Страстная тигрица - [63]

Шрифт
Интервал

И вот этот момент настал.

Его пальцы были уже рядом с сосками, а ее алая пещера сжалась в предвкушении того, что должно произойти. Внезапно Куй Ю остановился и положил свои руки в центр грудной клетки.

– Что ты делаешь? – удивленно спросила она. Ей это явно не понравилось.

Он нахмурился.

– Это упражнение…

– Тебе нужно закончить поглаживания! – приказала Ши По.

– Я уже закончил, – уверенно произнес муж.

Она взяла его руки и положила их на прежнее место, рядом со своими сосками.

– Ты должен сжать их, – сказала она.

– Но об этом ничего не сказано в тех священных текстах, которые я читал.

Ши По сделала вид, будто задумалась. Она знала, что в свитках об этом действительно не упоминается, однако ее учили, что нужно делать именно так. Своим ученикам она предоставляла право выбора, но сама всегда после легкого поглаживания до боли сжимала груди.

– Так должно быть, – повторила Ши По.

– Но…

– Я всегда так делаю.

Она испугалась, что муж может не подчиниться ей. Но Куй Ю кивнул в знак согласия и снова положил свои руки ей на грудь.

– Это нужно сделать по окончании поглаживаний? – уточнил он.

– Да, – ответила Ши По, подумав о том, что она все-таки тигрица и должна оставаться спокойной. Она знала, как следует вести себя в ожидании, когда наступит кульминация.

Куй Ю начал все заново: широкие поглаживания от центра груди к вершине, потом вокруг нее и вниз. Его руки продвигались все ближе и ближе к соскам. Она дышала в такт его движениям, чувствуя, как под кожей разгорается настоящий пожар.

Его пальцы уже были возле сосков. А потом…

Потом она почувствовала, как он мягко сжал ее соски. Ей показалось, что в нее ударила молния и ее лоно начало наполняться пылающей энергией инь. Но этого было недостаточно. Даже несмотря на столь бурную реакцию, он слишком нежно сжал ее соски.

– Что ты делаешь? – раздраженно спросила Ши По.

– То, что ты хотела, – в том же тоне ответил Куй Ю.

– Нет! Ты должен сильнее их сжать, – сказала она и, взяв его руки, снова положила их на свои груди, а потом заставила сжать их. Сильно сжать.

Он сопротивлялся.

– Сильнее сжимай! – приказала она.

На этот раз Куй Ю сильнее сжал ее груди, но затем так быстро убрал руки, что она всего лишь вздрогнула, вместо того чтобы забиться в конвульсиях.

– Нет, – снова раздраженно пробормотала Ши По, потому что уже сама не понимала, чего она все-таки хочет.

Она резко сбросила с себя руки мужа и самостоятельно выполнила это упражнение. Ши По уже много лет обходилась без посторонней помощи, и ее движения были выверенными и казались какими-то механическими. Наконец она успокоилась, и ее мысли потекли в привычном направлении. Когда ее руки приблизились к соскам, у нее участилось дыхание, и она не только сильно сжала соски, но и слегка загнула их.

От боли у нее даже перехватило дыхание, но она так и не смогла достичь пика наслаждения. Ощущалась только приятная боль.

– Вот как это нужно делать, – сказала Ши По скорее самой себе, чем Куй Ю.

– Но это может причинить боль.

Она открыла глаза и посмотрела на смущенного мужа.

– Так меня учили, – с невозмутимым видом пояснила она.

– Но это больно.

Ши По наклонила голову, проследив за тем, как ее руки выписывают круги, а потом снова сжала соски и уже не отпускала их. Да, они покраснели, а их темные вершинки увлажнились.

Она подняла глаза и посмотрела на мужа.

– Это еще одно напоминание о том, что все в этой жизни приносит боль. Без боли нельзя зачать ребенка, нельзя произвести на свет младенца, поэтому даже такие упражнения должны заканчиваться болевыми ощущениями. Такова жизнь, – сказала она.

– Об этом ничего не говорится в священных текстах, Ши По, – нахмурившись, заметил Куй Ю. – Кто научил тебя этому?

Ей не хотелось говорить, потому что она заранее знала, как муж отреагирует на ее признание.

– Искренность, Ши По, и только искренность. Ведь мы же пытаемся выяснить причину всех твоих неудач и ответить на вопрос, почему ты не можешь попасть в Царство Небесное, – спокойно сказал Куй Ю и пристально посмотрел ей в глаза.

Ши По не знала, что ответить мужу. Однако когда она заговорила, с ее губ сорвались совсем не те слова, которые вертелись у нее на языке.

– Знаешь, почему мы не можем заниматься вместе, Куй Ю? Ты задаешь слишком много вопросов. Ты…

– А ты слишком долго шла по ложному пути. Когда же, наконец, ты изменишься?

Он был прав. Ши По плавно опустила руки, и теперь они покоились у нее на коленях.

– Меня научила тетя Тин, – после довольно продолжительной паузы призналась она.

– Тетя Тин? Женщина, которая содержит бордель? Ши По кивнула.

– Ты получила первые уроки у этой старой жабы? Ши По выпрямилась и гневно выпалила:

– Она знает о том, как доставить наслаждение, больше, чем кто-либо из знакомых мне женщин и мужчин.

Куй Ю скривился.

– А еще она очень много знает о разврате и болезнях, – резко произнес он, наклонившись вперед. – Я никогда не причиню тебе боли. В жизни и так слишком много горя. Зачем же сознательно заставлять себя страдать?

– Потому что… Потому… – Ши По растерялась, не зная, что ответить.

Ей просто нечего было сказать. Тетя Тин научила ее этим упражнениям и объяснила, зачем их нужно делать, когда Ши По была совсем юной девушкой. Ей тогда не исполнилось и пятнадцати. К тому же Ши По даже не задумывалась, какие последствия может иметь это обучение.


Еще от автора Джейд Ли
Пикантное пари

Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!


Искуситель

Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.


Белая тигрица

Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...


Огненная тигрица

В романах Джейд Ли отражен совершенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его предназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сложных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», – достижение бессмертия путем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповторимый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину и оригинальность.


Непокорная тигрица

Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…


Развлечение для настоящей леди

Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?


Рекомендуем почитать
Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Отчаянная тигрица

Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?