вскрикнула, испугавшись.
Он снова придвинулся к ней, и она, схватившись руками за его плечи, плотно прижалась к нему. Когда она обхватила ногами его талию, он почувствовал, как ее алая пещера прикоснулась к его бедрам.
Ши По терлась своими бедрами о его тело, и ее энергия инь пульсировала все сильнее и сильнее.
– Сейчас, – задыхаясь, произнесла она. – Возьми ее прямо сейчас.
Он повиновался и, взяв в рот ее левый сосок, начал посасывать его, одновременно массируя своей рукой ее правую грудь. Она же в это время ритмично двигала бедрами вперед и назад в такт его действиям.
А потом хлынул безудержный поток энергии инь. Эта бурная река изливалась прямо из ее лона. Она текла к ее соску, который Куй Ю ласкал своим языком. Он с силой сжимал его губами, а река инь соединяла их тела в одно целое. Тело Ши По превратилось в мощный насос, направляющий женскую энергию инь в его рот, в его тело и в его душу.
Ши По с радостью отдавала ему свою энергию инь. У нее этой энергии было слишком много, а у Куй Ю слишком мало. Но именно он превратил ее инь в полноводный поток, а она в благодарность за это щедро наградила его. Она уже не пыталась управлять тигрицей инь и контролировать поток энергии, а просто сильнее прижалась к мужу, ощущая, как в ее теле бурлит поток инь. Ши По отдавала всю себя ему, отдавала легко, грациозно и с таким иступленным восторгом, что на какой-то момент сама слилась со своей инь. Это была уже не Ши По, не его жена и не пленница генерала Кэнга. Отдавая Куй Ю свою бурлящую жизненную энергию, она словно бы стала извечным женским началом.
Ей постоянно казалось, что вот сейчас ее инь иссякнет, ведь не может в теле одной женщины содержаться такое несметное количество энергии. Однако инь все прибывала и прибывала. Когда же Куй Ю начал ласкать вторую грудь Ши По, энергии стало еще больше.
Наконец она почувствовала усталость. Река инь продолжала течь, но тело женщины уже не двигалось. Казалось, что этот поток будет течь вечно, а она будет плыть по его волнам все дальше и дальше.
Куй Ю целовал ее груди, плечи, подбородок и губы. Она чувствовала тяжесть его тела, а он изумленно смотрел на жену, понимая, что они все еще соединены друг с другом.
И тут произошла странная вещь. Ши По и представить себе не могла, что такое может случиться. Ее энергии инь было так много, что ей просто необходимо было еще каким-то образом выразить себя, найти еще один выход. И энергия потекла через ее сердце и рот.
Ши По радостно засмеялась.
Его жена спала, а Куй Ю смотрел на ее безмятежное и такое прекрасное лицо. Он вспомнил, как она смеялась. Это был не тихий, чуть сдавленный смех, типичный для китайских женщин, не глупое хихиканье, а искренний, громкий и радостный смех, заполнивший собою всю камеру. Эти звонкие и выразительные звуки до сих пор эхом отзывались в его голове. В них слышалась огромная неподдельная радость.
Это было настоящим чудом, и он никак не мог понять, что же все это значило.
Может, Ши По стала бессмертной? Скорее всего, нет, но Куй Ю не был в этом уверен, ведь он только два дня выполняет эти странные упражнения.
Он сел, прислонившись к холодной каменной стене. Все его тело затекло, а плечи горели огнем, потому что ему пришлось опереться на локти, чтобы удержаться на весу и не придавить лежавшую под ним жену. Его губы и скулы просто задеревенели, а дракон высоко поднял вверх свою голодную голову. Похоже, он не обращал внимания на то, что Ши По уже крепко спала. Он явственно ощущал ее аромат – он был такой терпкий и манящий. Стоило только протянуть руку, и Куй Ю прикоснулся бы к ней. Он хотел ее, его желание было сильным и мучительным.
Неужели ему теперь всегда придется воздерживаться? Конечно, придется, потому что именно так и должен поступать настоящий дракон. Он читал об этом в священных свитках. Ему нужно держать в себе свои флюиды, иначе он потеряет целый год жизни.
По правде говоря, год жизни не стоит такого титанического воздержания.
Куй Ю снова посмотрел на жену. Что же такого необыкновенного он должен сделать, чтобы смеяться так же радостно, как и его жена? Что нужно совершить, чтобы снова вернуться на Небеса?
Он покачал головой. Ши По проповедовала странную религию, много лет подвергавшуюся насмешкам и презрению со стороны общества. За столько лет совместной жизни ему даже в голову не пришло поинтересоваться, счастлива ли она. Кто мог предположить, что все эти женщины нашли дорогу на Небеса посредством сексуальных утех? Это просто нелепо! Однако факт остается фактом – и он, и его жена тоже смогли вознестись на Небеса.
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...
В романах Джейд Ли отражен совершенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его предназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сложных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», – достижение бессмертия путем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповторимый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину и оригинальность.
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?